Путешествия Нельсона
Шрифт:
– Не знаю, что вам сказать. Мне кажется, нет, я уверен – вы к ней неравнодушны. Если с ней нет проблем, она ничего не требует от вас и к тому же скоро уезжает, то нет смысла волноваться. Вот только вы бы и сами не хотели ее отъезда, не так ли?
Роберт по привычке улыбнулся.
– Сэр, мне действительно приятно ее внимание, однако, я к ней не привязан.
– Вы уверенны?
– Да, совершенно. Я могу жить с людьми, а могу без них. Я дорожил отцом, а после него ни одним человеком. За свои года я успел лишь понять, что люди друг другом не дорожат, это обман, вот и я не исключение.
– Кхе-кхе, - он ухмыльнулся, - жаль, что вы не пошли в моряки – вы бы добились успеха.
– Поздно жалеть, сэр.
–
– Нет.
– Дело ваше, но Мануэлю, думаю, не стоит отказывать.
Кук докурил сигару.
– Слушайте, Нельсон уснул, да и я не прочь. Мы, пожалуй, пойдем в дом.
– Да, конечно. Вы идите, я скоро тоже буду.
Роберт остался один на берегу. Подобно Нельсону он расправил руки на песке, и все вспоминал ее глаза. А может, он просто неправильно ее понимает, преувеличивает? Что ж, нет смысла об этом думать. Только себе он мог признаться, что восхищается ее прекрасным сложением тела, пышными волосами и глазами, роднящими ее с кошкой. Изгибы движений, утонченная походка, красивая длинная шея – он упивался ее красотами. Да, но что же с того? У него действительно не было чего большего к ней. Роберт был безмерно благодарен ей за признательность и не более. Но проклятые глаза не выходили из головы.
Недолго потом сидел Роберт на песке, вскоре он направился к дому. Через некоторое время во всех домах уже был погашен свет. Океан все бился ровно о пески, а звезды все еще царствовали в небесах.
Был уже полдень. В небольшой комнате развивался занавес. В ней гулял соленый морской воздух. По центру стояла кровать. Вокруг всюду окружали древесные мотивы. У изголовья стояла тумбочка. Пол регулярно поскрипывал. Солнечный свет проходил по восточной части комнаты, отгоняя дрему. Стив открыл глаза. Он почувствовал радостную бодрость. Он медленно перевернулся, боясь ощутить боль. К его удивлению, ее почти не наблюдалось. Осмотрев руки и живот, Стив обнаружил, что теперь он не красный, а розоватый, а укусы стали заметно меньше. Мысленно Стив поблагодарил Бессу за чудотворный отвар. Не успев, опомнится, Стив услышал удар двери.
– Хватит спасть, Стив, - в комнату влетел капитан, - Ты сегодня будешь помогать мне в обучении Нельсона, тем более, сегодня ты явно выглядишь лучше, чем вчера, а то гости думали, что на ужин Роберт привел гигантского омара.
– Ну, -он зевнул, - можно сказать, так и было. Стойте, а кто такой Нельсон? И кстати, расскажите мне, что было вечером после моего ухода? Как вам Мануэль.
Капитан принялся рассказывать Стиву, как он принялся за обучение Нельсона вчера, пока тот спал под пальмой и обжаривался на солнце. Затем Кук еще долго делился впечатлениями про вчерашний поход в гости.
– Кстати, - заключил он в конце рассказа, - я вас обрадую: у вас еще будет возможность узнать всех ближе, так как мы приглашены на День рождения дочери Мануэля 27 августа. А сейчас поднимайтесь, вы мне нужны.
– Есть капитан! – иронично ответил он.
Стив успел понять, что капитан остается капитаном и вне судна, и ему никуда от этого не деться. Стив, как добросовестный матрос, подчинился начальству, тем более, что любовь к долгому сну он и сам в себе не любил. По ступенькам молодой человек, одетый достаточно легко и неофициально сбежал по лестнице вниз. В своей комнате его уже ждал капитан вместе с Нельсоном. И хоть Стив и искренне не понимал, зачем, как и чему можно учить этого мальчика, которому явно не светит образование, да и вообще что-либо, свойственное цивилизованному человеку, вынужден был помочь. Он решил, что это просто некая забава для Кука.
