Проклятие ульфхеднара
Шрифт:
Скоро ужин закончился. Рагна помогла убрать со стола, а великан показал, где гостям можно расположиться на ночлег. Места в доме, рассчитанном на когда-то то большую семью, оказалось с избытком, потому все уместились удобно и на достаточном, чтобы не подраться, расстоянии друг от друга.
Асвейг долго лежала в постели, глядя в тёмный каменный свод над головой, и невольно прислушивалась к дыханию Ингольва за стенкой, безошибочно отличая его от Эльдьярна. Странно, она так долго ночевала в одном доме с мужчиной, и ни разу это не заставило её содрогнуться от страха или смущения. А сейчас чувствовала себя натянутой тетивой, то и дело сердце замирало, стоило только викингу
И к утру Асвейг поняла, что и правда жила столько времени в спокойствии, когда его не было рядом. Она хотела забыть и забыла, пусть не сама. А сейчас всё, что она привезла с собой из Гокстада, вся недосказанность и разочарование, давили тяжёлым камнем. Пожалуй, даже сильнее, чем тогда, словно незаметно разрослись и пустили корни в душу.
Утром Асвейг встала раньше всех и начала собирать вещи. Благо даже за те месяцы, что пробыла на Фьермонте, не успела обрасти кучей всего, что сейчас нужно было бы тащить с собой. Эльдьярн привозил ей ткани, из которых она шила себе одежду. Что-то приходилось ткать самой, когда выдавались свободные мгновения без постижения загадок древних рун и гальдра. Но красоваться было не перед кем, потому все платья выглядели теперь бесхитростными и унылыми. Даже стыдно становилось. Она быстро запихнула всё, что есть, в дорожный мешок, который, прибыв на остров, закинула так далеко, что сейчас едва смогла отыскать. Её возня разбудила сначала Рагну. Девушка осторожно заглянула в отделённый угол и немного постояла, наблюдая. Асвейг посмотрела на неё исподлобья.
— И не побоялась ты снова сюда плыть, — буркнула мрачно, во всей красе ощущая всю тяжесть бессонной ночи.
— А чего мне бояться? — рыбачка пожала плечами и, осмелев, подошла ближе. Принялась помогать, подавая вещи. — Я-то всегда знала: что бы ни говорили об этом острове, далеко не всё правда. Сейчас о нём толкуют, мол, вулкан проснулся. Может уничтожить Гокстад в любой день.
— Так верно толкуют. Он ведёт себя куда более шумно последнее время, — Асвейг затянула тесеёмку мешка.
— Но ты ведь не сбежала от этого. Не побоялась остаться.
— Мне бежать некуда.
Рагна сверкнула любопытным взглядом и потупилась.
— Ингольв тоже не побоялся, — вновь заговорила, немного помолчав. — Он очень встревожился, когда узнал…
— Я не хочу об этом слышать, — оборвала её Асвейг.
Кажется, сделала она это чуть громче, чем нужно было, потому как мужчины сразу начали ворочаться и сонно вздыхать. Скоро все встали и после скомканного и молчаливого завтрака собрались отплывать. Эльдьярна долго ждать не пришлось. Запирать дом он не стал: кто сунется сюда, чтобы поживиться? Все вышли наружу и двинулись вниз по склону, глядя под ноги, чтобы не свериться: тропу за ночь изрядно размыло. Дождь до сих пор не прекратился, расквашивая чёрную мешанину под ногами ещё сильнее. Сизый туман словно стекал с плеч горы, которая сердилась, извергая густое облако пара. То и дело доносился из её глубин угрожающий рокот. Пожалуй, останься здесь, и можно было бы однажды действительно погибнуть, сгорев в пепле или под потоками лавы.
Ингольв шёл впереди, хотя это полагалось бы хозяину острова. Но тот, наоборот, замыкал их вереницу, словно ждал от покинутой обители удара в спину. Пройдя через широкую полосу окутанного мутной дымкой леса, выбрались на чёрный берег, обрамлённый тупыми зубьями скал. Асвейг снова заозиралась, как в первый раз: поняла вдруг, что с того самого дня, как высадилась на Фьермонте, больше никогда здесь не бывала.
На приколе,
— Не боишься оставлять так, не прикрыв, надолго? — викинг кивнул на судно, явно обращаясь к Эльдьярну.
— Ничего с ней не будет.
— Тебе видней, — недоверчиво хмыкнул Ингольв. — Вернёшься, а тут гнилые доски.
Колдун ничего не стал на это отвечать. Асвейг хоть и не знала наверняка, но догадывалась, что с лодкой и правда ничего не случится, коли уж остров хранит хозяина. Сохранит и его имущество.
Девушки погрузились на борт первыми, а мужчины так сильно толкнули лодку с берега, что Асвейг, не успев сесть, едва не рухнула лицом вниз. Скоро все расселись по лавкам. Ингольв мерными, привычными движениями заработал вёслами: сразу видно, грести горазд. Рагна пока отдыхала, посматривая в спину викинга. Эльдьярн не сводил взгляда с острова, что, окутанный туманом, накрытый шапкой тяжёлого дождевого облака, медленно пропадал из вида. Тихо плескалась вода у носа лодки, вспарываясь прозрачными бурунами. Асвейг отрешённо смотрела на Ингольва, который сидел к ней лицом. До сих пор не верилось, что видит его перед собой снова.
Путь прошёл почти что в полном молчании. Только Рагна время от времени давала короткие указания мужчинам, если нужно было попеременно садиться на вёсла. А им приходилось меняться почти постоянно: течение, что в сторону Фьермонта легко несло лодку, на обратном пути только мешало.
Берег, усыпанный домами и мелкими фигурками снующих туда-сюда людей, показался впереди после полудня. Здесь, в отличие от острова, погода стояла гораздо более ясная. По холодеющему к осени небу плыли подсвеченные солнцем облака, блики сверкали в лужицах на дороге, в отпечатках ног и колеях, залитых дождевой водой. Асвейг даже загляделась, встав у носа лодки, когда причалили.
— Ну, что, ты останешься здесь? — прозвучал снизу чуть насмешливый голос Ингольва.
Она опустила взгляд: викинг протянул руки, готовясь её ловить. Асвейг нарочно не стала принимать его помощь: спрыгнула на берег рядом с ним и, закинув на плечо суму, пошла за Эльдьярном. Ингольв скоро нагнал их.
— Что ты прилип? — недовольно буркнул великан. — Приплыл на остров, справился, как она, вот и проваливай. Твой путь всё равно лежит в другую сторону.
Тот хмыкнул громко, что несколько горожан, проходя мимо, покосились в их сторону.
— Это я сам решу, куда мой путь лежит. Может, я сопроводить её хочу, ведь неизвестно, куда ты тащить собрался.
— Разве у тебя нет срочных дел? — бросила Асвейг, не поворачивая к нему головы. — Тебе нужно успеть на альтинг. Ты и так пропустил прошлый.
— Я успею гораздо вернее, если не стану гоняться за тобой по всему Гокстаду!
Ингольв схватил её за локоть, останавливая, и развернул к себе.
— Оставь меня! — она вырвалась. — Я благодарна, правда. Что ты приплыл. Озаботился. Но, то, что было очень давно, прошло. И слава богам. Ты свободен. Иди своей дорогой.
Ингольв дёрнул желваками, словно следующие слова так и рвались на язык, но сказать их было тем ещё сложным делом.
— Я хочу, чтобы ты отправилась со мной. В Скодубрюнне. А оттуда я сопровожу тебя, куда скажешь. Хоть на север, хоть на восток или запад. Теперь я не оставлю тебя без присмотра.
— Зачем я тебе там? Чем я помогу в твоей мести? — Асвейг покачала головой. Эльдьярн уже вдохнул, чтобы вмешаться, но она остановила его взмахом руки. — Чем я уберегут тебя от гнева Альвина Белобородого?