Псевдонимы русского зарубежья. Материалы и исследования
Шрифт:
В 1925 г. издание журнала было перенесено в Париж, куда к этому времени переехали многие видные деятели Движения. Пятый номер вышел еще под старым названием, с прежним издателем и редактором. Дальше журнал выходил под названием: «Вестник русского студенческого христианского движения», а с 1974 г. – как «Вестник русского христианского движения». Журнал продолжает издаваться и по сей день под редакцией Никиты Алексеевича Струве.
Собственно церковная периодическая печать русской эмиграции на территории Чехословакии развивалась, прежде всего, в Словакии и связана в первую очередь с основанием в селе Ладомирова на северо-востоке Словакии Братства преп. Иова Почаевского, крупнейшего церковного типографского центра русского зарубежья, в котором на протяжении приблизительно двадцати лет помимо книжной продукции издавались и церковные календари, газеты и журналы. После образования Чехословацкой Республики в восточной Словакии стало набирать силу движение местного, отчасти русинского населения, стремившегося возвратиться из унии к православию. Ощущалась нехватка православных священников. Местные жители обратились с просьбой о помощи к архиепископу Савватию (Врабецу) в Прагу. На основании этой просьбы в Ладомирову в 1923 г. приезжает архимандрит Виталий (Василий Иоаннович Максименко, 1873–1960), который, собственно, и создал монастырь и типографию. Еще до Первой мировой войны архимандрит Виталий руководил типографией в Почаеве и обладал большим опытом издательской работы. Будучи превосходным организатором, архимандрит Виталий сосредоточился главным образом на издательской и миссионерской деятельности. Всего за один год ему удалось построить в Ладомировой храм и наладить работу типографии, которая сначала находилась в близлежащем селе Вышний Свидник [209] . Уже с 1924 г. типография стала выпускать «Православный русский календарь». До 1930 г. название типографии – тип. Сенатора Ю. Лажо, ввиду того, что архимандрит Виталий не являлся гражданином Чехословакии. После 1930 г. это уже Русская церковная типография, а с 1934 г. –
209
Harbulov'a L. Ladomirovsk'e reminiscencie: z dej'in ruskej pravosl'avnej misie v Ladomirovej: 1923–1944. Presov, 2000. S. 12–14.
210
Marek P., Bureha V. Pravoslavn'i v Ceskoslovensku v letech 1918–1953. Brno, 2008. C. 6; Hlas pravoslav'i. 1967. Roc. 23. C. 10. S. 240.
C 1935 г. календарь начал издаваться в двух вариантах: «Православный русский календарь», позднее «Православный церковный календарь», и «Народный русский календарь». Календарь для священнослужителей был более объемным (до 300 страниц), но меньше тиражом, включал в себя также раздел проповедей, церковнославянский словарь, разные практические советы, касающиеся пастырской практики и проч.
В календаре для мирян отсутствует типикон, словарь и другие специальные разделы, зато есть статьи о жизни приходов, о важных церковных событиях, различных мероприятиях эмиграции, например, об Институте Кондакова (на 1936 год), литературоведческие и философские статьи, например выдержки из книги «А. С. Пушкин как православный христианин» протоиерея Иоанна Чернавина (на 1937 год), статья об А. Толстом архимандрита Иоанна (Шаховского) или выдержки из книги «Три разговора» Владимира Сергеевича Соловьева (на 1941 год). Публикуются и произведения художественной литературы, например П. Н. Краснова, И. С. Шмелева, русских авторов XIX века. Календарь, как правило, содержал иллюстрации, черно-белые рисунки или фотографии храмов, икон, портреты церковных иерархов. Тираж календаря постепенно растет и к 1937 г. достигает 4000 экземпляров, но во время войны сокращается до 2000. Несмотря на трудности, вызванные военным временем, календарь выходил до 1944 г.