Роберт выделил капитану комнату большего размера. Зайдя в нее, Стив обнаружил капитана сидящим за маленьким столом, который стоял прямо под окном. Рядом с ним сидел нельсон. Капитан попросил Стива сесть на край кровати, так как в комнате было всего два стула. Стив увидел на подоконнике тарелку с фруктами и с разрешения старшего принялся завтракать.
– Чем же я могу вам помочь? – спросил он, угощаясь кокосом.
– Будешь помогать мне отстаивать образование мальчика. Твоя работа, - он протянул ему бумагу, карандаш и ручку, - выполнять мои указания.
К моменту прихода Стива, Томас уже успел повторить пройденное с Нельсоном и убедиться, что тот все усвоил и ничего не забыл. Капитан придвинул свой стул к окну, чтобы видеть Стива и Нельсона одновременно. Он положил руку на стол и по привычке стал постукивать по нему пальцами. Покуривая у окна сигару (все время на острове он использовал только «Сигары Нельсона), он стал разъяснять Нельсону новые слова. Пройдя очередное слово, Стив рисовал то, что оно означает, - а рисовал он лучше капитана, - и подписывал по примеру. Затем Кук несколько раз разбирал его вместе с Нельсоном. Таким образом, они и учили мальчика. Весь этот день до самого вечера они просидели с Нельсоном. Как и вчера, капитан получал истинное удовольствие, обучая мальчика и чувствуя себя значимым. Совершенно неожиданно весело стало даже Стиву, который не видел перспективы этого дела изначально. Но после первых же слов он шутил вместе с ребятами. Нельсон временами очень забавно сочетал изученные слова и иногда выкидывал нечто вроде «танцующих тарелок и говорящих шкафов». Два раза они прерывались - на обед и на чай. К семи часам работа была окончена. На руках имелись еще два исписанных листа. Теперь Нельсон часто с ними ходил и заучивал слова наизусть. Всегда проходя по комнате, он, проходя мимо любого предмета, пытался вспомнить его название. Теперь он знал, что живет на острове, рядом океан, а вот то лохматое дерево – пальма, а все остальные высокие стволы – деревья, круглый коричневый шар – кокос. А еще он выучил несколько глаголов.
– Самое интересное, - говорил вечером Стив, когда все уже было убрано, - он очень быстро все схватывает, я и представить не мог.
– Этот мальчик тянется к новому, это сразу видно. Он очень способный, я уверен. Я просто потерял счет всем выученным словам. Пожалуй, завтра надо бы вплотную заняться глаголами.
– Согласен, - бодро ответил Стив.
– Вижу, тебе понравился процесс!
– Вы знаете, да, мне было интересно, и потом, мы все равно тут прохлаждаемся. А Нельсона оказалось интересно учить.
– Поверь, учится у него еще будем мы, - повысил он тон, - Кстати, а что же он сейчас делает?
В поисках Нельсона они выбрели на берег. Они сначала не замечали его, а потом увидели забавное зрелище. Пройдя несколько шагов, капитан остановился прямо у воды и стал пристально вглядываться в воду. Впрочем, ему не было нужды искать долго. Левее от места, где он стоял, Нельсон делал попытки поплавать. Он неуклюже барахтался в воде, а, завидев капитана, встал на ноги и помахал ему.
– Что ты делаешь? – крикнул ему Кук, продвигаясь ближе.
– Я делаю океан! – кричал он в ответ.
– Но ты не умеешь плавать! – капитан стал показывать характерные движения.
Нельсон моментально воспроизвел их в воде. Он пытался снова и снова, не оставляя попыток.
– Стив! Стив, иди сюда. Ты только посмотри, что он вытворяет!
Под лучами заходящего солнца, двое мужчин с задором наблюдали за забавляющимся мальчиком. Как настоящие американцы они должны были отлупить непоседу за непочтенное и безрассудное поведение, недостойное воспитанного ребенка, но, как истинные моряки и романтики, они поступили еще более безрассудно. После дня проведенного с этим мальчиком, капитан и Стив, словно дети ринулись в воду за Нельсоном. Стив, правда, немного поколебался, но недолго. Остров, все - таки.