Путешествия Нельсона
Шрифт:
– Кук, я, право, не ожидал проститься с вами так скоро, - его глаза омрачила еле заметная грусть, растущая ежесекундно. – Вы оставались мне единственными друзьями.
– Так может, Роб, решитесь и поедите с ними?
Роберт рассмеялся – совсем недавно перед ним стоял такой же выбор. Чтобы не дать себе время на сомненья, он резко сказал: «Нет» и обнял капитана на прощанье.
– А, может, мы еще встретимся?
– Я надеюсь, мой друг.
За ним и Стив с Нельсоном попрощались с товарищем. Нельсон не стал искать Агнес, Бобби и Джо – так будет лучше, ведь они думали также.
Роберт стоял и наблюдал, как колеса парохода все дальше уносят последних дорогих
А для Нельсона теперь приближалась новая точка на карте – Америка. Сколько она подарила ему! Но об этом потом. Пока же, стоя на борту и страстно взмахивая руками на прощанье, он обдумывал то, что он оставляет на острове и сколько эмоций он уносит в туманное будущее. Снова отъезд, снова прощанье с тем, к чему успел привыкнуть. Нельсон не мог понять, как избавиться от того назойливого ощущения расставания с близким тебе. А сколько еще будет таких переездов? Это так здорово – открывать новое, это поглощает, но, сколько бы он отдал за то, чтобы вернуть себе былое привычное счастье? Несомненно, он не пожалел бы ничего. Одна беда - это никому не нужно. Судьба еще не раз принесет Нельсону веяния новых открытий, а он все будет рваться к старому. Просто, как прекрасно не было бы для моряка небо, он не променяет на него море.
Глава 10
Капитан Батлер оказался весьма приятным человеком, и они с Куком стали приятельничать. Оба были наслышаны друг о друге. Батлер был старше и опытнее коллеги. Он бороздил моря несколько раньше и успел повидать несколько больше. Тем не менее, Батлер по слухам знал о славе Кука. Кто-то говорил о нем искренне приятные вещи, а кто-то откровенно нелицеприятные, а значит – моряк он был недурный. Том то же слыхал разное о Батлере. И вот теперь они, пользуясь, случаем, подтверждали и опровергали информацию о себе. Батлер всякий раз презентовал свой пароход с разных сторон в наилучшем свете, а Том при этом с гордостью отзывался о своем.
– Сэр, я надеюсь, что по прибытии вам представится возможность владения еще более прекрасным судном.
– Таким как ваше? О, нет, я предпочитаю парусники.
– Понимаю, привычка берет свое. Я тоже, знаете, тяжело привыкал к Нью Лэнду.
– Это даже не привычка. Считайте, я просто однолюб.
Нельсон пока бродил по кораблю. Он обошел его вдоль и поперек, шатаясь в поисках интересного. Когда это дело ему наскучило, он остановился на палубе. Мимо как раз проходили два капитана, ведущие оживленную беседу. Они остановились как раз рядом с Нельсоном. Нельсон заметил Стива. Тот подошел к Нельсону.
– Что, Нельсон, тебе скучно?
– Что это значит?
– Что нечего делать, нет никакого дела.
– Да, так и есть.
Стив посмотрел через плечо и заметил двоих.
– Кажется, они подружились.
– Да, Стив. Говорят все утро.
– Ну, а ты что делал?
– Я ходил по кораблю. А еще я пытался поладить со здешними.
– С кем?
– С разными людьми, которых встретил, но они не говорили со мной.
– Почему?
– Я не знаю. Только сказали, чтобы я делал свою работу. Я сказал, что сделаю, вот только не знаю, какую, а они и рассмеялись.
– Какие они странные.
– А это что значит?
– Ну, вроде как глупые, понимаешь?
– Да. Наверное, ты прав.
Стив немного понаблюдал за ним.
– Ты все время смотришь на воду.
– Я ищу рыбу.
Стив не сдержал смеха.
– Рыбу? Правда? Хочешь, мы попробуем порыбачить?
– Мы ее не поймаем.
– Неправда. Сейчас в два счета изловим!
– Она слишком большая. Наверное, как целый корабль.
– Ты имеешь в виду кита?
– Да! Да, точно. Я забываю, как его зовут.
– А, - Стив понимающе пожал плечами, - ну кита так просто не изловишь. Его ждать надо.
– И он придет?
– Если захочет.
– А как узнать, что захочет?
– Никак. Поэтому он и кит: хочет, показывается, а хочет – нет. Но вообще-то, он всегда рядом.
– Странная рыба. Стив, а как ты думаешь, Роберту там не скучно?
– Ну, он же жил там как-то без нас.
– Ну да…
– Привет, ребята – раздалось сзади.
– Доброе утро, капитан.
– Батлер обещает, что домой мы доберемся быстрее, чем думали.
– Вообще-то думали мы туда добраться еще недели три назад.
– Да брось, Стив! Зато мы не провели бы эти недели на острове.
– Вы как всегда правы, капитан.
– Итак, мы пребываем в Нью-Йорк десятого сентября, и сразу же отправляемся в Северную Каролину, там еще от силы день, и обратно.
– Я тоже?
– Боже, нет! Стив, ты идешь на корабль.
– Правда?
– Да. У тебя работа. Да и у меня тоже, но у тебя раньше.
– Хорошо.
– Не волнуйся, мы еще сработаемся.
– Я не сомневаюсь, капитан. Хотя, думаю, что второго такого капитана нет.
– Конечно, нет! Но есть довольно неплохие. Ладно, ребята, пойдемте.
А далее следовали долгие дни на корабле. За это время не произошло решительно ничего интересного. Нельсон день ото дня бродил по палубе утром, днем и вечером с перерывами на еду. Обычно Нельсон, Стив и Том ели вместе в одной каюте, которую им предоставил Батлер. Временами Стив с Нельсоном рыбачили, а у капитана все время не было времени, так его увлекало общение с коллегой. А Нельсон вдоволь болтал со Стивом напоследок. Нельсон так же не оставлял попыток увидеть кита, хотя за весь путь у него ничего не вышло. Однажды капитан сказал, что кит проплывал недалеко ночью: мол, ему сказал Батлер, тому сообщил кок, а коку – матрос, страдающий бессонницей. Нельсон раздосадовался новостью и решил, что кит попросту его избегает. А еще в один день случился и вовсе вопиющий случай. Утром капитан закурил сигару, а потом вспомнил о своих сигарах, привезенных с острова. Он забрал все листья из каюты. А уже стоя на палубе, он обнаружил, что листья совсем ссохлись. Они рассыпались у него в руках – никак Тому не удавалось скрутить хоть один. Со злости он выбросил все за борт, крепко выругался сам на себя и принялся оплакивать свою утрату. После таких событий все-таки они прибыли в Нью-Йорк. Это было ранним утром. Ночью не выспался никто. Они сидели в каюте и разговаривали. Им стало скучно, и они стали играть в карты. Затем капитан всматривался в окошко, подгоняя рассвет.
– Мы прибыли, господа! – объявил Кук после.
Не дожидаясь объявления Батлера, они быстро собрались (вещей у них почти не было) и вышли на палубу. Ах, какое было зрелище! Да, они прибыли в Нью-Йорк. И снова потрясение. Нельсон никогда не видел города до этого, а начать пришлось сразу с такого. Его глаза разбегались. Впереди возвышались здания. Хоть было и рано, а город уже кишел жизнью. С разных частей города вверх восходили пары. Если прислушаться, можно было услышать мелодии города. Это тоже был остров, только остров огромный, необъятный и заполненный показательным прогрессом.