Путешествия Нельсона
Шрифт:
– Вы взрослый человек. Я вас учить не буду. Я и правда пойду.
В полном одиночестве капитан направился обратно. Он шел и обдумывал услышанные слова. Том вспоминал свою собственную историю. Он, как моряк, лучше прочих понимал, насколько Роберт прав. Одновременно он и восхищался его рассудительностью и искренне жалел его. Два шага до дома. Вот, снова этот пляж. Те же рыбаки неподалеку. Знакомая сцена. Предаваясь волнам, в океане плескались Нельсон и Стив. Нельсон чувствовал себя в воде все лучше. Стив время от времени направлял юного пловца.
– А вы, я смотрю, развлекаетесь? – крикнул он им, смеясь над их проделками.- Еще немного, и жители подумают, что мы несерьезные люди.
– Сэр, - отвечал из воды Стив, - они и так думают. А вода сегодня превосходная!
– Ну, раз превосходная…
Терять нечего. В чем был, а именно в льняных штанах и майке, он забежал в еще слегка прохладную воду. Он смеялся и радовался купанию так же, как и Нельсон. Прыгающие
В чаще острова с сородичами развлекался Фрэнк. Долгий день, наконец, подошел к концу. Все на ферме спешили расходиться. Роберт тихо отошел от одного из гнезд. Разыскав Фрэнка, он зашагал к дому. Мысли его были в полнейшем беспорядке. Видимо, именно поэтому Роберт побрел длинной тропой. Этот путь пролегал через пастбище фламинго. Завидев их, Фрэнк воинственно распушил перья и стал издавать звуки, очевидно, имеющие предостерегающий характер. Увы, зазнавшиеся великаны не оценили стараний маленькой гордой птицы. Они шли далее. Когда фламинго представали глазу розовой массой вдалеке, на горизонте появлялись небольшие скалы, идущие из возвышенных чащоб. На одной такой скале была видна женская фигура. Девушка сидела на самом краю, вглядываясь в даль. До нее донеслось неожиданное «Здравствуй». Она глянула вниз и увидела знакомое лицо. Она ответила одобряющей ухмылкой. Немного обойдя, Роберт стал взбираться на возвышение поблизости и скоро стоял рядом с ней. Ни слова не сказав, он сел правее от Виктории, свесив ноги. Прошло время прежде, чем он сумел заговорить. А начал с того, что волновало более всего.
– Когда ты уезжаешь?
– Завтра утром, - ответила она, даже не шевельнувшись.
– Хочешь остаться?
– Ты же знаешь, что хочу.
– Может, хоть взглянешь на меня?
Виктория не ответила ему и лишь повернула голову в противоположную сторону.
– Хорошо. Вероятно, я уже пойду.
– Уходи, если хочешь.
– А как хочешь ты?
– Я хочу, чтобы ты остался, - ответила Виктория с дрожью в голосе.
– Тогда я останусь.
Она встала и наконец, заглянула ему в глаза.
– А ты хочешь, чтобы я уехала?
Он промолчал, понимая, что каждый из них знает ответ. Она опустила голову с ощущением поражения. Роберт не хотел давать ей надежды. Глядя на нее, он видел перед собой все ту же манящую девушку, которая должна была отдалиться от него. Он взял ее за руку, ожидая ее сопротивления, которое так и не последовало. Они сидели и смотрели вокруг себя в ожидании чего-то. Роберт чувствовал себя ужасно, умоляя о ее ненависти. Вместо этого он видел в ее глазах надежду. Ему ужасно хотелось снова прикоснуться к ней, и он не стал отказывать себе в этом. Он обнял ее так же, как вчера: трепетно, но сильно. Ощутив на себе его губы, Виктория еле сдерживалась, чтобы не заплакать. Зачем он поступает с ней так, зачем целует, если хочет отпустить?
– Тебе, - произнесла она, крепко обнимая его, - нужно только сказать, только намекнуть, и я останусь с тобой.
Он смотрел в ее умоляющие глаза. На его губах замерло спасительное «останься». Он не вынесет этого взгляда! Еще немного, и он будет молить ее об этом. Казалось, секунды длились вечность, но они проходили, сливаясь в минуты, одна за другой.
