Чтение онлайн

на главную

Жанры

Продавец льда грядёт
Шрифт:

Посмотри на жениха, Ларри! Во вырядился-то!

Ларри не обращает внимания.

Чак. А, заткнись!

Рокки. Я думаю, вы выдержите неделю на этой ферме в Джерси! Как-нибудь вечером ты вбежишь сюда, требуя стаканчик виски, потому что тебя так достали эти сверчки! (С отвращением.) Да, Чак, этот паршивый Хикки определённо сделал из вас образцовую парочку идиотов.

Чак (в порыве). Да. Как бы мне хотелось дать ему по морде — хоть раз! (Затем

сердито.) А, перестань! Он-то здесь при чём? Разве мы не говорили всегда, что собираемся пожениться? Так мы и собираемся. И попробуй что-нибудь по этому поводу сказать!

Он свирепо уставился на Рокки. Но Рокки только пожимает плечами с усталым отвращением, и Чак впадает в состояние унылой подавленности.

Если бы только Кора перестала жаловаться. Она мне не дала ни минуты покоя всю ночь. Всё то же самое снова и снова! Действительно ли я хочу на ней жениться? Я говорю, «Конечно, бэби, почему нет?» Она говорит: «Да, но через неделю ты будешь думать, что ты поступил, как идиот. Ты сделаешь из этого повод, чтобы напиться, и я тогда буду связана на всю жизнь с никчёмным пьяницей, и первым делом, я знаю, ты снова выгонишь меня на улицу искать клиентов, свою собственную жену!» Потом она начинает плакать, а я злиться. «Врёшь ты, — я ей говорю. — Я никогда не забирал твои деньги, разве что когда был пьян и не работал!» «Да, — она говорит, — и как долго ты теперь будешь трезвым? Не думай, что ты можешь обмануть меня этой чушью о воздержании! Я слишком часто это слыхала». А я от этого ещё больше злюсь и говорю: «Не обзывай меня вруном. Я бы хотел напиться прямо сейчас, потому что тогда ты бы не продержала меня всю ночь без сна, со своим нытьём. Если бы ты начала своё занудство, я бы его из тебя вышиб!» Тогда она начинает вопить: «Так не разговаривают с девушкой, на которой собираются жениться». (Он шумно вздыхает.) Она меня припёрла к стенке!

Он бросает тоскливый взгляд на стакан виски у себя в руке.

Как бы я хотел залить в себя литр этого виски!

Рокки. Так почему ты так и не сделаешь?

Чак (немедленно становится подозрительным и озлобленным). Конечно! Тебе бы это понравилось, правда? Я тебя знаю! Ты не хочешь, чтобы я женился и зажил как нормальный человек! Ты бы хотел, чтобы я всегда оставался пьяным, чтобы я походил на тебя, паршивого сутенёра!

Рокки (вскакивает на ноги; его лицо злобно ожесточается). Слушай, я этого даже от тебя не потерплю, ясно?!

Чак (ставит свой стакан на стойку и сжимает кулаки). Не хочешь, не терпи! (Насмешливо.) Не смеши меня! Я могу побить десять таких как ты одной левой!

Рокки (протягивая руку к своему набедренному карману). Нет, со свинцом в брюхе, не побьёшь!

Джо (перестал резать хлеб, когда началась перебранка). Эй, вы, Рокки и Чак! Прекратите! Вы же старые друзья! Не давайте вы этому Хикки свести вас с ума!

Чак (набрасывается на него). Не лезь не в своё дело, ты, чёрный!

Рокки (как и Чак, набрасывается на Джо, как если бы их собственная перебранка была забыта и они стали естественными союзниками против чужака). Оставайся на своём месте, грязный негр!

Джо (переполнен яростью, выпрыгивает из-за обеденного прилавка с хлебным ножом в руке). Вы белые сукины дети! Я выпущу вам кишки!

Чак хватает бутылку виски из бара и поднимает её над головой чтобы метнуть в Джо. Рокки резко выдёргивает короткоствольный, никелированный револьвер из своего набедренного кармана. В этот момент Ларри стучит по столу кулаком и разражается сардоническим хохотом.

Ларри. Как раз то, что нам надо! Прикончите друг друга, проклятые дурни, с одобрения Хикки! Разве я не говорил, что он принёс с собой смерть?

Они поражены его вмешательством. Они останавливаются и смотрят на него, их ярость неожиданно стихает, и они выглядят жалкими и сконфуженными.

Рокки (обращаясь к Джо). Ладно, ты убери нож, а я уберу револьвер.

Джо угрюмо возвращается к прилавку и швыряет на него нож.

Рокки суёт револьвер обратно в карман. Чак ставит бутылку на стойку. Хьюго, который проснулся и поднял голову, когда Ларри стучал по столу, теперь глупо хихикает.

Хьюго. Приветствую вас, людишки! Ничего! Скоро вы будете есть горячие бутерброды с сосисками под ивами и пить бесплатное вино. (Внезапно надменным требовательным тоном.) Это шампанское не было надлежащим образом охлаждено. (С клокочущей злобой.) Проклятый лгун Хикки! Разве это доказывает, что я хочу быть аристократом? Я люблю только пролетариат! Я поведу их! Я стану для них как Бог! Они будут моими рабами!

Он останавливается, дивясь самому себе, — к Ларри, умоляюще.

Я очень пьян, Ларри? Я говорю глупости. Ларри, старый друг, я так пьян, что не знаю, что несу, да?

Ларри (с жалостью). Хьюго, ты ужасно пьян. Я никогда тебя таким не видел. Тебе надо отоспаться.

Хьюго (с благодарностью). Да, мне надо спать. Я слишком пьян.

Он кладёт голову на руки и закрывает глаза.

Джо (за обеденным прилавком, суеверно размышляя). Ты прав, Ларри. Несчастье вошло в дверь, когда пришёл Хикки. Я бывалый игрок, и у меня чутьё на невезенье! (Затем с вызовом.) Но это невезенье только для белых. Оно не может мне навредить!

Он выходит из-из прилавка и идёт к бару, натянуто обращаясь к Рокки.

Хлеб нарезан, и я закончил свою работу. Получу я выпивку, которую я заслужил?

Рокки бросает на него враждебный взгляд, но пододвигает к нему бутылку и стакан, Джо наливает до краёв, угрюмо.

Всё, я покончил с этой свалкой.

Он достаёт из кармана ключ и швыряет его на стойку.

Поделиться:
Популярные книги

Мимик нового Мира 13

Северный Лис
12. Мимик!
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 13

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

Ты всё ещё моя

Тодорова Елена
4. Под запретом
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Ты всё ещё моя

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Книга пяти колец

Зайцев Константин
1. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Книга пяти колец

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Мимик нового Мира 7

Северный Лис
6. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 7

Сыночек в награду. Подари мне любовь

Лесневская Вероника
1. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сыночек в награду. Подари мне любовь