Пуля в голове
Шрифт:
— Я не о том, — виновато улыбнулась Диана. — Просто мистер Дэвис, он… ну, редко в духе…
— Чаще пьян, чем трезв, — подал голос сержант Маркус. — От него и сейчас несёт.
Диана мельком обернулась, поймав на себе внимательный взгляд полицейского. Тот разглядывал её в упор, без улыбки, так что она невольно поёжилась, отворачиваясь к почти приветливому в сравнении детективу Ллойду.
— Мистер Дэвис не плохой, — заступилась за уборщика Диана. — Просто у него сложная судьба. Он ведь воевал…
— Я тоже воевал, — не проникся детектив Ллойд.
—
— И я тоже искал утешение в спиртном. Но быстро понял, что это большая глупость.
— Не каждому дано вовремя остановиться, — мягко заметила Диана. — Да и вы наверняка жалеете о тех временах.
— Я обрёл любимую женщину и лучшего друга, — невыразительно отозвался Джон Ллойд. — Это стоило того, чтобы прозреть.
Диана помолчала, пока детектив делал пометки в блокноте. Небольшая заминка позволила ей рассмотреть Джона Ллойда получше. Вблизи он казался ещё интереснее. Так и тянуло коснуться его висков, заглянуть в отголоски мучительных образов… сгладить боль, вытянуть светлые воспоминания…
Интересно, может ли она видеть менталиста так же, как и обычных людей? Магов-стихийников Диана считывала легко, а вот с менталистами встречаться не доводилось. Вот бы сейчас коснуться и проверить!..
Диана тут же встряхнулась, сжимая крепко сцепленные руки на коленях. Контроль, мисс Фостер.
— Я попрошу вас не покидать город, — обратился к ней детектив, поднимая голову. — Возможно, вам придётся на неделе заглянуть в участок и дать дополнительные показания. Надеюсь, вас не придётся искать, — подчеркнул Ллойд, глядя ей в глаза.
— Я в списке подозреваемых? — догадалась Диана.
Джон Ллойд неопределенно мотнул головой.
— Я пока не услышал остальных, — усмехнулся он, вежливо сворачивая разговор. — Вы можете идти, мисс Фостер.
— Подготовлю список моделей, которые работали на мистера Бэрроуза, — пообещала Диана. — И передам миссис Бэрроуз.
— Спасибо, — улыбнулся детектив. — Буду вам обязан.
Сержант Маркус проводил её тяжёлым взглядом, так что Диана поспешила покинуть кабинет. Закрывая дверь, услышала негромкое:
— Я бы проверил эту мисси, детектив. Есть в ней что-то…
— Определённо, есть, — невыразительно согласился Джон Ллойд.
Дверь хлопнула, оставив Диану в коридоре с пылающими скулами и сбившимся дыханием. Не испугалась же она, в самом деле? Пусть проверяют, сколько хотят. В конце концов, её документы не поддельные. Просто…
А вообще-то всё дело в симпатичном детективе, не иначе. Иначе с чего бы она так разволновалась? Да с первой секунды и потерялась в чёрных глазах, внимательном взгляде и негромком, обволакивающем голосе. И ведь такого мужчину не назовёшь ни тихим, ни неприметным. И Диана прекрасно слышала, как он умеет резко, по-военному, отдавать приказы по телефону. И ругаться тоже пытался, едва сдерживаясь в присутствии дам. А с ней — говорил мягко, участливо. Словно тот, порывистый и резкий до грубости офицер остался в приёмной, а в кабинете с ней сидел совершенно другой человек. Возможно, Джон Ллойд принадлежал к той категории мужчин,
В таком случае, Диана ему не завидовала. Чтобы разговорить такую особу, как миссис Хелен Бэрроуз, требовалось что-то посерьёзнее военного прошлого и даже дара менталиста.
— Миссис Бэрроуз, — подтвердил её опасения офицер Маркус, распахнув дверь. — Пройдите к детективу.
Хелен продефилировала мимо, и Диану обдало облачком свежего парфюма. Начальница явно пребывала не в духе, а поджатые губы свидетельствовали о том, что хозяйка «Ангелов Бэрроуза» готова к допросу, как никогда. Офицер Маркус помедлил, не сразу закрывая дверь.
— Мисс Фостер, — внезапно обратился он. — Позовёте мистера Дэвиса следующим.
— Конечно, — быстро отозвалась Диана.
Офицер Маркус смерил её ещё одним тяжёлым взглядом и захлопнул створку.
— Как ты? — Риччи подступил к ней, приобнял за плечи. — Выглядишь взволнованной. Этот денди сильно на тебя давил?
— О, нет, — Диана помотала головой, проходя на кухню. — Детектив Ллойд — очень обходительный молодой человек.
Риччи пренебрежительно фыркнул.
Мистер Дэвис, к счастью, оказался на кухне — тоже воспользовался возможностью опустошить офисные запасы кофе, коньяка и печенья. Сосредоточился уборщик, разумеется, больше на коньяке.
— Мистер Дэвис, — мягко обратилась к нему Диана. — Вас пригласят следующим.
— К этому смазливому? — махнул чашкой Дэвис. — Без проблем, мисс Фостер! Я как раз готовлюсь к показаниям!
— Смотри, как бы ты не явился к англичанину уже «готовым», — усмехнулся Риччи, забирая чашку из рук уборщика. — Хоть пару слов в предложение свяжешь?
— Обижаешь, Ганс! — хмыкнул Дэвис, сползая со стула. — Я ему столько расскажу, что мы до утра оттуда не выйдем!
— За «Ганса» могу и накостылять, — хмуро пробормотал Риччи.
— Ну давай, рискни, — развязно обернулся уборщик. — Я таких, как ты, немцев… на войне… Могу повторить!..
— Мистер Дэвис, — Диана шагнула вперёд, мягко отстраняя подвыпившего уборщика от Риччи. — Обождите на диванчике у соседнего бюро. Офицер Маркус может пригласить вас в любой момент.
Обменявшись мрачными взглядами с водителем, Дэвис тяжело направился, куда предложили. К счастью, он выпил достаточно, чтобы желать поскорее прилечь, но недостаточно, чтобы искать приключений.
— Мне кажется, этот вечер никогда не закончится, — тихо выдохнула Диана, присаживаясь на стул.
Риччи присел рядом, наваливаясь на столешницу локтями. Хитро сощурился, склоняясь к Диане.
— «Очень обходительный молодой человек», а? — легонько толкнул её локтем водитель. — А мне он показался заносчивым холодным хлыщом, вот что я скажу! И судя по нелестным отзывам его же коллег в формах, немногие прониклись его обходительностью! Я тут сижу, слушаю, — продолжил откровения Риччи. — Детектив, похоже, на новом месте недавно. Такой либо землю рыть будет, доказывая, что не осёл, либо оконфузится, на потеху коллегам! Ты на что ставишь, Ди?