Чтение онлайн

на главную

Жанры

Призрачная жена
Шрифт:

— Отто, Отто, не понимаю, зачем ты мучаешь меня всей этой чепухой.

— Это не чепуха, моя дорогая. — Убежденность, прозвучавшая в его голосе, заставила кровь застыть у меня в жилах.

Зачем он отрицает то, что мы женаты? Неужели я покалечена больше, чем предполагала? Я потянулась за зеркалом. Он перехватил мою руку и спрятал ее под одеяло.

— Нет, это совсем не то, что ты думаешь. Ты не утратила свою красоту. И по-прежнему нравишься мне. Я просто больше не хочу на тебе жениться. Что-то произошло с моими чувствами, а уж если они умерли, ничто не способно вернуть их к жизни.

— Это случилось потому, что я потеряла ребенка?

— Да, как это ни печально. И у доктора имеются еще более плохие новости для тебя. Он сомневается, что ты когда-нибудь сможешь иметь другого ребенка. Хотя тебе не следует отчаиваться. Доктора иногда ошибаются.

Я бесплодна! Осознание смысла этих ужасных слов придет ко мне позднее. А сейчас меня занимала только чудовищная ложь, прозвучавшая в словах Отто.

— Значит, ты отрицаешь, что мы уже поженились?

— Луиза, постарайся вспомнить, умоляю тебя. Мы приехали в Монеборг, чтобы обсудить предстоящую свадебную церемонию, познакомиться с моей семьей, убедиться, что ты сможешь быть счастлива здесь. Когда произошел несчастный случай, мы как раз ехали, чтобы посмотреть на церковь, где должно было состояться наше бракосочетание.

Когда я ничего не ответила, он сказал почти тоскливо:

— В Драгоре не было никакого священника, никаких свидетелей, никакого обручального кольца. Эти галлюцинации — следствие полученной травмы. Но они пройдут, и ты все вспомнишь.

Я посмотрела ему в лицо и почувствовала, что его нежное выражение вызывает у меня отвращение.

— Отто, как бы я ни сожалела об этом, но ты по-прежнему остаешься моим мужем.

— У тебя в голове все перепуталось, бедное дитя.

— И если ты женишься на другой женщине, ты окажешься двоеженцем.

На мгновение мне показалось, что в его взгляде мелькнуло беспокойство, но потом я засомневалась в этом. Он был слишком безжалостен. Старая Эмили говорила что-то о совести графа, но она ошибалась. Она у него отсутствовала вовсе. И этот человек стал моим мужем! Помилуй меня Бог.

— Двоеженцем? — удивленно переспросил он. — О чем ты говоришь? Мы просто провели несколько недель вместе. Жили в грехе. Мы, датчане, не придаем особого значения подобным вещам. У вас, англичан, другая точка зрения. Недаром вы семьдесят лет прожили со своей королевой Викторией.

— Королева Виктория не имеет никакого отношения к тому, что двоеженство считается преступлением. И меня мало волнует, что мы нарушили какие-то библейские заповеди. Но я не принадлежу к тем женщинам, которые рожают незаконных детей. И что бы ты ни говорил, я собираюсь рассказать правду.

— Бедняжка, тебе никто не поверит.

— Я буду твердить снова и снова, до тех пор пока мне не станут верить.

— Ты рискуешь надоесть всем, моя дорогая.

Я села в постели, возмущенная до предела.

— Как ты смеешь называть меня "моя дорогая"! Я начинаю ненавидеть тебя!

— Ах, это очень неприятно. Но я уже сказал тебе, что несчастный случай убил мои чувства,

— Отто, пойми раз и навсегда, я не из тех женщин, которых можно запереть в комнате в башне. Я приехала сюда как твоя законная жена и намереваюсь доказать это.

— Говорят, что галлюцинации бывают даже полезны, — пробормотал он, — особенно если с их помощью можно заполучить замок или титул.

— Я отправлюсь в Драгор и возьму копию нашего брачного свидетельства. Неужели ты думаешь, что я не догадаюсь сделать такую простую вещь?

На это он сказал только:

— Ты не должна сейчас думать о путешествии, Луиза. Тебе надо отдыхать. Останься с нами до конца лета. Кстати, уверен, моя мать будет на этом настаивать. Ей очень жаль, что твоя поездка в нашу страну оказалась столь неудачной. Во всяком случае, ты ей очень нравишься. Она только возражала против того, чтобы ты стала ее снохой.

— Твоя болезнь, очевидно, повлияла на твой мозг, сказала я.

Этой жестокой репликой я наконец-то испортила его хорошее настроение. Лицо у него потемнело, и я испугалась, что за этим последует один из его припадков.

— Твоя мать права, тебе не следует жениться и иметь детей. Я очень рада, что у меня не будет от тебя ребенка.

Он повернулся и быстро вышел из комнаты, хлопнув дверью, а я осталась на кровати, и слезы струились по моим щекам.

Я сама не понимала, как могла быть такой мстительной и в то же время совершенно сбитой с толку. Я начала подозревать, что поездка Отто в Копенгаген была вымыслом. На самом деле он, возможно, побывал в Драгоре, где встретился со священником, и уничтожил все следы нашего брака.

Не удивительно, что следующим моим посетителем оказался доктор, который сказал, что герр Винтер обеспокоен состоянием моего здоровья. Он пощупал пульс, поинтересовался, не вернулась ли головная боль, посветил лампочкой в мои глаза.

— Что, я уже схожу с ума? — саркастически поинтересовалась я.

Я никогда раньше не слышала такой безобразной воинственности в собственном голосе. Что ж, такой мне придется быть до тех пор, пока я не заставлю поверить в мою историю.

— Думаю, вы слишком перевозбуждены. Это и не удивительно после того, что произошло. Сейчас, если вы примете две… — пробормотал доктор, вытряхивая таблетки из бутылочки.

Я отвела его руку.

— Мой ум так же ясен, как и ваш. Я фру Винтер, как бы невероятно это ни звучало. А расстройство психики поищите у моего мужа. Он совсем но тот человек, за которого я выходила замуж. Или, скорее, я просто не знала человека, с которым вступила в брак. Доктор, это Отто сошел с ума, а не я.

Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Ярар X. Война. Том II

Грехов Тимофей
10. Ярар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ярар X. Война. Том II

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Охота на разведенку

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Охота на разведенку

Я все еще не князь. Книга XV

Дрейк Сириус
15. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не князь. Книга XV

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Восход. Солнцев. Книга VI

Скабер Артемий
6. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VI

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2