– Хорошо, - произнесла она тихо, - я уеду, если так тебе лучше.
Виктория провела рукой по его щеке, улыбаясь изо всех сил, поцеловала его в висок. Она легко встала и быстро исчезла за кустами, словно сладостный мираж, приходящий к больному разуму.
Внизу пузатый какаду бродил, клюя песок. Сверху на него упала капля. Он поднял голову и, осмотрев чистое небо, увидел любимую фигуру хозяина. А скоро он и сам поднялся к нему. Сидя у Роберта на плече, он принялся ворчать, на что получил ответ: «Да, дружок, она ушла».
Глава 9
Шли последние дни пребывания на острове наших героев. Со дня на день капитан Томас Кук ждал своего судна, которое вернет его к цивилизации. Одновременно он обдумывал, что станет на его родине с Нельсоном. Недавно, прощаясь с Мануэлем, он обещал непременно навестить его в Португалии и по такому случаю взял его адрес. Право, без Мануэля на острове стало скучнее. Роберт не стал говорить капитану о своем разговоре с Викторией, а по тому то, как эти двое расстались, осталось для него загадкой. В прочем, будучи неглупым человеком, он прекрасно понимал, что это не его дело, и, что если он захочет поведать, то сделает это. Стив искренне наслаждался жизнью на острове в качестве гостя. Он часто проводил время с Нельсоном, который так вдохновлял его своей непосредственностью и детским озорством. Сам Нельсон делал большие успехи в своих занятиях. Теперь он гораздо лучше понимал своих англоязычных собеседников. По обыкновению утро начиналось
– Да как ты смеешь! – завопил он.
По щеке Нельсона пронесся тяжелый удар. Холлс собирался проучить мальчишку, вот только засмотрелся на его лицо. Оно показалось ему знакомым. И раз такого он не помнил раньше на производстве, он насторожился. Минутное замешательство Холлса дало Нельсону время. Мальчик схватил деревянную палку рядом с собой. Он подскочил и грозя палкой, сказал Холлсу: « Не подходи ко мне!». Такое сопротивление взбесило и обезоружило одновременно. Тяжело передвигаясь, Холлс все пытался догнать резвого мальчика. Наконец, Нельсон выскользнул оттуда. Он крикнул друзьям, чтобы бежали за ним, но мальчик уходил все дальше, а за ним так никто и не последовал. Ребята только изумленно смотрели ему вслед. Сразу после побега Нельсона, на производство явился господин Боржес и поспешил навести порядок среди подчиненных.
И, пока на вдалеке выясняли отношения, Нельсон был у жома. Он увидел, как Стив и Том собирались отплывать на маленькой лодке со снастями.
– Вы куда? – тревожно спросил он.
– Мы хотим порыбачить, - ответил ему капитан. – Хочешь с нами?
Нельсон хоть и не понял, что они собрались делать, но все равно поспешно вел в лодку. Стив толкнул ее, запрыгнул сам, и они отправились. Капитан спокойно занимался снастями, а Стив греб. Том стал рассказывать, что им совершенно осточертело безделье, и они направились ловить рыбу. Капитан все продолжал рассказ, но потом, наконец, обратил внимание на своего неблагодарного слушателя. Кук заметил, что сегодня у Нельсона совершенно потерянный вид. Нельсон не слушал, и все время смотрел в сторону берега. Услышав тишину, Нельсон произнес: «Отвези меня домой, Том». Капитан посмотрел на Стива. Они встретились в одинаковом взгляде.
– Что случилось, парень?
– Я хочу домой.
Капитан подумал, что всегда это знал, но Нельсон раньше никогда этого не озвучивал.
– Мы не можем поехать домой сейчас.
– Но скоро, - вмешался Стив, - мы будем у нас дома.
– Мы поедем домой?
– Нет, Нельсон, мы не вернемся к тебе домой.
– Почему?
– Мы возвращаемся в Америку. – сказал Стив. – Это наш с Томом дом.
– Для тебя я капитан!
– Я не хочу в ваш, я хочу в свой дом.
– Дело в том, Нельсон, что там, где был твой дом, теперь ничего и никого нет. Тебе некуда идти. Мне жаль, но я постараюсь позаботиться о тебе.