Чтение онлайн

на главную

Жанры

Путешествия Нельсона
Шрифт:

– Пошли! – сказал капитан, и, дернув Нельсона за руку, они проходили сквозь толпы фламинго, словно двое детей, проходящих сквозь толпу на оживленной улице.

Они шли то в одну сторону, то в другую. Потом они ускорили шаг. Их это жутко смешило, потому что, ускоряя темп, они разгоняли птиц, и те в свою очередь тоже словно начинали бегать от них.

– Вы только посмотрите на этих двоих! – смеялся Роберт, наблюдая за тем, как мальчик и взрослый бородатый мужчина гоняют фламинго, словно голубей в парке, - Они дурачатся, словно дети малые!

– Сэр, простите их невежество. На самом деле, капитан, в душе ребенок.

– Я думаю, это прекрасная черта, - сказал Роберт.

– Капитан! – крикнул ему Стив, - Пойдемте

дальше, тут еще много интересного.

Кук улыбнулся и подошел к еще развлекающемуся Нельсону.

– Все, все. Пошли. Вдруг у них тут еще и крокодилы водятся. Понимаешь, крокодилы. Р-р-р! – и он стал изображать его.

Капитан с Нельсоном подошли к Роберту и Стиву.

– Что ж, это и есть мои владения, - сказал Роберт, - У нас еще есть время на исследование некоторых других интересных мест на острове.

– И что же еще вы можете предложить? – спросил Кук.

– Ну, вообще на архипелаге можно встретить массу животных и растений. На ближайшем от нас острове, например, выращивают безумно красивых бабочек. Многие из них посещают и нас. На некоторых островах разводят морских черепах. У нас же есть обширные посадки акаций, мы выращиваем манго и кокосы. Но, пожалуй, самый красивый уголок – это наш сад. Там как раз в эти дни цветение. Поле покрывается бутонами самых разных оттенков.

– Чего же мы ждем? – сказал капитан, - Давайте, скорее, отправимся туда.

Закоулками прекрасного острова они направились к саду. На пути они прошли те самые фруктовые плантации, и даже отведали манго, диковинный ароматный плод. Наконец, они дошли и до сада. Перед ними находилось поле, усеянное разноцветными бутонами. Сад был довольно большой как для маленького острова. Среди пестрых цветов мелькали люди, они срывали семена и некоторые созревшие цветы.

– Скоро такого и не увидишь до следующего года, - объяснил Роберт, - Через несколько дней цветы будут сорванны.

– Жаль, - сказал Стив, - Они выглядят очень красиво.

Они стояли и смотрели на кропотливый труд рабочих. Быстро и в тоже время аккуратно женщины срывали ножами цветки и клали их в корзинку, привязанную к спине. Над полем порхало огромное множество насекомых, это создавало истинно летнюю мелодию, состоящую из звонких нот. А стоило только подуть восточному ветру, как до путников, стоящих в начале сада, доносился приторный аромат, который создавали разные растения. Они переплетались в сложное сочетание, и одни, более крепкие запахи, перекрикивали слабые веяния.

– Что ж господа, прошу меня простить, но я вынужден откланится – меня ждут мои воспитанники. Ваш путь домой лежит через это поле. В конце повернете налево и выйдете на пляж, а там уже и дома завидите. Вот вам ключ.

Господин Ошоу в сопровождении Фрэнка покинул своих гостей. Они направились прямиком через цветущее поле. В его всепоглощающих глубинах ароматы ликующих цветов усиливались. Под ногами раздавался треск сухой травы, которой была устиланна тропа. Непрерывно они пропускали мимо себя рабочих с охапками прекрасных представителей флоры.

Тем временем солнце уже начало свой путь к океану, медленно, но верно. На смену дневному зною появился вечерний ветер. С разных сторон стали доноситься звуки ведомой ветром листвы. В поле стали танцевать цветы в такт к разгоняющимся порывам ветра. Капитан, Стив и Нельсон вышли из поля. За кустарниками они снова увидели берег. Дальнейший путь был им известен. По дороге домой, капитан срывал листья растения, курительные свойства которого неожиданно открыл Нельсон. Впоследствии капитан называл их «Сигарами Нельсона», а к обычным прибегал гораздо реже. И вот, они оказались у дома Роберта.

– Я чертовски устал! – сказал капитан у дверей.

Путники после изнуряющего и полного впечатлений дня отправились домой для отдыха. Еще никогда капитан не отправлялся на изучение местности, в которую прибыл.