Из календаря на 1928 год мы узнаем о намерении миссии издавать православную газету, в которой ощущалась острая потребность и которая должна была руководить миссионерско-пастырской работой. Предполагалось, что газета будет выпускаться еженедельно под названием «Православная Пряшевщина». С апреля 1928 г. действительно стала выходить газета под названием: «Православная Карпатская Русь: Церковно-народный орган православного движения на Карпатской Руси и Восточном Словенску». Издание газеты продолжалось до 1944 г., в последние месяцы, правда, с перерывами. В основном она выходила два раза в месяц, объем газеты в первые годы составлял всего четыре страницы. Газета существовала исключительно на плату подписчиков и пожертвования, печаталась по старой орфографии, также даты указаны по старому стилю, только с пятого номера за 1940 г. в скобках приводится дата по новому стилю. Первым редактором и издателем стал протоиерей Всеволод Коломацкий (1896–1980) – русский эмигрант, но гражданин Чехословакии, священник, церковный строитель и архитектор-самоучка, иконописец, позднее архимандрит Андрей. Первое время газета имела больше региональный характер, основным ее содержанием являлось освещение православного движения в Восточной Словакии и Подкарпатской Руси, православное просвещение читателей и защита православной церкви от нападок, главным образом со стороны униатов. Регулярно появляются также сообщения о жизни земляков-эмигрантов, уехавших из региона в Америку. Этому соответствует и формальная сторона газеты: язык многих статей отражает сильное влияние русинского, некоторые статьи напечатаны латиницей. Многие сообщения написаны местными жителями и зачастую подписаны псевдонимами, в частности используются геонимы типа Лемко с Пряшевщины, Мороморышский, Теребельский (с. Теребло), Русский Верховинец, Бескидский. Расшифровка таких псевдонимов практически невозможна. Встречаются материалы на чешском и словацком языках – в основном это перепечатки из чешской и словацкой печати, а также официальные постановления властей, законы и т. п. Некоторые передовые статьи набраны кирилловским шрифтом. Практически на протяжении всего существования газеты регулярно печатаются призывы к читателям жертвовать на разные нужды миссии. К середине 1930-х гг. характер газеты меняется. Она больше ориентируется на эмигрантскую среду, освещает события во всей диаспоре и в православном мире вообще, все меньше внимания уделяется вопросам местного значения. Регулярно появляется информация о положении верующих в СССР. Не удалось осуществить еженедельный выпуск газеты, однако ее объем был расширен до 6–8 страниц. В это время тираж доходит до трех тысяч экземпляров, и газета распространяется во многих странах не только в Европе, но и в США и Китае. Кроме текущей информации, здесь печатаются богословские материалы (творения отцов церкви, послания и проповеди, житийная литература), а также произведения художественной литературы.
С 1935 г. газета стала выходить под новым названием, отражающим ее новые задачи: «Православная Русь» и с подзаголовком: «церковно-народный орган Православного движения в Зарубежной, Карпатской и Пряшевской Руси». Состав редакции газеты менялся, в 1932 г. редактором стал архимандрит Виталий, а после его отъезда в США в 1934 г. – игумен Серафим (Леонид Георгиевич Иванов, 1897–1987). Вместе с ним в редакции работали и другие насельники монастыря: иеромонах Савва (Константин Петрович Струве, 1902–1949), иеросхимонах Кассиан и приехавший в 1934 г. из Болгарии Александр Петрович Дехтерев, который вскоре принял монашество (архиепископ Алексий, 1889–1959) и позднее в Ужгороде редактировал епархиальную газету «Православный карпаторусский вестник». С 1940 г. в редактировании «Православной Руси» принимал участие также архимандрит Нафанаил (Василий Владимирович Львов, 1906–1986). Все редакторы являлись одновременно и авторами многих статей, в том числе и художественных произведений, стихов, рассказов, очерков, подписываемых, как правило, псевдонимами или криптонимами (С. Верин, И. С. или А. С. = игумен, позднее архимандрит Серафим; Ин. Ал., т. е. инок Алексий = Александр Петрович Дехтерев; Александр Нельский и А. Н. = архимандрит Нафанаил, автор очерков и рассказов о жизни в Китае и на Цейлоне). В газете принимали участие и другие церковные деятели: Иван Алексеевич Гарднер (1898–1984, с 1932 г. иеромонах, позднее архимандрит Филипп), автор ряда статей о церковном искусстве. В 1939 г. появляется цикл очерков «Первые слова о войне» архимандрита Иоанна (Дмитрий Алексеевич Шаховской, 1902–1989, позднее архиепископ Сан-Францисский). Кроме того, здесь печатались статьи историка Ивана Ивановича Лаппо (1869–1944) – в № 6 за 1928 г., философа Ивана Александровича Ильина (1883–1954) – в № 17–18 за 1937 г., богослова Антона Владимировича Карташева (1875–1960) – в № 23 за 1937 г. В газете помещались также стихотворные и прозаические произведения ряда писателей русского зарубежья: Г. Д. Гребенщикова, П. Н. Краснова, Н. И. Мишеева, В. А. Никифорова (под псевдонимом «Никифоров-Волгин»), Ю. И. Лисовского (некоторые свои стихотворения, напечатанные в газете, подписал псевдонимом «Евгений Вадимов»), З. А. Шаховской, Вас. И. Немировича-Данченко, Б. К. Зайцева и других. Много сотрудничал с газетой И. С. Шмелев, который в 1937 г. лично посетил Ладомирову и принял участие в праздновании Дней русской культуры в Ужгороде. Шмелев произнес речь о Пушкине и читал отрывки из своих произведений. Его речь на открытии Академии передавалась по радио. Вместе с писателем Антонином Петровичем Ладинским, путешествовавшим по Карпатам в качестве корреспондента «Последних новостей», Шмелев посетил также Мукачево. Празднование Дней русской культуры подробно и очень тепло описано в «Православной Руси» [211] . Это событие зафиксировала в краткой заметке даже чешская газета «Лидове новины» [212] , отметив, правда, отсутствие энтузиазма местного населения. Другая чешская газета, «Народни листы», дала положительный отзыв о пребывании И. С. Шмелева в Праге, о его лекции о Пушкине, а также о вечере Союза русских писателей и журналистов, на котором писатель читал свои произведения [213] .
211
[Б. п.] И. С. Шмелев на «Днях русской культуры в Карпатской Руси» // Православная Русь. 1937. № 11. С. 4–5.
212
Sk. Den rusk'e kultury na Podkarpatsk'e Rusi // Lidov'e noviny. 7.6.1937. R. 45. C. 282. S. 2.
213
C. Slovansk'e n'avstevy zvl'ast v'itan'e // N'arodn'i listy. 4.6.1937. R. 77. C. 152. 3. vyd. S. 5.
Многие из перечисленных авторов печатались также в «Православном русском календаре» и в детском христианском журнале «Детство во Христе», который появился в 1935 г. в качестве ежемесячного приложения к газете «Православная Русь» и просуществовал до 1940 г. Его инициатором был А. П. Дехтерев. В 1939 г. журнал стал называться «Детство и юность во Христе». Иллюстрированный журнал небольшого формата объемом в 15–20 страниц предназначался для детей 8–15- (позднее 7–17-) летнего возраста и должен был способствовать христианскому воспитанию молодежи и противостоять ее денационализации. Редакторы «Православной Руси» одновременно редактировали и «Детство во Христе». Постоянными авторами журнала были, помимо архимандрита Серафима, игумена Саввы и А. П. Дехтерева, также архимандрит Нафанаил, В. Никифоров-Волгин, церковный историк Николай Дмитриевич Тальберг, автор напечатанных в 1938 г. статей о русских святителях, иногда и сами читатели, для которых редакция устраивала разные викторины. В журнале печатались сказки, рассказы, стихи, поучительные статьи. В разделе «Наши классики» регулярно появлялись произведения А. С. Пушкина, Ф. М. Достоевского, Н. А. Некрасова, И. С. Тургенева, А. Н. Майкова, А. А. Фета, В. А. Жуковского, Ф. И. Тютчева и др. Имелись и образовательные разделы: «Русская старина», «Церковная старина», «Библиография». Кроме уже упомянутых писателей эмиграции, в 1936 г. во втором и шестом номерах в журнале появляются, например, рассказы Сергея Никодимовича Кондакова, приемного сына Н. П. Кондакова (под псевдонимом «Кондаков-Чукаев») или рассказ «Анна Ярославна» А. П. Ладинского (№ 3 за 1936 г.). Активное участие в журнале принимает Монахиня В., или М. В., из монастыря Хопово в Сербии. Это монахиня Варвара (Суханова Вера, 1896–1972), автор житий святых для детей [214] . Однако журнал все же был убыточным, в 1938 г. с трудом набралось 600 подписчиков.
