Про что щебетала ласточка Проба "Б"
Шрифт:
VIII.
Часа два спустя, Карлъ Брандовъ и Генрихъ Шеель хали черезъ пустошь отъ кузницы въ Долланъ, по той же самой дорог, по которой они двигались не больше какъ минутъ десять тому назадъ въ противуположномъ направленіи. Они хали быстрой рысью, слуга шаговъ на двадцать-пять позади своего господина, но не изъ почтенія къ нему и ужь конечно не потому, чтобы лошадь подъ нимъ была хуже. Напротивъ того, это была удивительная гндая лошадь чистой крови, стоившая гораздо дороже полукровной рыжей лошади его господина,--
Вдругъ Карлъ Брандовъ осадилъ лошадь и взглянувъ черезъ плечо сказалъ: "въ самомъ ли дл ты увренъ, что видлъ его?"
– - Вдь я говорилъ вамъ, что былъ отъ него всего шагахъ во ста, угрюмо возразилъ Генрихъ Шеель,-- и что у меня было довольно времени для того, чтобъ разсмотрть его; я думаю, онъ около часу стоялъ тамъ наверху какъ вкопаный.
– - Но отъ чего этотъ плутъ Іохенъ и теперь еще утверждаетъ, что не знаетъ, гд онъ остался?
– - Можетъ быть онъ въ самомъ дл не знаетъ этого?
– - Пустяки!
Они прохали небольшое разстояніе молча, другъ подл друга, господинъ -- мрачно смотря впередъ, а слуга -- взглядывая повременамъ украдкою на господина своими косыми глазами. Тутъ онъ подогналъ свою лошадь еще ближе къ нему и сказалъ:
– - Почему-бы ему знать это? вдь я не знаю же, почему вы гоняетесь за нимъ, какъ кошка за мышью?
– - Вотъ еще!
– - И почему вы воротились такъ рано изъ Плюггенгофа и чуть не загнали обихъ лошадокъ, и дали мн луидоръ, когда я сказалъ вамъ, что видлъ его.
– - Я дамъ теб еще шесть, если ты мн скажешь, гд я найду его! вскричалъ Карлъ Брандовъ, живо повернувшись на сдл.
– - Гд вамъ найти его? Ну, это довольно просто; тамъ, въ приморскомъ дом!
– - Куда я не могу идти за нимъ.
– - Потому-что старикъ пуститъ вамъ пулю въ лобъ. Шесть луидоровъ! Знаете ли что, баринъ?-- мн кажется, что эти шесть луидоровъ не такъ-то скоро пожалуютъ ко мн. Но я вамъ скажу и безъ денегъ, гд вы найдете его, если вы только позволите мн перехать черезъ болото вотъ на этомъ гндомъ.
– - Ты съума сошелъ?
– - Это будетъ гораздо скоре, чмъ подниматься на гору. Идетъ что ли?
Лежавшая передъ ними дорога поднималась довольно круто на пригорокъ, который, въ качеств отрасли лежавшихъ по лвую руку горныхъ укрпленій, шелъ далеко въ пустошь. Направо отъ пригорка тянулось обширное болото черезъ пустошь вплоть до лсу, гд посредствомъ того ручья, по теченію котораго шелъ Готтгольдъ сегодня въ полдень, оно изливалось въ море. Вершина этого пригорка безъ сомннія опустилась когда-то въ болото, потому-что длинные земляные валы обрывались съ этой стороны въ вид утеса, который въ моментъ погруженія могъ быть довольно крутъ, но съ котораго бжавшая съ холмовъ вода смыла съ теченіемъ времени такъ много, что образовался неправильный спускъ -- и старая ухабистая дорога обрывалась на самомъ краю, въ то время какъ покрывавшіе спускъ большіе камни длали проздъ, по немъ невозможнымъ, по крайней мр для экипажей, хотя всадники и пшеходы и успвали пробраться черезъ нихъ. Конечно, положеніе длъ было нетакъ плохо въ то время, какъ Богиславъ и Адольфъ Венгофъ должны были скакать тутъ галопомъ въ экипажахъ, потому-что теперь разв только сумасшедшій ршился бы прохать это мсто въ экипаж иначе какъ шагомъ; такъ что Іохенъ Пребровъ былъ совершенно правъ, говоря, что ему -- да и всякому другому -- очень было бы легко исполнить безумное порученіе Курта и свалить въ день свадьбы молодую парочку со спуска въ болото.
