Путешествие на Запад
Шрифт:
Люциус обернулся к нему и, сжав кулак, заставил пламя потухнуть.
— Куда ещё ваши делись? — Спросила Холька. — мы слышали, что здесь был ещё кто-то.
Он трясущейся рукой указал на угол комнаты, где Энрик поначалу ничего не заметил. Но Холька подошла туда и безошибочно подняла за ручку квадрат тяжёлого деревянного пола, под которым была лестница, уходившая вглубь.
— И как же вы сюда пробрались? — К Люциусу возвращалось его обычное спокойствие.
— М-мы перенеслись в пространстве! — Культист медленно встал на четвереньки. Его тон из запуганного
Люциус пинком заставил его подпрыгнуть к лестнице. — Лезь первым.
— Как пожелаете! — Это фраза звучала настолько экстатично, что Энрика передёрнуло.
Ему казалось, что они попали в дом для юродивых. Во всяком случае это мужчина очень на него смахивал.
Тот безропотно полез первым.
— Люциус. — шёпотом спросила Холька. — Что здесь происходит?
Тот промолчал, но его удивлённый и растерянный взгляд говорил сам за себя.
Люциус полез вторым. За ним Холька. Энрик поначалу не хотел лезть в это логово умалишённых. Однако оставаться в комнате, которая все сильнее пропахивала кровью и жаренной человечиной он не хотел ещё сильнее.
Внизу был большой подпол внутри каменного фундамента.
Впереди небольшой тоннель, освещённый двумя факелами. Он оканчивался двустворчатыми деревянными дверями.
Мужчина подошёл к ним и постучал.
— Настоятель Кириан! — Громко сказал он. — Возрадуйтесь! Ибо сам мессия освятил нас своим присутствием!
Из-за двери донёсся могучий басистый голос. — Валдимар, заткнись! А вы, кто бы вы не были, говорите, чего вам надо. Если деньги, то у нас их почти нет. Мы прибыли сюда за верой, по сердечному убеждению, а не по зову корысти. Если вам нужны наши тела или души, вам придётся забрать их силой и познать на себе гнев последователей истинной веры!
— Наставник Кириан! Прошу вас, поверьте… — Люциус схватил его за плечо и резко оттолкнул к стене, тот ударился об неё и сполз на колени.
— Если вы прибыли сюда ради мессии, то откройте, потому что я пришёл. — Спокойно провозгласил он.
— Врёшь, демон! У мессии есть дела поважнее, чем бродить по этой забытой богом стране.
Холька подошла к Люциусу. — Открывайте! Ваш мессия вас ждёт. Или я, его верная защитница, выломаю ваши деревяшки. — Крикнула она.
— Защитница? — В голосе Кириана послышалось сомнение. — Вы действительно неплохо изучили наш культ и мессию. Вы — язычники из Ковена, хорошо научились подражать нам. Но недостаточно!
— Может быть, мы свяжемся с кардиналом Флеймусом и спросим его о том, как он приобщал меня к вашему культу в Кенигляйхе прошедшей осенью? — Спросил Люциус.
— Прошлой осенью? — Кириан задумался. — если так, тогда ответь на вопрос: чем закончилась встреча в Кенигляйхе?
— Тем, что ваш мессия заявил, что у него есть дела поважнее, чем уничтожать мир и отправился на Ставрос, спасать его.
Кириан хмыкнул. Его голос стал чуть менее уверенным. — Ладно. Кто бы вы не были, вы явно осведомлены о происходящем. Предлагаю следующее: вы входите и мы с вами разговариваем. Хоть вы и убили нескольких наших адептов, но мы готовы закрыть на это глаза, если вы обещаете больше проливать крови.
— Согласны. — Ответила за всех Холька.
Люциус недовольно взглянул на неё и немного отодвинул рукой назад. Она послушно отступила. — Открывай.
Двери медленно открылись и перед рыцарями предстал круглый зал, в центре которого был начерчен красной краской огромный круг. На стене напротив дверей висел флаг с таким же символом, как наверху.
Перед дверью стояли шестеро культистов. Четверо мужчин были в кроваво-красных одеждах. Две женщины — в серых.
Все они в одной руке держали оружие, а в другой у каждого горел огонёк, как у Люциуса.
— Какой то Орден служителей огня — решил Энрик. — Но почему Люциус — их мессия? Разве у рыцарей есть мессия? Разве они не поклоняются ангелу или Великому Пламени?
Кириан — высокий грузный мужчина с короткой аккуратной бородкой стоял перед Люциусом. С первого же момента его взгляд стал меняться с гордого и непреклонного на крайне удивлённый, а затем на почти такой же подобострастный, как у Валдимара.
— Мессия? Это правда вы?
— Вы видели ещё кого-то, кто носит такую маску? — Люциус дотронулся до неё рукой. Он старался говорить равнодушно. Но осторожные жесты выдавали его напряжение.
Кириан опустил на колени. Вслед за ним это сделали и его подчинённые. — О Мессия!
Пару минут они молча стояли на коленях, преданно смотря на Люциуса, а тот стоял перед ними неподвижно, то ли наслаждаясь моментом своего величия, то ли пытаясь понять, что делать дальше.
Наконец он сделал лёгкий жест, призывая их встать. Кириан, а за ним другие адепты подчинились.
— Да встретим же мессию, как полагается. — Голос Кириана разнёсся по подземелью. Он поднял руки и вслед за ним, разошедшиеся полукругом адепты повторили жест.
— Да хранит нас карающее пламя. И да поможет исполнить пророчество. — Культисты разом щёлкнули пальцами и по периметру комнаты разом зажглись в подставках огни.
Энрик испугался и отскочил. Холька осторожно взяла его за руку и отодвинула за себя.
Настоятель поклонился и рассыпался в извинениях, но Люциус его прервал: Почему вы были в чёрных балахонах? Мой… — Он поглядел властным взглядом на Энрика. Но тот спрятался за Хольку и не торопился выглядывать. — … слуга принял вас за Ковен.
— Господин! Уверяю вас, это делалось, что не привлекать к нашей великой миссии ненужного внимания. Наша яркая одежда привлекала его и мы приняли решение носить поверх неё чёрные плащи, подобно проклятым язычникам.
— Это едва не вышло вам всем боком.
— Вы совершенно правы. Как хорошо, что вы всё-таки посетили нас. Печально, что это стоило нам нескольких храбрых неофитов, но в этом есть и хорошая сторона — они умерли не от мечей и магии неверных, а от ваших святых рук и рук вашей прекрасной стражницы. Такая смерть — воистину почётная.