Принцесса Волкодава
Шрифт:
Меня напугало его испуганное лицо и обнаженный меч. Рядом с ним не было его охраны. Все покинули короля. Он крутил головой и что-то истошно кричал. Весь лес наполнился голосами. Гости спасались, крича во все горло. Я понеслась к нему на помощь.
— Лейрла, — закричал он, увидев меня.
— Что случилось, папа?
— На нас напал огромный волкодав, — закричал он, — он убил нашего оленя, после напал на гостей. Охотиться ночью — было глупым решением.
Я посмотрела на испуганного отца, что вглядывался в лесную чащу, пытаясь увидеть зверя. Мой план побега
— Мой король, — закричал Керавин, вырвавшись из кустов, — я смогу Вас защитить, будьте спокойны. Нам надо срочно уходить в замок.
Отец кивнул Магу, и мы неслись через лесную чащу. Голоса людей отдалялись, и наступила полная тишина. Всадники остановились. Чародей крутил головой в разные стороны. Этот урод чувствовал присутствие зверя.
— Куда дальше? — сказал отец, крепко сжимая меч.
Маг посмотрел на него с недоверием и ударил лошадь, что та поднялась на дыбы и понеслась галопом. Мы погнались за ним, но лошадь отца споткнулась, и он упал на землю. В это время из кустов выскочил огромный волк, разинув пасть.
Маг испуганно посмотрел на монстра, после на отца, что пытался встать. Король сильно повредил ногу и был не способен подняться.
— Керавин, помоги, — просил помощи отец.
— Я сейчас позову рыцарей, сказал мерзавец и с пятью всадниками исчез. Я не поверила своим глазам. Он скрылся, как самый последний трус. Отец пытался встать. Его лошадь сломала ногу и была бесполезной. К нему медленно приближалось невероятно огромное чудовище, что готовилось напасть.
Король поднял меч, пытаясь защититься от монстра. Его руки дрожали, он прощался с жизнью. Отец, бормоча, зачитывал молитву. После, набрав больше воздуха, прокричал во все горло:
— Лейрла, спасайся, беги!
Волк медлил, наслаждаясь беспомощностью моего отца. Ему нравилось смотреть мучение жертвы перед смертью. Я не собиралась бежать и крикнула:
— Я обещала маме за тобой присмотреть, — сказала я, сняв с себя сапог, со всей силы кинула в волкодава. Монстр поднял голову и взглянул на меня свирепыми глазами. Мое сердце екнуло, и я осознала свою глупость. Зверь прыгнул, оказавшись возле меня. Моя лошадь от испуга отпрыгнула и понеслась вскачь. Мне оставалось только держаться за нее.
Я скакала напролом, не замечая, как углубляюсь в чащу. Зверь не отступал. Он преследовал, пытаясь отомстить за оскорбление. По моим щекам текли слезы. Мое платье разорвано, по руке текла кровь. Зато отец был жив. Моя лошадь удалялась в чащу. Я окончательно заблудилась. Утес и деревня были совершенно в другой стороне. Здесь я ни разу не была. Хотя думала, что знала лес как два своих пальца.
Зверь рычал, ударяясь о деревья и запутываясь в ветках. Ярость его гнала за мной. Я понимала, что мой конец близок. Мои глаза пытались найти волкодава. В какой-то момент я его потеряла. Монстра нигде не было, но в это время огромная ветка дуба сбила меня из седла. Я упала. Моя лошадь унеслась без седока. Я осталась одна в глухом лесу без помощи и поддержки. Зверь рычал рядом. Темный глухой лес. Наверху кричали птицы. Листва шумела от ветра,
Сердце стучало. Кого я обманываю? Мне не одолеть зверя. Я чувствовала запах и хруст веток, за спиной раздавались его тяжелые шаги. Повернув голову, я увидела огромную пасть с сотней клыков и упала в обморок.
Глава 7
Я очнулась в мрачной, сырой комнате. Лунный свет бил из узкой бойницы. Это башня. Моя кровать была набита сеном, рядом с ней стоял небольшой комод из разбухшего дерева и почерневший стол. С потолка капала вода, образовывая на полу лужу. Выходом из крошечной темницы служила старая дверь.
— Я жива, — сорвалось у меня с губ. Это было огромным плюсом, но следующая мысль меня напугала.
— Если я нахожусь в башне Мага!
Мне стало дурно. Я спасала отца от ужасного монстра, а после упала в обморок. Вот тогда меня и схватил Керавин и запер в проклятую башню! Он будет меня мучить в этой темнице! Все сходится. Я дура! Как можно было так просчитаться.
Мне стало страшно, я дернула дверь — закрыта. От безысходности стала стучать. Звук ударов утонул в глубине коридора.
— Куда делся зверь? Он ведь напал на меня! — сказала я про себя и оглянулась. — Что, если это его владения?
Прислушалась, услышала только стук собственного сердца. Мне стало страшно от полной неясности. Я попала.
За дверью послышались шаги. Кто-то встал напротив двери и тяжело дышал. Мое сердце прихватило. Я испугалась, прижавшись в угол, попутно ища глазами предмет, чем можно отбиться.
В замке повернулся ключ, дверь отворилась. Тусклый свет от свечи осветил лицо юноши. Ему было на вид лет шестнадцать. Его каштановые кудри свисали до плеч. Горящие голубые глаза смотрели на меня в упор. Одет он был в дырявые рыцарские латы и в сапоги с облупленной кожей.
— Кто вы? — затаив дыхание, сказала я
Юноша выпрямился, держа в руках поднос с едой и деревянными стаканами. Опрокинув голову, как делают глашатаи, крича на площади приказы, заорал:
— Я великий черный рыцарь, победитель драконов и троллей. Сражаюсь в черных лесах с магами и ведьмами. Великий и благородный сир Айвен. Моя принцесса, я клянусь защищать Вас и Вашу честь до последней капли крови.
Я смутилась. Такого болвана точно не надеялась встретить в этом месте. Но как полагалось принцессе, сделала реверанс и мило улыбнулась.
— Конечно, мой защитник, — вырвалось у меня со смехом, — я приму Вашу защиту и буду Вам благодарна за ту честь, что Вы мне оказали.
В конце я чуть не рассмеялась, но сдержалась. На лице у юноши появилась улыбка. Он чуть не запрыгал от радости от моих слов.
— Вы знаете, принцесса, — начал он, — я ведь очень хороший рыцарь. Тут надо мной все смеются. Честно, я не вру. Они просто не знают про мое благородство и храбрость. Меня одна ведьма одарила уникальным даром. Я Вам не вру, принцесса, теперь великий рыцарь Айвен способен победить самого лютого дракона. Честно, честно, я Вам не вру.