214
Религиозные деятели русского зарубежья (http: // zarubezhje.narod.ru / av / v_085.htm).
С проблемой недостаточного числа подписчиков сталкивались и другие журналы, печатаемые Братством преп. Иова Почаевского в Ладомировой. В 1925 г. была предпринята попытка издавать журнал, предназначенный прежде всего для духовенства, под названием «Русский пастырь». Первый выпуск имеет подзаголовок «брошюра», издателем журнала выступало Православное русское пастырское братство в память о. Иоанна Кронштадтского. Братство было основано в 1923 г. с разрешения синода РПЦЗ группой русских священников в Югославии. Одним из членов Братства был и редактор журнала, протоиерей Сергий Четвериков (Сергей Иванович, 1867–1947, с 1923 по 1928 г. проживавший в Братиславе. Журнал должен был выходить по мере накопления материала. Всего удалось напечатать три выпуска, первые два ненумерованных в 1925 и 1926 гг., тиражом всего 600 и 1000 экземпляров, третий номер появился только в 1927 г. (хотя первоначально в 1927 г. планировалось выпустить три номера). Журнал был предназначен для церковнослужителей, его задачи заключались в создании платформы для взаимного общения, освещении духовной жизни клира, вопросов православной общественности, церковной жизни в России и в эмиграции. В первом номере журнала опубликован устав Братства, его позиция по отношению к инославным христианам: «Мы благожелательно относимся ко всем тем иноверцам, которые, имея страх Божий в душе, стремятся по силе своей следовать в жизни заповедям Божиим и творить добро. […] Всякая религиозная нетерпимость, фанатизм, подавление религиозной свободы нами решительно осуждаются» [215] . В первом номере напечатано, помимо прочего, послание митрополита Евлогия (Георгиевского), во втором – подробное сообщение о Русском студенческом христианском движении о. Сергия Четверикова (впоследствии духовного руководителя Движения во Франции), который является автором и других материалов, за подписью П. С. Ч. и Пр. С. Ч. В третьем номере помещена статья «Церковь и государство» прот. Сергия Булгакова. Журнал обращает внимание и на сугубо практические вопросы, например, планирует образование кассы взаимопомощи для священников.
215
От редакции // Русский пастырь. 1925. [№ 1]. С. 3.
