Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— За что они их? Ведь собаки ничего им не сделали, — сказал Гари.

Вечером пленных разместили в одном из бараков. Благодаря усилиям доктора Клайда многие тяжелые раны профессора Дидьена, лейтенанта Торнтона и Гари начали заживать. Профессор и лейтенант тихо беседовали между собой.

— Черт бы побрал этих испанцев, — произнес Дидьен.

— Слава богу, что они нас не убили, — сказал Торнтон.

— Да по мне, так лучше умереть, чем знать, что я был так близок к разгадке. А теперь эта книга находится у этих палачей, которые даже читать ее не умеют, — сказал с презрением и досадой, наполнявшей его сердце, профессор Дидьен.

— Кого вы палачами называете?

— Да

этих собак испанской короны. Провалится им на месте. Священную инквизицию разумеется. Для них ведь нет ничего человеческого. Они не знают пощады. Во имя своей веры, они готовы убить любого, кто стоит у них на пути. Для них ничего не стоит уничтожить целый город.

— Это фанатики, — сказал лейтенант Торнтон.

— Хуже всего — слепой фанатизм, Уил. Когда человеческая жизнь ничего не стоит. Думаете, они будут исследовать книгу и жизнь дикарей, как это делал я? Да они просто сожгут всех жителей, если те не расскажут им о том, что они хотят узнать. А потом, возможно и свидетелей не оставят.

— Да, к сожалению, вы правы. Нас ждут куда более жуткие зрелища. И маньяк, которого мы осуждаем, покажется невинным младенцем по отношению к этим дьяволам в монашеском обличии.

— Вы Уил, все еще думаете, что эти убийства дело рук маньяка? — спросил Франсуа Дидьен.

— Ну, не духа же святого, как считают дикари. Пока я не увижу, то никогда не поверю.

— Тут я с вами полностью согласен. Истина проверяется только практически.

На следующий день, рано утром, испанцы продолжили свой путь. Уже почти к вечеру, экспедиция достигла небольшого селения аборигенов. Вождь племени принял гостей танцами и угощениями. Всю ночь испанцы пили, ели и развлекались с женщинами племени. Пленников поместили в небольшую хижину и поставили двух часовых. В три часа ночи все легли спать, и в деревне наступила тишина.

Утром в восемь часов Уила разбудили какие-то жуткие крики.

— Вставайте! — кричал Тим. — В деревне что-то произошло.

Испанцы бегали по деревне, собирая всех жителей. Пленных тоже вывели на улицу. Испанцы привязали к дереву трех мужчин из племени. Посредине улицы лежало тело испанского солдата. Испанский офицер что-то кричал на вождя племени и показывал в сторону погибшего солдата. Уил попросил Дидьена перевести с испанского.

— Может быть, вы Франсуа мне поможете? Скажите, что происходит? — спросил Уил.

— Испанский офицер зол потому, что эти трое аборигенов ночью, как он думает, перерезали горло испанскому солдату, стоящему на посту. Именно он развлекался с их женщиной. Аборигены говорят, что он увел их женщин и не заплатил, но они его не трогали. Эта женщина, по-видимому, является женой одного из привязанных и сестрой двух других.

— Что за чушь. Я же лично видел, как испанцы вчера развлекались с их женщинами. Почему же аборигены не заступились за них вчера или, по крайней мере, не потребовали плату заранее?

— Понятия не имею, — сказал Дидьен. — Испанский офицер сказал, что они нашли еще один труп. Это была местная девушка.

Тело девушки так же вынесли на площадь и положили рядом с трупом испанского солдата. На трупе молодой женщины не было наживных ран. Однако девушка была мертва. Испанский офицер не хотел возиться с трупом девушки, так как посчитал, что она чем-то была больна и потому умерла. Он не хотел заразиться и потому дал осмотреть ее труп не испанскому доктору, а военнопленному англичанину, им бал доктор Клайд. Это было сделано для выяснения причины ее смерти. Томаса Клайда сопроводили к месту осмотра трупа местной девушки. Ее труп расположили в одной из хижин селения. Труп молодой аборигенки лет 15-ти был без единого наживного ранения

или увечья. Однако и признаков болезни не наблюдалось. Когда доктор Клайд вернулся, он рассказал все что увидел во время осмотра трупа.

