Притяжение I
Шрифт:
Я хлопала глазами и даже рот от удивления открыла. Мистер Эллингтон добродушно рассмеялся.
– Я сказал, мне неизвестно, что нас ждет. Но то, что происходит сейчас – настоящее. Прими это и смирись. Ты – моя.
Это именно то, что я так страстно желала услышать. «Ты – моя». Фраза стояла в моих ушах, несмотря на то, что на сцену действительно вышла пара, которая, как объявил ведущий, танцует специально для меня танец любви – румбу. Но мне не было дела до какой-то там танцующей пары. Я смотрела на своего героя и улыбалась. Он открывается с новых сторон, прежде неизвестных,
– Смотри же, Амелия, – настоял он. – Здесь великолепно танцуют!
Действительно, танцоры под чарующие переливы фортепиано творили на сцене сказку. Они любили друг друга, ненавидели, спасали и повергали на самое дно, и все это в танце. В наборе движений под музыку. Нет, в жизни, которая спаяна с мелодией в одно целое. Сама не заметила, как быстро закончился танец. На последних нотах я выдохнула. Оказывается, задержала дыхание. Сердце трепетало в груди, а к глазам подступили слезы. Когда я стала настолько чувствительной?
– Это волшебно, Генри! Правда.
– Знал, что тебе понравится. Ешь, пожалуйста.
Я даже не заметила, как нам принесли обед. И краб оказался вкусным, хотя я всегда с предубеждением относилась к подобным деликатесам. Возможно это из-за послевкусия любви, оставленного танцем, или от Его заявления «Ты – моя», татуировкой запечатленного на мышцах моего сердца и струнах души. Ты – моя. Я жевала салат и улыбалась, наслаждаясь тем, что он делает тоже самое.
К сожалению, на счет обещанного секса в машине ничего не получилось. Самолет родителей улетал через час, а нам еще предстояло добраться до аэропорта через город, который наверняка стоит в обеденных пробках.
Насколько может изменить девушку… женщину ночь с любимым мужчиной. Раньше рассказы Одри об ее похождениях вызывали у меня приступы смущения и негатив, а сейчас я расстроена, что не удалось предаться близости, да еще и на заднем сиденье автомобиля. Я украдкой бросила туда взгляд. А что, вполне широкое сиденье, могло бы получиться. Генри плутовато улыбнулся.
– Я знаю, о чем ты думаешь, – самоуверенно заявил он.
– О том, что кожаный салон – это пошло и к сиденью прилипает задница? Какое удивительное единодушие! – я улыбнулась.
– Хорошо, в твоем автомобиле не будет кожаного салона. Я распоряжусь.
– Что, прости? – улыбка моментально сдулась.
– Предпочитаешь велюр, замшу, другую ткань? – судя по обыденному тону, мужчина явно не видел никакой проблемы в предмете настоящего обсуждения.
– Я о другом. Какую машину, Генри? О чем ты?
– Ты же не думаешь, что будешь ходить пешком или ездить на такси? Один раз я имел удовольствие лично убедиться в том, что данный способ передвижения неприемлем для моей женщины.
Я снова растаяла от заявления о том, что его… Но, собравшись, не дала сбить себя с толку.
– Исключено. Это был неудачный случай. Я не приму от тебя таких подарков. Мне не нужна машина. Я… я… даже водить не умею! И прав у меня нет, – вранье. Получила еще на втором курсе. Но, признаться, неизвестно, что опаснее – я как пешеход или я как водитель.
– Мисс Уэйнрайт, мне известно о вас гораздо больше, чем вы думаете, – загадочный взгляд сканирует дорогу. Мы несемся по объездной, чтобы не стоять в пробках и болтаем о всякой бытовой чепухе. Разве одному человеку может выпасть такое небывалое счастье?
– Если ты подаришь мне машину, я от тебя сбегу! – уверенно заявила я и мы, недовольные друг другом, подъехали к аэропорту.
По дороге я успела перекинуться с Одри парой смс. Она постепенно приходила в себя и с нетерпением ждала нашей встречи. Я безумно люблю подругу, заменившую мне сестру, но расстаться с Генри сейчас не могу. Пока не готова. Нам нужно лучше узнать друг друга. О многом помолчать вместе. Лишь когда мы внесем ясность в наши непонятные отношения, можно будет вздохнуть свободной грудью и подставить дружеское плечо. Сейчас мне самой нужна опора.
Родители прошли регистрацию и ждали нас в компании Бернарда. Мы крепко обнялись и обменивались многозначительными взглядами. Мама поднимала брови и стреляла глазами в сторону Генри, на что-то намекая. Отец переводил строгий взгляд с матери на Генри, Бернард, тихо посмеиваясь, смотрел в пол, а мы с мистером Эллингтоном друг на друга.
– Мама, перестань, пожалуйста, гримасничать. Ты меня смущаешь, – наконец, не выдержав, взмолилась я.
– Мама хочет знать подробности! Нам ждать пополнения?
– Мама!!! – мои щеки запылали. Не думала, что услышу подобное от собственной матери.
– Сильвия, – отец недовольно сдвинул брови. – Он даже не взял ее в жены, о каком пополнении ты говоришь?
– Это вопрос времени, мистер Уэйнрайт.
«Века или двух», – ехидничало подсознание. Я затравлено отвела взгляд, чтобы не выдать волнения. Снова эта животрепещущая тема. Ненавижу себя за то, что приходится врать любимой матери. Объявили рейс родителей. Генри пожал руку отцу, обнял мою маму и отошел, отвлеченный телефонным звонком. Не стесняя себя в чувствах, я расцеловала и родительницу, и отца.
– Ты счастлива, моя милая? – в глазах мамы била тревога. Она держала меня за руки и смотрела с теплом и грустью. – Я вижу, тебя что-то гнетет, но скажи, ты счастлива?
– Безмерно…
– Любишь его?
– Больше жизни! – улыбка сама растягивалась от уха до уха, помимо моей воли. Даже несмотря на нашу небольшую стычку. Не умела я по-настоящему на него сердиться, не получалось.
– Тогда ничего не бойся. Дам тебе материнский совет. Не отпускай Генри, – мы посмотрели в его сторону. Мужчина нервно расхаживал из стороны в сторону и поглаживал подбородок. Сердце защемило. Он делает так перед принятием важного решения. Пожалуйста, пусть оно не будет касаться меня. Еще слишком рано. Слишком. Я не надышалась любовью. – Слышишь меня, Амелия? Таких как он больше нет. Обретя любовь – борись за нее, иначе потеря станет самым большим разочарованием в твоей жизни. И ты никогда не станешь прежней. Борись за свое счастье, чего бы то ни стоило.