Проклятие флибустьера
Шрифт:
— Должно, во всяком случае, — сказал Торнтон. — В крайнем случае, мы скажем, что у нас имеются заложники. Я имею ввиду — инквизиторов. Уж ими-то испанцы будут дорожить.
— Но, ведь они же мертвы.
— Ну, и что с того, что мертвы. Ведь, об этом знаем лишь мы. Испанцы не знают этого.
— Да, а вы правы. Может быть это и поможет.
— Нам лишь надо показать испанцам инквизиторов живыми.
— То есть, как это, живыми?
— А вот так. Ведь из далека их лица трудно будет испанцам разглядеть. Кто-то из нас переоденется в инквизиторскую мантию, и покажется на стене форта на несколько секунд.
Ночь прошла спокойно. Наутро все были наготове, чтобы встретить врага. На горизонте появился небольшой отряд испанцев.
— А, как
— Да. Вчера он показал себя. Хотя странно это, — сказал Дидьен.
— Что странного, профессор? — спросил Торнтон.
— А странно Уил то, что для сумасшедшего такое самообладание в бою… вот, что странно — его поведение. Это необычно для психически больного человека. Хотя этот вопрос не изучен в медицине и психологии. Вообще, я с таким случаем сталкиваюсь впервые.
Испанцы появились на рассвете. Четверо солдат с капралом и индейцем шли по открытой местности к форту. Их насторожило то, что ворота форта все еще были заперты, а на стенах не было видно часовых. Они остановились и о чем-то переговаривались.
Торнтон, недолго думая, пока испанцы стали открытой мишенью, приказал открыть огонь. Со стен форта раздались ружейные выстрелы. Трое испанцев упали на землю. Остальные пустились бежать в сторону джунглей, в укрытие. Еще одна пуля настигла убегавшего испанца, и он растелился на траве. Индейцу-наемнику удалось добежать до леса и скрыться в густых зарослях джунглей. После этого, уже не было смысла стрелять, так как выстрелы на таком расстоянии уже не были точными. Торнтон приказал выставить трупы переодетых испанцев на стены форта так, что бы они были немного заметны для врагов. В их руки вставили короткие палки, что бы испанцы подумали, что они вооружены. Испанцы начали атаковать форт через два часа. Небольшими группами по три, четыре человека испанцы двигались к форту с двух сторон: с юга и запада. Расчет лейтенанта Торнтона был верен. Площадка перед фортом хорошо обстреливалась. При этой атаке шестеро испанцев остались лежать на земле. Остальные отступили.
Испанцы атаковали форт уже в шестой раз. Одна из пуль попала Тиму в грудь. Тим сказал, что он еще может стрелять, но доктор Клайд приказал ему лежать, так как рана была опасна. По его мнению, рана прошла насквозь легкое и вышла со спины. Не было времени, что бы залечить рану, испанцы продолжали усиленно атаковать форт, и каждый защитник нужен был на стенах форта. Испанцы поменяли тактику и начали атаковать большими группами. В результате шестерым солдатам удалось добраться до ворот форта. Со стен нельзя было поразить близко стоящего врага из-за острого угла выстрела. Испанцы начали колотить прикладами ружей по воротам, в надежде разбить их.
— Ворота старые, — произнес Уил Торнтон, — могут не выдержать.
— Мы обречены. Мы все умрем? — спросил Том.
— Пусть только попробуют ворваться в форт, — лейтенант улыбнулся, что бы успокоить Тома. — Мы им покажем, как сражаются настоящие англичане.
— Эй, смотрите! — закричал Том, показывая рукой в направлении западной части форта, где находился Гари.
