Чтение онлайн

на главную

Жанры

Путанабус. Две свадьбы и одни похороны
Шрифт:

Дал прикурить следователю от дешевой китайской зажигалки и прикурил сам.

Секунд тридцать мы совместно наслаждались первыми затяжками, искоса поглядывая друг на друга. Потом Бригитта продолжила допрос, не прерывая процесс курения:

– Итак, вы прибыли сюда вместе с тринадцатью девочками, которых позиционируете как своих жен. Так?

– Нет, не так, – возразил я. – Мы всем коллективом ехали выступать на корпоративное VIP-пати под Москвой в крупную майнинговую компанию [17] . И вместо этого очутились ЗДЕСЬ. Так что нас сюда забросили без нашего желания. И без права возврата домой. Мы в этот мир не стремились.

17

Майнинговая

компания: в данном контексте добывающая компания, занятая разработкой полезных ископаемых.

– Вы усматриваете в этом чью-то злую волю? – спросила Бригитта участливо.

– Нет. По прошествии некоторого времени и внимательно обдумав всю ситуацию, я нахожу в этом только идиотское совпадение обстоятельств и преступную халатность персонала у Ворот с ТОЙ стороны ленточки.

– А зачем тогда вы подняли скандал на российской базе? – Зрачки миссис Ширмер заметно сузились.

Я честно ответил:

– Хотел, чтобы нас вернули назад. Не верил я в систему «Ниппель».

– Какую систему? – переспросила следователь, слегка склонив голову к плечу.

– «Ниппель», – повторил я для нее.

– А-а-а… – Ширмер явно догадалась или вспомнила что-то, подняла брови и уточнила: – В смысле: туда – дуй, оттуда…

– Именно, – улыбнулся я, торопливо ее перебив.

На что Бригитта ухмыльнулась, да так, что с виду не понять – осуждающе это она или поощрительно. Но мне почему-то совсем не хотелось слышать из ее уст русский мат. Хотя я и понимал, что по роду своей прежней службы она его знает очень хорошо. Возможно, даже лучше меня.

– Потом вы устроили флеш-моб у фонтана, поставив этим на уши всю русскую Базу…

Я не дал ей договорить.

– Это было уже средство давления на руководство Ордена, чтобы они компенсировали наши материальные потери от нерадивости их персонала. Акция отчаяния, если хотите.

– И она удалась вам?

– Процентов на семьдесят.

– Почему так? – искренне удивилась Ширмер.

– Потому, что я предпочел бы вернуться обратно. В цивилизацию. Мне не хватает Интернета. У меня тут сенсорный голод. И прогрессирующая паранойя, которая, к сожалению, сбывается.

– Поэтому вы затеяли военную подготовку ваших девочек?

– Да. Тут опасный мир, и один я не смогу всех защитить. А правоохранительных органов тут нет даже в зачатке.

– В этом вы правы, хотя именно такой бардак меня тут и кормит, – улыбнулась Ширмер одними уголками губ чему-то своему, возможно приятному. – Иначе меня бы давно задвинули в угол молодые да ранние.

– К примеру, такие особи, как лейтенант Робинзон? – съехидничал я.

– И типа ее тоже, – ровно ответила фрау сверхштатный следователь.

– У вас ко мне все вопросы, фрау фюрерин? [18] – понадеялся я на окончание встречи.

18

Фюрерин – ж. р. от нем. «фюрер» – вождь.

– А вы, оказывается, тонкий льстец. – Бригитта погрозила мне пальчиком.

– Стараемся, – изобразил я из себя начинающего интригана.

– Каковы ваши планы на будущее? – Взгляд ее снова стал пристальным.

– Если бы мой ночной колпак знал о них, я бы его сжег, – сказал, как отрезал. Жестко и с намеком на то, что делиться своими планами не буду даже с ней. А уж из кого эта цитата, пусть сама разыскивает. Вон какая образованная.

– Блестяще! – Бригитта даже захлопала в ладоши. – Вы были бы прекрасным сотрудником Штази. Вам не предлагали работать в КГБ?

– Нет. Я служил в конкурирующей конторе, – сложил я руки на груди, как бы отстраняясь жестом.

– Какой, если не секрет? – настаивала фрау сверхштатный следователь.

– Никакого секрета, все подписки давно протухли по времени. Разведка Военно-морского флота СССР, – выдал я военную тайну, за которую пятнадцать лет назад давал несколько подписок о молчании и неразглашении, под страхом неминуемого уголовного наказания на много-много лет в местах «не столь отдаленных».

– Забавно. – Глаза Ширмер округлились. – А то я все тужусь понять, откуда у вас эта симпатичная наглость? А вы – кригсмарине [19] . Тогда все встает на свои места. И кто вы по званию – лейтенант или боцманмат? [20]

19

В данном контексте – военный моряк (подробнее – см. Глоссарий).

20

Звание в германском военно-морском флоте, равное старшине 1-й статьи в Военно-морском флоте СССР и России (подробнее – см. Глоссарий).

– Нет, просто маат [21] , если по-вашему. Это была служба по призыву, – утолил я ее любопытство и поменял тему. – Простите, Бригитта, но вы так интересуетесь моим прошлым, что я могу заподозрить, что вы сейчас станете мне сватать свою перезрелую племянницу.

На этот раз фрау следователь засмеялась широко и искренне, показывая мне идеальные зубные протезы. О как! Шутка юмора пошла в кассу! Нечастая удача.

– Георгий, вы никогда не задумывались, как вы со своим гаремом выглядите со стороны? – спросила она, отсмеявшись.

21

Воинское звание в польском и германском военно-морском флоте, равное старшине 2-й статьи в ВМФ СССР и России. Ранее звание «маат» применялось и на германском торговом флоте – помощник судового механика, боцмана или кока.

– Нет, а что? Это так бросается в глаза?

– Представьте себе, да. И разжигает любопытство. У кого здоровое, а у кого и нездоровое. Тут все дело в том, что о вас уже шепчется весь город, а толком ваших девочек в лицо никто не знает. Но сплетен об их неземной красоте ходит немерено. Даже в патруле. – Бригитта маслено улыбнулась и добавила: – Там от ваших жен просто массовый спермотоксикоз, судя по слухам.

– Как похитители собирались вывозить девочек из города? С помощью оборотней из патруля? – снова поменял я тему нашей беседы ближе к вопросам, интересующим уже меня, а не следователя.

– Патруль тут вроде пока ни при чем, – не стала зажимать информацию фрау Ширмер, – думаю, что вывозили бы девочек морем. Скорее всего, на рыбацкой лойме. Ночью. Никакого досмотра, как на КПП, на берегу нет. А уже за городом, где нет чужих глаз, передали бы их на наземный транспорт. Или вообще на воздушный. И прямым рейсом в Нью-Рино.

– Почему именно туда? – удивился я.

– Просто ТУТ этот город – центр всех пороков. Один большой квартал «красных фонарей», типа американского Лас-Вегаса. И население там не нам чета – как бы не двести тысяч человек уже. Точно никто не считал. Если ваши девочки попадут туда, то там их уже никто не найдет. Да и искать не будет. Этот город управляется мафией. Точнее, синдикатом мафий, – ответила Бригитта и снова стала выковыривать тонкую сигарету из пачки.

Поделиться:
Популярные книги

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну

Чемпион

Демиров Леонид
3. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.38
рейтинг книги
Чемпион

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!