Для него стало откровением то, что обычное, на первый взгляд, место, может открыть страннику свои тайны, а новые виды могут быть столь интригующими и невероятными. Томас Кук осмотрел уже знакомый пляж, находившийся за спиной, и напоследок прислушавшись к шуму любимых волн, захлопнул за собой входную дверь. И моряки стали дожидаться хозяина, а пока они с радостью вспоминали и обсуждали сегодняшний день, вновь и вновь прокручивая в голове красоты и закоулки острова, покуривая «Сигары Нельсона», ставшие еще одним открытием дня.

Глава 5

Нельсон сидел на берегу. Пальцами он перебирал песок. Вокруг него ходили только проснувшиеся рыбаки. Со своими снастями они сонно плелись к пирсам или к лодкам. Некоторые португальские судна только пребывали. Рыбаки с удивлением смотрели на мальчика и о чем-то между собой переговаривались, но они запомнили забавного мальчика, знали, что он прибыл с моряками. Никто не задевал мальчика, никто ему не мешал. А странных взглядов он пока не замечал. Он пока не понимал, как странно обычному европейцу видеть радостного и отдыхающего африканца. Нельсон вглядывался в океан – а вдруг он сможет разглядеть, что там, за чертой, которую рисует горизонт. Волны медленно и тихо подбирались к ногам мальчика. Над темным морским узором поднимался нежный розовый рассвет. Нельсон дышал ровно. Он вспоминал вчерашние события. Довольно поздно домой вернулся Роберт. Они принялись вместе ужинать. Роберт сам готовил, довольно неплохо. Даже для Нельсона видеть мужчину, готовящего еду было странно: в его доме всегда готовили женщины. Роберт шутил и смеялся. У него даже нашлась бутылка с ромом. Капитан, Стив и Роберт очень долго беседовали. Нельсон не понимал, о чем шла речь в их диалоге, но, видимо, о чем-то веселом и несерьезном. Весь вечер они пытались говорить и с Нельсоном. В результате они добились того, что мальчик стал различать их имена, а еще ему понравилось слово «Привет». «Привет, Том. Привет, Стив», - так он и общался с ними. А потом Роберт стал показывать всякие фокусы и трюки, которые, как оказалось, умеет делать Фрэнк. Казалось, и самому попугаю нравятся эти забавы с шариками и смешными голосами. Песни, громкие разговоры и шутки доносились далеко за полночь. Нельсон и не помнил, когда лег спать. Утром он проснулся от жажды. Выпив на кухне воды, он понял, что совсем не хочет спать. И вот, теперь он сидел на пляже, думая о своем. Новые впечатления, такие яркие и необычные, захватывали его. Однако, ни одно из них не могло перебить воспоминаний. Он все время вспоминал дом и родных. Привычные глазу виды и, конечно же, Бунгу. Еще только несколько дней назад мир был для него таким маленьким, но в нем он был счастлив. Кто бы мог подумать, что за его деревушкой лежит еще столько невероятного! И теперь он задавался вопросом: «А было ли это все, в самом деле?».

Порой, призраки прошлого хватают нас так крепко, что ни настоящее, ни будущее не способны вырвать нас из их лап. Нельсон все размышлял, а потом он устал. Мальчик лег на песок, который оказался гораздо тверже, чем казался. Болтая пальцами по песчинкам, он все так же пристально изучал небо. Медлительные облака передвигались по голубизне. По мере своего движения, они приобретали разные причудливые формы, но в большинстве случаев, все они становились похожи на птиц. Мысли мгновенно улетучились из его головы. Нельсон только смотрел на небо и чувствовал себя там. Он даже почувствовал такое странное ощущение падения. «Странно, что облака держатся сами по себе. Они кажутся такими тяжелыми.… Почему же они не падают? Бунга бы знал ответ на этот вопрос» - пронеслось в голове. Откуда-то сзади загудел ветер, а через секунду теплое дуновение окутало мальчика. Его глаза неохотно закрылись. Нельсон незаметно уснул.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Совок 2

Агарев Вадим
2. Совок
Фантастика:
альтернативная история
7.61
рейтинг книги
Совок 2

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Ты предал нашу семью

Рей Полина
2. Предатели
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты предал нашу семью

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Мастер...

Чащин Валерий
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Мастер...

Не кровный Брат

Безрукова Елена
Любовные романы:
эро литература
6.83
рейтинг книги
Не кровный Брат

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III