Гари не дожидаясь, пока испанцы разобьют ворота, стал на стену и спрыгнул с нее на внешнюю сторону, за пределы форта. Стремительным и легким бегом, подобно ягуару, преследующему свою добычу, он добежал до ворот, и бросился с яростью тигра на не ожидающих атаки испанцев, увлеченных разбиванием ворот. Ловкими движениями меча, Гари сразил двоих солдат еще при первых секундах боя. Тела солдат медленно опустились на землю уже за спиной Гари. На горизонте появилась небольшая группа испанских солдат, их было человек десять. Они шли на помощь к своим, чтобы удержать позицию у ворот форта. Гари уложил остальных солдат, при этом, последнему испанцу он нанес режущий удар мечом по шее. Солдат застыл на месте, на его шее стала появляться тонкая полоска крови. Испанец медленно начал опускаться на землю, как вдруг, Гари с бешеной яростью, сделав разворот, нанес удар ногой в голову
После этой неудачной атаки, испанцы прекратили свои нападения. Через два часа затишья на горизонте появились двое испанцев, которые несли в руках белый флаг. Испанцев подпустили к стенам форта. Лейтенант Торнтон вышел на стену форта — для переговоров.
— Мы хотели бы предложить вам сделку: ваша свобода в обмен на жизни инквизиторов. Для этого, мы хотели бы убедиться в том, что инквизиторы живы, — смело, но с осторожностью произнес испанский офицер.
— За них можете не волноваться, они в надежном месте. Что касается вашего предложения, то мы подумаем, — сказал Торнтон.
— Я хотел бы убедится в этом, — сказал испанский офицер.
— Хорошо, но мы их не выведем за пределы форта, а со стены можем показать. К тому же, нет надобности смотреть на всех троих, достаточно вам увидеть и одного из них. Сами понимаете, почему мы применяем такие меры предосторожности.
Испанский офицер согласился. На стене форта через десять минут появился силуэт монаха. Торнтон оказался прав, испанцы не смогли различить в этом силуэте знакомого им инквизитора. К тому же солнце слепило испанцам в глаза, и офицеру ничего не оставалось, как признать тот факт, что он видел живого инквизитора.
— Я предлагаю вам условия сдачи форта и немедленного освобождения наших людей. Мы согласны рассмотреть любые ваши условия, — твердо произнес испанский офицер.
— Сомневаюсь в том, что вы сложите свое оружие, — сказал Торнтон.
— Об этом не может быть и речи. Нас больше чем вас. Сила на нашей стороне, — произнес испанец.
— Но, не смотря на вашу силу, форт по-прежнему не преступен, — уверенно сказал Торнтон.
— Я бы не стал так уверенно говорить. Во-первых, впереди еще долгая ночь. А ночи полны сюрпризов. Во-вторых, мы можем просто обложить этот форт. И через три дня, когда у вас закончится провизия, мы возьмем этот форт голыми руками.
— Это мы еще посмотрим, — сказал Торнтон. Он понимал, что испанец прав. Однако нельзя было показывать, что перевес на стороне испанцев. — А, как поживают пираты, с которыми вы столкнулись вчера?
— Мы их всех перебили, — с небольшим волнением ответил офицер.
— Так уж всех? А, если они опять нападут? Что вы будете делать тогда? Нас защищают вот эти стены, которые, как вы убедились, весьма стойкие, — сказал Торнтон.
— Ладно, — сказал испанец, — что вы предлагаете? Меня интересуют пленные, которые находятся у вас.
— О пленных не беспокойтесь, они в надежных руках. Что же касаемо условий их передачи и нашей безопасности, то я думаю, что это возможно. Однако, что бы принять какое либо решение, мне нужно посоветоваться с моими друзьями. Завтра утром мы сообщим вам свое решение.
— Хорошо, — сухо произнес офицер. — Но, если хоть один волосок упадет с головы инквизиторов, то пощады вам не будет. Ваша смерть будет мучительной и долгой.
Торнтон прекрасно понимал, что они хорошо защищены стенами форта, однако, именно форт и стал ловушкой для всех. Не так просто выйти из окруженного неприятелем форта, и при этом остаться невредимыми, надеясь лишь на слово испанцев. Кроме того, обмен может не состояться, так как не на кого было менять их жизни, ведь инквизиторы, все трое мертвы. Торнтон собрал у стен форта всех, кроме Тима, который лежал и стонал от смертельной раны. Клайд перевязал Тима, к сожалению, большего в таких условиях он сделать не мог. По словам Клайда, Тиму оставалось прожить максимум эту ночь. До рассвета он может не дожить. На совещании обсуждали план сдачи форта и обмена.