Всадники остановили лошадей; Карлъ Брандовъ устремилъ взоры на холмъ и на болото.
– - Ты съума сошелъ, сказалъ онъ еще разъ.
– - Сошелъ или нтъ, вскричалъ съ нетерпніемъ Генрихъ Шеель,-- но это должно исполниться. Я былъ сегодня утромъ въ Зальхов, чтобъ пораспросить немножко мастера Томсона. Этотъ малый всегда все знаетъ; они нарочно изъ-за гндаго приказали отвести подъ господскія скачки участокъ болотистой земли, потому-что они думаютъ, что вамъ придется такимъ образомъ длать большіе крюки. Ну, баринъ, если вы до такой степени облегчаете Бесси побду, то графу Грибену и другимъ господамъ это будетъ очень и очень на руку, да пожалуй и мн тоже.
– - Теб это будетъ такъ же непріятно, какъ и мн, сказалъ Брандовъ; а потомъ пробормоталъ сквозь зубы: -- ну, да въ сущности теперь это все равно.
– - Можно? сказалъ Генрихъ Шеель, очень хорошо замтившій нершительность своего господина.
– - Пожалуй.
На безобразномъ лиц Генриха Шееля сверкнулъ лучъ радости. Онъ повернулъ налво гндаго, который давно уже грызъ отъ нетерпнія удила и проскакалъ галопомъ у самаго края болота шаговъ сто, потомъ остановился и закричалъ своему господину.
– - Ловко?
– - Да!
– - Маршъ!
Гндой сдлалъ сильный скачокъ и полетлъ по болотистой почв. То тутъ, то тамъ слышались удары его легкихъ копытъ; то тутъ, то тамъ изъ подъ тонкаго слоя болотной травы брызгала вверхъ вода, но бшеное темно не уменьшалось, а напротивъ того становилось повидимому все быстре и быстре, какъ будто бы благородное животное знало, что дло идетъ объ его жизни и жизни его всадника. То что считалось почти невозможнымъ -- исполнилось, гндой прохалъ болото и прохалъ бы и всякое другое.
– - Нечего больше сомнваться, бормоталъ Брандовъ,-- я могу держать какое угодно пари! И уступить это животное Плюггену! за какія нибудь жалкіе пять тысячь талеровъ! чтобъ я былъ такимъ глупцомъ! Конечно, онъ говорилъ это въ шутку; но деньги все таки должны быть на лицо, хотя бы мн пришлось для этого украсть, хотя бы мн пришлось совершить убійство. Эй!
Онъ не спускалъ глазъ съ гндаго, въ то время какъ халъ галопомъ по пригорку, не обращая вниманія на дорогу, пока его рыжій, привыкшій хать не этому мсту шагомъ, вдругъ отскочилъ отъ обрыва, такъ что изъ подъ копытъ у него посыпались хрящъ и рухлякъ.
– - Эй! вскричалъ еще разъ Брандовъ останавливая испуганное животное,-- я чуть было не убилъ самого себя!
Онъ осторожно спустился но другой сторон пригорка и подскакалъ къ Генриху, который галопировалъ взадъ и впередъ на краю болота, стараясь успокоить тяжелодышащую лошадь.
– - Что скажете, баринъ?
– - Что ты -- безподобный малый; ну, твое желаніе исполнилось, скажи же мн за это, гд по твоему мннію, я найду его?
– - На могил гунновъ, сказалъ Генрихъ,-- я былъ тамъ наверху посл того какъ онъ ушелъ оттуда, и нашелъ что-то въ род ящика. Тамъ былъ и ключикъ; онъ пишетъ этимъ свои картины, какъ я легко понялъ. Ящикъ былъ бережно поставленъ въ тни; но въ шесть часовъ солнце будетъ тамъ, гд сегодня въ полдень была тнь, и, сколько могу судить, онъ возвратится туда около этого времени.