Путь Дракона
Шрифт:
Он позволил слугам короля надеть на себя пальто, накинул на плечи теплый черный шерстяной плащ и поклонился, прежде чем выйти в снежную бурю. Винсен Коу шел следом. Доусон не разговаривал с ним и охотник не смел заговорить первым. Под приглушенный скрип сапог по снегу они пересекли двор, прошли через ряд навесных проходов и по широкому мосту, где ветер, казалось, мог унеси их как воробьев в шторм. Были и более теплые ходы, но там было больше людей, следовательно, они были опаснее. Если Иссандриан и Маас хотели напасть на Доусона, то им придется постараться.
Терниган оказал семье
На мгновение он подумал, что голос принадлежал Кларе, но за долгие годы он научился отличать его от всех остальных. Эти всхлипы принадлежали кому-то другому. Осторожно он пошел на звук и вскоре услышал утешающий голос Клары, в гостиной, где некогда отдыхала давно умершая любовница короля. Теперь же Клара сидела там на низком диване, а ее кузина Фелия — баронесса Эддинбоу и жена ненавистного Фелдина Мааса — сидела на полу перед ней, ее голова лежала у Клары на коленях. Доусон встретился взглядом с женой и она покачала головой, не прерывая свою успокаивающую речь. Доусон вышел из комнаты. Он отправился в личный кабинет выкурить трубку, выпить виски и поработать над поэмой, которую он начал писать. Час спустя пришла Клара и бесцеремонно опустилась ему на колени.
"Бедная Фелия," — вздохнула она.
" Проблемы в семье?" — спросил Доусон, гладя волосы своей жены. Она выхватила у него трубку и глубоко вдохнула.
"Кажется мой муж делает ее мужа глубоко несчастным," — сказала она.
"Ее муж пытается убить твоего."
"Я знаю, но вряд ли вежливо указывать на это, когда бедное создание совсем сломлено. Кроме того, ты же побеждаешь, ведь так? Сомневаюсь, что она просила бы о милосердии, если бы теплые ветра дули над Еддинбау."
"Она просила о милосердии?"
"Не прямо, конечно," — сказала Клара, оставляя колени Доусона, но не его трубку. "Но она и не могла, правда? Ужасно грубо, и я практически уверена, что Фелдин не знает, что она была здесь, поэтому не впутывай ее в свои планы и интриги. Иногда напуганная женщина — это просто напуганная женщина."
"И все же я не собираюсь облегчать ей жизнь," — сказал Доусон. Клара пожала плечами и отвернулась. И он добавил уже более серьезно: "Прости меня за это. За себя и за нее. Если это поможет."
Довольно долго Клара молчала, втягивая дым из его трубки. В тусклом свете ламп она выглядела моложе своих лет.
"Наши миры все больше отдаляются друг от друга, муж мой," — сказала Клара. "Твой и мой. Твой мир маленьких войн, мой — мира. И война побеждает."
"Бывают моменты, когда необходимо воевать," — сказал Доусон.
"Я полагаю," — сказала она. "Я …полагаю. И все же помни, что войны заканчиваются. Убедись, что на другой стороне есть что-то ради чего стоит воевать. Не все твои враги действительно враги."
"Это бессмыслица, любимая."
"Нет, это не так," — сказала она. "Это просто не то как ты видишь мир. Фелия это не часть того что ты и Фелдин ненавидите друг в друге, также как и я. Но она под ударом, также как я и наши дети. Фелия твой враг, потому что она вынуждена, не потому что это был ее выбор. И когда все это закончится, помни что много людей на другой стороне потеряли очень многое, хотя и не выбирали войну."
"Ты бы хотела, чтобы я остановился?" — спросил он.
Клара засмеялась глубоким мурлыкающим смехом. Дым от трубки клубился в свете свечей.
"А могу ли я просить солнце не садиться?"
"Ради тебя я бы это сделал," — сказал Доусон.
"Ради меня ты бы попытался и тебе пришлось бы бороться с самим собой," — сказала она. "Нет, делай так как считаешь нужным. И подумай о том, как бы ты хотел чтобы Фелдин поступил со мной, если он победит."
Доусон опустил голову. Вокруг них балки и камни трещали и бормотали что-то от мороза. Когда он снова поднял глаза, она смотрела прямо на него.
"Я постараюсь," — сказал он. "А если забуду…?"
"Я тебе напомню, любимый," — сказала Клара.
Пир в тот день начался за час до заката и должен был закончиться лишь когда догорят последние свечи. Лорд Терниган сидел за высоким столом со своей женой и братом. Симеон сидел на другом конце стола, Астер был рядом с ним в красном вельветовом костюме украшенном золотом, и выглядел смущенным каждый раз когда леди Терниган заговаривала с ним. Всадник, получивший высшие почести в охоте — наполовину Джасуру, член благородной семьи из Саракала, который путешествовал в Антеи по бог знает какой причине — присоединился к ним, он молчал, лишь кивком отвечая на все приветствия.
Стены украшали лучшие гобелены из коллекции Тернигана, свечи из пчелиного воска горели в подсвечниках из обработанного хрусталя. На спинах собак, бегающих между столов, были накидки цветов каждого знатного дома в Антее. Это была шутка, чтобы скрасить вечер. Доусон сидел за вторым столом, достаточно близко, чтобы все слышать, а на другом конце сидел Фелдин Маас и между ними было лишь пять человек. Терниган еще раз беспристрастно подчеркнул, что его верность была доступна, как целомудрие шлюхи. Фелия Маас сидела рядом с мужем, украдкой бросая на Доусона взгляд полный слез. А он ел свой суп, который был слишком соленый, в нем не хватало лимона, а в рыбе попадались кости.
"Прекрасный суп," — сказала Клара. "Я помню моя тетя — не твоя мама, Фелия, дорогая, тетя Эстир, которая вышла замуж за этого ужасного щеголя из Биранкура — говорила, что лучшая приправа для речной рыбы — лимонная цедра."
"Я помню ее," — сказала Фелия, с отчаянием хватаясь за эту нить между ними. "Она приезжала на нашу свадьбу, и у нее еще этот ужасный акцент."
Клара засмеялась, и на мгновение обстановка как будто разрядилась.
Позади Доусона король Симеон прочистил горло. Доусон не мог сказать, что в этом звуке насторожило его, но у него мурашки побежали по телу. Было очевидно, что Фелдин Маас тоже прочувствовал это, его губы сжались и побледнели, а рука с бокалом замерла на полпути между столом и ртом.