К концу 1930-х гг., несмотря на ухудшающуюся политическую ситуацию и связанное с этим ухудшение материального положения православной миссии в Ладомировой, была предпринята попытка создания специального богословско-просветительского и информационного журнала «Православный путь: Орган русской православной богословской и церковно-общественной мысли». Потребность в таком журнале была сформулирована на очередном Всезарубежном церковном соборе. Журнал должен был освещать «вопросы догматические, этические, литургические, канонические и педагогические; католичество, протестантство, англиканство и различные формы сектантства; церковное искусство, вопросы церковного быта, церковно-общественной и церковно-государственной жизни» [216] . Чтобы охватить больший круг читателей, в журнале предполагалось помещать как специально-научный, так и популярный материал. Журнал, обозначенный как непериодическое издание, предполагалось выпускать три-четыре раза в год отдельными книжками объемом до 75–100 страниц. Редактором журнала стал игумен Филипп (Иван Алексеевич Гарднер, 1898–1984), в то время настоятель русского православного прихода в Вене, и поэтому ему должен был помогать редакционный комитет. В журнале обещали принять участие некоторые церковные иерархи: архиепископ Богучарский Серафим (Соболев), архиепископ Тихон (Лященко), митрополит Берлинский Серафим (Ляде), архиепископ Шанхайский Иоанн (Максимович), епископ Владимир (Раич); кроме того, проф. Николай Сергеевич Арсеньев, Борис Романович Гершельман, Юрий (Георгий) Павлович Граббе, Павел Михайлович Граббе, богослов-канонист и церковный историк Сергей Викторович Троицкий и др. В первом выпуске «Православного пути» вышла, например, статья «Митрополия всея Руси» историка Александра Васильевича Соловьева, в выпуске 2–3 за 1940 г. – статья о московском семейном быте XIX века Н. С. Арсеньева, аналитическая статья «Кондак в неделю сыропустную» архимандрита Филиппа (Гарднера), сравнивающая греческий текст с переводом, или полемическая статья «На реках вавилонских» гр. Ю. П. Граббе, направленная против софиологии о. Сергия Булгакова. Исходя из авторского состава и из обещания издателя, подчеркивающего, что журнал будет стоять на «строго-православной» позиции [217] , а также из самого названия журнала, можно высказать предположение, что он задумывался в качестве возможного оппонента известного парижского журнала «Путь» Н. А. Бердяева.
216
Братство преп. Иова Почаевского. От издательства // Православный путь. 1939. Вып. 1. С. 6.
217
Братство преп. Иова Почаевского. От издательства // Православный путь. 1939. Вып. 1. С. 5.
В первые военные годы обостряются финансовые проблемы миссии в Ладомировой. Сильно сокращается число подписчиков. Как сообщается в первом выпуске «Православного пути», «денежные поступления и заказы сократились ровно в пять раз, приходится думать, как бы спасти хотя бы старейшее наше периодическое издание – газету “Православная Русь”. Однако мы не отказываемся от намерения продолжать выпуск “Православного пути”, если будут желающие его приобретать. До сих пор заявило о сем всего 60 человек, из которых почти половина проживает в тех странах, в которые из-за войны журнал нельзя посылать и откуда нельзя получить денег» [218] . Братству все же удалось продолжить издание «Православного русского календаря» и газеты «Православная Русь» до 1944 г., когда сама миссия была упразднена. После Второй мировой войны часть Братства уехала в США, в Джорданвилль, где газета стала вновь выпускаться и издается с 1947 г. до настоящего времени.
218
Там же. С. 76.
Все описанные периодические издания хранятся в Славянской библиотеке в Праге, входящей отдельным комплексом в состав Национальной библиотеки Чешской Республики. В настоящее время в библиотеке осуществляется проект оцифровки периодических изданий русской и украинской эмиграции, печатавшихся на территории бывшей Чехословакии. На сегодняшний день оцифровано 250 названий газет и журналов (в основном все украинские и приблизительно половина русских). Из упомянутых журналов в цифровом варианте доступны те номера журнала «Духовный мир студенчества» [219] , которые были изданы в Праге.
219
См. сайт: http: // kramerius.nkp.cz / kramerius / PShowPeriodical.do? id=2700.
Эмил Димитров
Русско-болгарские встречи псевдонимов: две истории
Литературные псевдонимы не только «закрывают» авторство и играют с ним и не только являются своеобразным, нарочитым препятствием на пути исследования и понимания, нуждаясь в дешифровке и в соотнесении с некоторым «твердым» денотатом; порой они могут быть своебразными «окнами» в мир культуры, ключом не только к новому пониманию, но и к обретению новой реальности.
Проиллюстрируем свое абстрактное утверждение двумя сюжетами из истории русской эмиграции в Болгарии.