— Скорей всего ее отравили, — произнес Клайд. — Во всяком случае, внешних признаков насильственной смерти я не увидел. Я попросил испанского офицера разрешить мне вскрытие трупа, дабы убедится в том, что явилось причиной ее смерти, возможно отравления. Но, он мне отказал, сказав, что в этом нет необходимости. А, что произошло в мое отсутствие?

— В твое отсутствие, — сказал Уил, — испанцы убили аборигенов, виновных, как они считают, в смерти их солдата. Они перерезали беднягам глотки.

— Мне кажется, что в деревне что-то назревает. Добром это не кончится, — сказал Тим. — Аборигены не простят испанцам смерть троих их соотечественников.

— Да, Франсуа, вы оказались правы, когда говорили, что нас ждут куда более кровавые зрелища и тяжелые испытания, — сказал Уил Торнтон.

Вскоре после этих событий, испанцы начали пытать всех местных жителей. Никому не было пощады. Инквизиторы устроили, в одной из хижин, настоящую тюрьму с пытками. Испанские солдаты заводили по одному аборигену в эту хижину, а через десять минут выносили очередной труп или искалеченное тело. Трупы бросали прямо на улицу, складывая их в кучу. Через три часа ада, инквизиторы вышли из хижины и подозвали к себе офицера. Они что-то сказали ему. После этого, офицер, взяв с собой еще шестерых солдат, отправился в джунгли, прихватив с собою замученного инквизиторами, но еще живого аборигена. Этот абориген еле волочил ноги, и поэтому испанским солдатам пришлось взять его под руки. В деревне, мужчин аборигенов испанцы привязали к деревьям и начали всячески издеваться над ними. Привязанных аборигенов сначала били, а затем, стреляли в них из дротиков, соревнуясь в меткости. Кто выживал после этих мучений, того испанцы вновь били, а потом начали подносить факелы к их ногам и жгли их конечности — руки и ноги. Солдаты требовали от пленников золота, которые те якобы скрывали от них. Том не мог смотреть на все эти зверства испанцев. Он просто закрыл глаза. Гари упал на землю и начал в истерике кричать. Томасу и Уилу пришлось успокаивать Гари, они отвели его в хижину и усадили на коврик, сделанный из листьев.

Через час, в деревню вернулся отряд испанцев во главе с офицером. С ними аборигена уже не было. Вместо него солдаты вели какого-то священника в длинной мантии. Вечером испанский солдат зашел к англичанам и сказал, что доктор Томас Клайд срочно необходим для какого-то дела. Клайд повиновался и пошел вслед за солдатом. Его привели в хижину, где недавно испанцы проводили пытки. Здесь все было покрыто кровью. Испанцы, чтобы это не было слишком заметно, постелили на пол несколько пальмовых листьев. Войдя в хижину, Клайд увидел трех инквизиторов и офицера, которые стояли напротив стола, на котором лежало тело мертвой девушки аборигенки. Над ее телом склонился испанский доктор. Он совершал вскрытие тела. Клайда подозвал к себе офицер.

— Нам понадобится ваша помощь? — обратился офицер к Клайду.

— Чем же я могу вам помочь? — удивленно сказал Клайд. — Вы и так уже изрядно потрудились здесь, — он посмотрел в сторону инквизиторов, не скрывая своего призрения к их методам.

— Дело в том, — сказал офицер, — что мы столкнулись с явлением, которого не должно быть в природе.

— Что вы имеете в виду? — спросил Клайд.

— Вот, полюбуйтесь, — сказал испанский доктор, указывая на труп, лежащий на столе.

Клайд подошел поближе к трупу и увидел, во вскрытой груди трупа девушки, знакомый ему цветок «Бермундиан».

Поделиться:
Популярные книги

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Пропала, или Как влюбить в себя жену

Юнина Наталья
2. Исцели меня
Любовные романы:
современные любовные романы
6.70
рейтинг книги
Пропала, или Как влюбить в себя жену

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Всплеск в тишине

Распопов Дмитрий Викторович
5. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Всплеск в тишине

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас

Лорд Системы 4

Токсик Саша
4. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 4

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Гарем вне закона 18+

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.73
рейтинг книги
Гарем вне закона 18+

Возвращение Низвергнутого

Михайлов Дем Алексеевич
5. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Возвращение Низвергнутого

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену