Пророчество Лета
Шрифт:
— И что здесь показательного? — поддел Сильвана, воспользовавшись короткой паузой.
— Ничего, — холодно улыбнулась Веста, став похожей на пантеру, готовую к смертоносному прыжку. — Это лишь предыстория. Самое интересное впереди. У отца была "подруга". Всем известная Иоланта Монтрэ — ваша покойная тёща. Она решила, Королю следует укреплять здоровье, чтобы случившееся не повторилось. Собственноручно приготовила настойку. По рецепту матери, увлекающейся приготовлениями сомнительных снадобий. О! — Веста посмотрела на узника, не скрывая злорадства. — Я вижу, вы поняли, к
— Не знаю, о чем вы, Ваше Величество.
Тон Рофуса почти не изменился. Но за язвительностью промелькнула тень беспокойства.
— Ещё как понимаете! — теперь превосходство сквозило во всём облике Королевы. — Я не стала избавляться от вещей вашей супруги. Они на складе — на первом этаже Дворца. Последние два дня их заново обыскивали, как и бывшие покои Эллы. Обложка книги с любовными стихами — не самый лучший тайник для рецепта ингредиента яда. Не находите?
Узник зарычал.
— Вы ошибаетесь!
Но было очевидно, что он лжёт. Бульдог потерял хваленую хватку, слишком обессилил за месяцы в заключении, чтобы скрыть ярость поражения.
— Вы всерьез считали, что я позволю вам покинуть темницу, зу Сильвана? — спросила Веста ядовито. — Освобожу соучастника убийства брата?
— Я всё равно отсюда выберусь! — Рофус захлебывался от ненависти. — А вы, Ваше Величество, закончите также, как Мартэн!
Мари с трудом подавила желание сжать кулаки. Не находись рядом два сыщика, пожелала бы Сильване десяток проклятий. Впрочем, Королева умела постоять за себя сама.
— Посмотрим, — произнесла она елейным голосом. — Что до вашей свободы, это можно легко устроить. В ближайшее же время. Жаль, вы не сможете повторить подвиг Игана Эрслы. Будь у вас погодный дар, это не составило бы труда. Ваше сердце и так ледяное. Но есть и другие способы убить себя. Даже в темнице. Прощайте.
Веста не дала Рофусу шанса ответить, накрыла зеркальце ладонью.
В комнате повисла гробовая тишина. Ни Мари, ни сыщики не смели нарушить молчание.
— Абу Пьери, — проговорила Королева после длинной паузы. — Передайте зу Циаби благодарность за предоставленную возможность. От меня и Короля Зимы. Результат превзошёл ожидания.
— Вы знали, что дело в том рецепте, не так ли? Хотели получить подтверждение?
Сыщик-лис смотрел испытывающе, и Веста подарила ему хитрую улыбку.
— Догадка появилась, едва я узнала, что к созданию яда причастна моя фальшивая родственница. Та настойка чуть не прикончила отца. В ней перемешано столько горьких трав, что можно все внутренности наизнанку вывернуть. Бабка Эллы использовала её исключительно, чтобы насолить недоброжелателям. Приглашала в гости и добавляла по несколько капель в еду — для несварения желудка. Увы, теперь в сочетании с несложным ядом, это пойло стало вызывать смертоносную и заразную болезнь. Иногда такое случается, если перемешиваешь несовместимые компоненты.
— Значит, вы сможете создать лекарство? — спросил Лукас Горшуа.
— Я не теряю надежды, — ответила Веста жизнеутверждающе.
Но Мари не поверила в искренность Королевы. Распознала тревогу за благодушием. Мать снова
— Благодарность от Короля Зимы? — Мари вопросительно подняла брови, когда Веста поставила перед ней чашку, источающую сладкий аромат, и устроилась напротив.
— Это был общий план, — мать закатила глаза. — А ты что подумала?
Но девушка продолжала смотреть исподлобья.
— Вы помирились? — вопрос прозвучал жестко.
Королева тяжело вздохнула и принялась крутить перстень на пальце, тот самый, что "теряла" во время визита в Зимний Дворец.
— Да. Зря я затеяла ссору. Признаю, была неправа, сопротивляясь твоей поездке на Проклятый остров. Иногда я забываю, что ты не ребёнок. Ладно! — Веста выставила вперёд ладони. — Я часто забываю об этом. И о твоём будущем. О том, кем тебе предстоит однажды стать. Но это трудно. Для меня. И твоего отца. Мы с Инэем снова едва не поругались. Он был против твоего присутствия здесь сегодня. Посчитал, достаточно прошлой "беседы" с Рофусом. Видно, мы так и будем по очереди превращаться в клуш, делающих глупости в попытке защитить тебя от всего на свете.
Мари с трудом сдержала улыбку. От слов матери в животе разлилось приятное тепло.
— Раз мы выяснили, что я не ребёнок, — воспользоваться она моментом. — Скажи, что ты утаиваешь? Не лги. Ты не веришь, что получится создать лекарство.
Лицо матери сделалось скорбным, а морщинка на лбу глубокой, как никогда.
— Верю, — проговорила она хрипло, отодвигая недопитый чай. — Вчера я передала Айри и Грете новый список ингредиентов, чтобы распределили по группам. В нём полынь, одуванчик, осока и другие горькие травы из рецепта Монтрэ. А также ягоды — калина и рябина. Последняя пока незрелая, но целебных свойств не потеряет. Но всё не так просто. Лекарство поставит больных на ноги, смерти прекратятся. Однако дети Зимы не излечатся полностью, останутся заразными для остальных стихийников.
Мари всплеснула руками, чуть не опрокинув чашку.
— Почему?!
— Из-за заморозки, — Веста поморщилась. — Я говорила: воздействие погодного дара меняет структуру ядов.
— Ничего нельзя сделать?! Добавить дополнительные ягоды? Травы?!
Девушка не верила, что это конец. Жители Дворца не могут навсегда остаться его пленниками! Ведь там отец, Ян и Грэм. И ещё пять сотен стихийников!
— Добавлять ингредиенты бесполезно. Придётся использовать заморозку.
— Хорошо, — с готовностью закивала Мари. — Я могу попробовать.
— Милая, — Веста провела ладонями по бледному лицу, будто пыталась стереть следы усталости и печали. — Речь не о лекарстве. Придется замораживать тех, кто его принимает.
Вот теперь несчастная чашка кувыркнулась. Ягодный чай полился по светло-зелёной скатерти, но ни мать, ни дочь этого не заметили.
— Но... Но... Это же безумие!
— Ш-ш-ш, — Веста ловко схватила руки Мари через стол. — Не кричи. Я знаю, как это звучит. Сама пытаюсь отойти от шока. Но, боюсь, иного пути нет.