Чтение онлайн

на главную

Жанры

Путешествия Нельсона
Шрифт:

Нельсон смотрел в воду. Он понял ответ Тома и больше не спрашивал.

– Нельсон, - тихо начал капитан, забрасывая наживку, - что- то случилось?

– Да.

– Расскажи мне.

И он рассказал. Капитан и Стив спокойно выслушали его до конца.

– И он тебя побил? – спросил в конце Том.

– Чуть-чуть, не сильно. Один раз.

– Ну посмотришь, он у меня получит, когда мы вернемся!

– Я только не понял, за что он побил их, Том. А люди просто сидели. И они сами молчали.

Стив выловил первую рыбу. Кук чувствовал, что пора поговорить с Нельсоном, но все не мог решиться.

– Нельсон, они работают на него, и та девочка. Она…

– Сью не виновата.

– Ох, как же объяснить!

– Том, я вспомнил, как на нас напали тогда. Он вел себя, как те люди с нами.

Том вздохнул, обдумывая правильный ответ.

– Нас, - продолжал мальчик, - тоже наказывали за разное, но не так.

– О! Ты только посмотри, Нельсон! – радостно произнес капитан.

Нельсон повернул голову и увидел потрясающее зрелище. Совсем недалеко от их лодки крутился кит. Он давал о себе знать гигантским хвостом, который все время болтался над водной гладью.

– Какая большая рыба!

– Эта рыба называется кит. Не бойся, он не опасен.

– Том, что это за звуки?

– Это кит их издает.

– Он так говорит? Как Фрэнк?

– Да, возможно. А возможно, он поет – никто не знает точно.

Нельсон подумал, что вождь, будь он тут, непременно понял бы, о чем говорит - тот всегда понимал зверей.

– А может, он просит помощи?

– Вряд ли. Смотри, какой большой, кто его обидит?

– А может, зовет кого-то? Или плачет?

– Я не знаю, Нельсон. Но чтобы то ни было, говорит он красиво.

Трое в лодке замолчали и стали наблюдать за китом, вылавливая его взглядом то тут-то там. Еще несколько секунд кит кивал им хвостом и напевал, но вскоре прекратил. А уже через секунду непостижимых размеров рыбина заполонила собой горизонт. Нельсон так и ахнул. Даже капитану очень редко удавалось такое видеть – всего раз или два за все время в море. Кит показался во всей красе и тут же исчез, поглощенный волнами, плюхнувшись на спину.

– Том, ты видел?! – не мог прийти в себя Нельсон. – Он больше, чем я думал! Большой, как твой корабль!

– О, Нельсон, это удивительное существо. Когда видишь такого, сразу осознаешь свою ничтожность. Правда, Стив?

– Несомненно, капитан.

– Том, а мы увидим его еще?

– Я надеюсь.

Нельсон теперь прижался к бортику и принялся выглядывать кита. Увы, его старания не окупились – кит все не появлялся. Вероятно, он уже рассекал по дальним морям. По этому, Нельсон спустя время вновь обратился к капитану и Стиву. Потом ему даже довелось опробовать снасть. И хоть рыба сегодня отдала предпочтение старшим, Нельсон твердо решил попытать удачу в дальнейшем. Зато ему жутко нравилось наблюдать за тем, как Том и Стив таскают одну рыбину за другой. Причем попадались самые причудливые рыбины. Некоторые были странных форм и совершенно необычных расцветок, будто их специально разрисовывали. Капитан понятия не имел, можно ли их есть, но брал на всякий случай.

Ранним утром Нельсон отправился к Агнес. Он знал, что в такое время она должна быть дома, и не ошибся. Он шел узнать, все ли с ними в порядке, но приняли его отнюдь не радушно. Лица Агнес и ее детей были испуганными, когда Нельсон оказался в их доме. Он спросил, все ли в порядке с ними. А в ответ услышал вопрос.

– Зачем ты сделал это? – прозвучало из уст Агнес.

– Чтобы защитить Сью и Джо.

– Она сама виновата.

– Но, Агнес, она не хотела.

– Нельсон, - женщина села, - ты не можешь так себя вести!

– Но он же бил их сильно!

– Он имеет право.

– Я хотел защитить их.

– Я благодарен тебе, - вмешался Джо, - но это могло кончиться гораздо хуже для нас и для тебя.

– Тебе лучше не появляться там.

Нельсон опустил голову, крепко сжав губы.

– Не буду. Но знайте, друзей в беде я не оставляю. До встречи, Агнес.

Нельсон решил, что сегодня он уже не увидится с ними. Он по обыкновению опустился на песок у дома. Такой прохладой можно было насладиться только утром. Сидя на берегу и всматриваясь вдаль в ожидании встретить кита, он, наконец, заметил судно. Левее от него волны ударялись о борт новейшего парохода. Ни намека на паруса, двигательные колеса, шквал валящего дыма, металл наперекор дереву – так выглядел этот непривычный взгляду корабль. Пароход выглядел столь непривычно на побережье острова, сколь непривычно выглядел бы кеб с лошадью на современных улицах. Завидев чужеродную машину, Нельсон тут же отвлекся от океана. Он стал пристально рассматривать детали корабля. В глаза бросилась надпись «Нью Лэнд». Цвет парохода был белый, резко переходящий в серый. Хоть пароход и являл собой воплощение развивающейся техники, он не мог сравниться с презентабельностью линейного корабля, да и размером был не столь велик. На борту вдруг появился капитан. Нельсон это сразу понял – он уже видел в жизни капитана, а этот взгляд ни с чем не спутать. И плюс ко всему его выдавала трубка, куря которую капитаны обыкновенно осматривали новые земли в самодовольной позе. Нельсон встал, чтобы приблизиться к кораблю и в этот момент к нему выбежал Том с бумажкой в руке.

– Нельсон, ты только посмотри на него! И как только за нами выслали такого! Моя нога в жизни не ступала на борт парохода. Готовься, парень, мы отъезжаем!

– Мы едем в Америку?

– Да! Ты посмотри на него. Это, должно быть, капитан.

На шум к ним вышел Стив.

– Что происходит, сэр?

– За нами прибыл корабль! Вот он.

– Неужели? Это прекрасно, сэр. Наконец мы можем вернуться.

Капитан парохода вскоре спустился к ним. Презентабельный мужчина, видимо, тоже сразу узнал капитана Кука, хоть тот и выглядел сейчас неважно. Он, скрывая любопытство, осматривал Тома в легких одеждах и его спутников. В этот момент из дома вышел и Роберт, который собирался уже отправиться на работу.

– Капитан Батлер? Я капитан Кук. А это мой матрос. Мы, как вы знаете, единственные выжившие после крушения.

– Стив Дэниэлз, сэр.

– Мое имя Роберт Ошоу.

– Этот господин приютил нас во время пребывания на острове.

– Очень приятно, господа. Наше судно как раз совершало государственный визит в Португалию в виду поставки оружия, как меня известили о вашем пребывании здесь.

– Честно говоря, - сказал Кук, - не думал, что нас удостоят такого судна и, что вообще не забудут о нас. Как видите, мы уже приспособились к жизни на острове.

– Спасибо, сэр, - он оценил его чувство юмора. – Но как же я мог оставить в беде такого знатного в нашей профессии моряка?

– Благодарю, капитан. Позвольте узнать, когда мы отплываем?

– У нас в запасе имеются уголь и провизия, таким образом, мы можем отправляться сию минуту.

– Очень хорошо, капитан Батлер.

Капитан попросил у Батлера одну минуту и потратил ее, чтобы попрощаться с Робертом.

– Прощайте, мой друг. Вы неоценимо помогли нам. Поверьте, я никогда вас не забуду.

Популярные книги

Авиатор: назад в СССР 12

Дорин Михаил
12. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12

Довлатов. Сонный лекарь 2

Голд Джон
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2

Вечный Данж. Трилогия

Матисов Павел
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.77
рейтинг книги
Вечный Данж. Трилогия

Долгие дороги сказок (авторский сборник)

Сапегин Александр Павлович
Дороги сказок
Фантастика:
фэнтези
9.52
рейтинг книги
Долгие дороги сказок (авторский сборник)

Лорд Системы 3

Токсик Саша
3. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 3

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Луч света в темном царстве

Вяч Павел
2. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
6.00
рейтинг книги
Луч света в темном царстве

Сонный лекарь 4

Голд Джон
4. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 4

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Последняя Арена 3

Греков Сергей
3. Последняя Арена
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
5.20
рейтинг книги
Последняя Арена 3

Меняя маски

Метельский Николай Александрович
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.22
рейтинг книги
Меняя маски

Смертник из рода Валевских. Книга 4

Маханенко Василий Михайлович
4. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
фэнтези
рпг
аниме
6.00
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 4