Путешествия Нельсона
Шрифт:
– Том, смотри! – сказал он капитану, указывая на берег впереди.
– Да, да. Я вижу. Пошли, - ответил капитан.
Том заинтересовался фигурами на пляже. Будучи неуверенным в том, кого или что видит, он взял мальчика за руку, и они как можно тише двинулись навстречу. Успешно и тихо подобравшись достаточно близко, они уже достаточно ясно различили знакомых людей.
– Святые угодники! – шепотом произнес капитан, глядя на пару из-за густой растительности. – Ты тоже это видишь?!
Поскольку ждать или уйти было бы несправедливо по отношению к Мануэлю, капитан, собравшись с духом, стал вылезать из кустов вместе с Нельсоном. Громкие
– Боже мой! – от неожиданности воскликнула девушка.
– Что вы тут делаете? – спросил, поднимаясь, Роберт.
Окончательно освободившись от растений, Томас Кук иронично заметил:
– Все, то же самое хотелось бы узнать и мне.
– Мануэль искать Викторию, - добавил к его словам Нельсон.
Роберт сказал Виктории:
– Нам и правда пора. Что подумает твой отец.
– О, - вмешался капитан, - ели вы выйдете вдвоем, явно не самые лучшие вещи.
– И что же нам делать?
– Вот что. Мы пойдем вместе, а когда будем у дома, я выведу Мануэлю Викторию, а она что-то сочинит про головную боль или усталость. В это время Нельсон вместе с Робертом будут стоять поодаль, и, когда все внимание будет уделено Виктории, вы незаметно сольетесь с гостями. Все ясно?
– Хорошо, - согласился Роберт.
Так они и поступили.
Сжимая руку Роберта, Нельсон осторожно выглядывал из-за своего укрытия. Он наблюдал за тем, как Мануэль тревожно расспрашивает дочь. Украдкой Нельсон поглядывал на Роберта. Он стоял очень сосредоточенный. Взгляд его так же был устремлен в сторону гостей. Стоило только кому-то приблизиться к ним, Роберт и Нельсон спешили запрятаться глубже в чащу. Прошло еще несколько минут. Виктория и ее родители постепенно снова занялись гостями. Именинница выглядела довольно весело, и, когда снова прозвучала музыка, с удовольствием пустилась в пляс.
– Ну что, пошли? – решился Роберт, завидев беззаботных танцующих.
Оглядевшись, как следует, Нельсон одобряюще махнул. Как только гости, в танце приблизились к их убежищу, они поспешили выйти, бодро при этом отплясывая.
В тот вечер гости разошлись достаточно поздно. Даже сам Мануэль украдкой жаловался на излишнюю усталость. Когда небосвод укрылся последними звездочками, словно делая последние штрихи на картине, все уже поспешили разойтись. Роберт тогда только украдкой встретился с Викторией. До следующего дня он с ней не виделся. Домой они вернулись уставшими и опустошенными. Даже изумленный капитан пожелал отложить разговор. Без лишних слов все разбрелись по комнатам. И для Нельсона излишняя усталость пошла на пользу – его сон в ту ночь ничто не тревожило.
Было уже позднее утро. Комната успела достаточно нагреться. За окном все светилось от заливающегося яркостью солнца. Маленькая комната пропахла утренней свежестью. Тишина бродила вокруг кровати. На кремовых простынях растянулась темная фигура. Послышались шаги. Медленно он перевернулся лицом к верху. С кровати торопливо сбежало одеяло. Он растер глаза руками. Послышался глубокий вздох. Наконец, его глаза распахнулись. Их встретил свет. Он потянулся. Перевернулся на другой бок. Вероятно, уже полдень. Ноги коснулись теплого пола. Он сделал шаг, еще один. Кожу принизали лучи. Они же ослепляли еще сонные глаза.
Соседняя комната. В ней гораздо меньше света. На кровати лежит Роберт. Он уже проснулся, но никак не мог заставить себя встать. Сегодня он снова опоздает. Роберт все смотрел в сторону окна. Снова эти волны, эти чайки. Эта комната изрядно осточертела. Снова и снова вспоминая ее, он не мог уследить за временем. Хлопок двери. Звонкое «Привет, Том!» в клочья порвало тишину. Нельсон. Это он проснулся. Забавный парнишка, который и ему успел полюбиться. Пора вставать. Он одернул тонкое одеяло. Размяв спину, он бросил брезгливый взгляд в сторону окна. Этот пляж, словно нарисованный, вызывал отвращение. Сколько же можно было видеть эту неменяющуюся однообразную красоту!
За столом завтракали трое.
– Доброе утро, Роб! – приветствовал его капитан. – Право, я думал, вы уже вместе со своими попугаями!
– Да. Я опоздал, но что с того. Я ведь владелец!
– Садитесь, Роберт, - сказал Стив.
– Нет, спасибо. Пожалуй, я уже пойду. И так полдня проспал. Вот и Фрэнк прогуляться хочет. Ладно, Фрэнк, пойдет.
– Роб, подождите. Я, если позволите, пройдусь с вами. Стив, я скоро буду. А ты пока присмотри за Нельсоном.
Роберт с капитаном направились по тропе на ферму. Кук все обсуждал вино Мануэля или его гостей. Роберту всегда нравилась болтовня Тома, но сегодня он не был в настроении поддерживать беседу, и капитан это понимал. В конце концов, он совсем притих. Фрэнк все кружил вокруг них. Капитан очень хотел проявить свое любопытство, но этика взяла верх. Но Роберт решил сам заговорить на интересующую его товарища тему, да и ему самому хотелось выговориться.
– Вы осуждаете меня за вчерашнее?
– Вы о чем? – притворился он.
– Вы знаете, о чем.
– Ну, - он выдержал паузу, - если вы говорите о Виктории…
– Да.
– Послушайте, я не имею права вас обвинять. И потом, я ничего толком не видел.
– Это был поцелуй. Просто поцелуй.
– Ну, дружище, вам не стоит стыдиться! С другой стороны, кто знает…. Мы с Нельсоном могли прийти позже. И тогда…
– Том, какого вы обо мне мнения?! – он улыбнулся.
– Самого наилучшего!
– Ох, Том. Я в растерянности.
– Я тоже.
Роберт непонимающе посмотрел на Тома, собирающего листья для сигар.
– Я подарю вам трубку к вашему отплытию.
– О, я буду вам признателен.
– И все же.
– Ну, просто в один одень, я слышу от вас, что Виктория вам безразлично. А на следующий застаю вас вместе.
– Так и есть.
– Неужели?
– Да. Просто, вчера сложилась такая ситуация.
– Ох, да, если ситуация, то конечно.
– Поймите меня правильно, я не хочу, чтобы она это неправильно расценила.
– А разве такое можно расценить неправильно? Мне кажется, вы просто боитесь признаться себе самому в собственных чувствах. Попросите ее остаться.
– Мануэль бы не позволил ей. Да я и сам не хотел бы этого. Там у нее будет больше возможностей.
– Тогда поезжайте с ней!
– Еще лучше! Не могу же я все оставить. Тут вся моя жизнь, а там ничего нет! Кстати, мы уже пришли. Можете возвращаться домой.
– А что на счет того, что там будет она?
– Знаете, нельзя променять свою жизнь на одного человека.