Приручить наследницу, или Замуж с последствиями
Шрифт:
— Надо было сообщить в полицию, — безэмоционально проговорил Имон.
— Лучше сейчас не наводить лишний шум, — возразил Лестер. — Распугаем зрителей. Когда всё завершится, тогда и вызовем.
Бой за боем проходили спокойно, хоть и не всегда предсказуемо. Лестер наблюдал то за Оддо, который выглядел опечаленным — но отнюдь не результатами поединков, то за Минжи, который беспечно и с явным превосходством посматривал на бойцов, которых наверняка не считал достойными соперниками своему подопечному.
Оказывается, сегодня в зале
Незаметно подошёл черёд Вилфа Гроя выходить на ринг. Первым появился его соперник. А за ним — распорядитель, заранее выслушавший инструкции на этот счёт. Он степенно объявил, что второй боец дисквалифицирован.
Сначала зрители недоуменно смолкли, затем загалдели, обсуждая неожиданный поворот событий и наверняка строя предположения, что именно случилось. Помощники и друзья одержавшего техническую победу бойца хлынули к рингу, чтобы поздравить его. А тот лишь улыбался и отмахивался. Наверняка, он уже успел осознать, как ему повезло сегодня не выйти против Вилфа Гроя.
И только когда всё это случилось, до Йона Минжи дошло осознание провала своего протеже. Он вскочил с места и сделал знак своим людям следовать за ним. Сидящий неподалёку Фил Харрл лишь довольно улыбался, наблюдая за его суетой.
— Кажется, тебе пора уходить, — заметил Ханк. — Наверняка сейчас эти неприветливые парни придут бить нам морды.
— Любое битьё морд обойдётся Минжи очень дорого, — Лестер встал, готовясь встречать гостя, который уже вышел из зала и наверняка направился к нему.
— Выходи! — очень скоро раздалось из-за плотно закрытой двери. — Выходи, иначе я всё тут разнесу.
Лестер обменялся взглядами с Адлардами и всё же вышел: не стоит устраивать разборки на виду у остальных зрителей.
— У вас есть ко мне какие-то вопросы? — невозмутимо уточнил он у Йона, который нервно расхаживал по фойе. Его ребята выстроились по периметру, контролируя охрану, которая, в свою очередь, тоже не спускала с них взглядов.
— О-о, — протянул дворфит. — У меня к тебе очень много вопросов! Ты! Драконий щенок! Ты кем себя возомнил?! Думаешь, можешь просто так отстранять бойцов, когда тебе вздумается?!
Он шагнул Лестеру навстречу, но всё же остановился на разумном расстоянии. Магия лестера взбудоражено разогрелась. Любой иссигн сейчас выйдет особенно сильным и разрушительным.
— У меня куча причин дисквалифицировать Вилфа. Он устроил драку вне ринга. И довёл до того, что одного из лучших бойцов пришлось отвезти в больницу! Я могу дать вам свод Правил Арены, где чётко прописано, за что бойца необходимо отстранять. И вы сами увидите, что здесь нет никакого обмана.
— Да плевать я хотел на ваши Правила! Это всё подстава — и так понятно.
Громко пыхтя от гнева, Йон прошёлся туда-обратно и вновь остановился напротив.
— Вам показать, в каком состоянии сейчас находится ваш боец? Мягко говоря, он неадекватен. И я опасаюсь, как бы его не хватил удар! Так что на вашем месте, мистер Минжи, я не устраивал бы скандалов. Иначе этот случай может обернуться для вас очень неприятной стороной.
Дворфит посмотрел на Лестера снизу вверх. Он долго молчал, дёргая желваками и раздувая ноздри, а затем процедил:
— У кого тут будут неприятности, так это у вас, мистер Этелхард. Очень большие неприятности.
Заложил руки за спину и, кивнув своим парням на выход, удалился.
В зале прозвучал гонг к началу перерыва.
Гости хлынули в фойе, чтобы размяться и власть обсудить своих фаворитов и проигравших. Лестер стоял у двери своей ложи, ещё не находя в себе сил сдвинуться с места. Тяжёлые мысли словно пригвоздили его к полу. Он лишь улыбался и кивал на каждое приветствие, пока не услышал звонкий и слегка кокетливый оклик:
— Мистер Этелхард!
К нему направлялась вдова Джалраун под руку с сыном. Тот сиял, словно только что наблюдал нечто восхитительное, а его глаза блестели от разгоревшегося азарта. Наверняка он и ставку сделал, такое всегда заметно.
— Миссис Джалраун… Не ожидал вас здесь увидеть! — Лестер наконец смог оторвать ноги от пола и сделать несколько шагов ей навстречу.
— На самом деле, я давно собиралась посмотреть на ваши… бои, — женщина с лёгким пренебрежением передёрнула плечами. — Но вот только сейчас нашёлся весомый повод.
Её сын улыбнулся, понимая, что она говорить про него.
— И как вам?
— Весьма занимательно, — вдова вздохнула. — Теперь я жду ответного визита от вас. Вы же не забыли, что у нас состоится небольшой бал через два дня?
Лестер едва не хлопнул себя ладонью по лбу. Конечно, он забыл! Миссис Джалраун даже выслала ему приглашение. Он лишь мельком взглянул на него и отложил в сторону. Только успел подумать, что надо бы как-то отговориться, чтобы не идти. А теперь уже поздно.
— Да, конечно. Я обязательно загляну!
— Буду очень ждать! — кивнула Мариэль и прогулочным шагом отправилась дальше.
Глава 14.
Клэр
— Я страшно волнуюсь, — теребя ремешок ридикюля, вновь сообщила мне Сарика.
Она встревоженно посмотрела в окошко экипажа и вздохнула.
Мы направлялись на приём к миссис Джалраун, и мне пришлось немало покрутиться, чтобы организовать подмену Роны на танцовщицу.
Она постоянно прикасалась к собственному лицу, будто не верила, что личина и правда может изменить её облик. Но переживать было не за что: если бы не другой голос, она выглядела совершенно точь-в-точь, как моя камеристка.