Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Не высовываться, черви ползучие! – орал капитан Ли, стараясь по возможности сохранить людей. – Не лезьте под пули! Ещё успеете!

Матросы с недоумением слушали такие необычные приказы капитана. Обычно людей не берегли и прячущихся считали трусами, а тут сам капитан приказывал прятаться.

В это время «Догоняй» незаметно подошла к корме испанца и с близкого расстояния сделала залп по рулям. Она успела ещё развернуться и в последнюю минуту рявкнуть вторым бортом. Кормовая надстройка задымила. Фрегат стал медленно разворачиваться. Видно рули и в самом деле не работали. Капитан Ли в трубу видел, как испанские матросы полезли в лодку, и её спустили к рулям. Начался ремонт прямо в бою. А «Догоняй» делала широкий круг, заходя на новую позицию.

Испанский капитан старался парусами удержать фрегат на нужном курсе, но это плохо удавалось. Корабль стал почти неуправляем. Капитан Ли сразу оценил ситуацию. Он атаковал испанца в лоб. То одна, то другая джонка делала залпы по носу фрегата. Носовая надстройка превратилась в груду развалин, дымя чёрным дымом. Фрегат огрызался мушкетным огнём и редкими пушечными выстрелами, которые почти не достигали цели.

Так продолжалось почти до вечера. Фрегат лишился бизань-мачты[4], а джонки продолжали уколы своими маленькими пушечками. Но Ли не стал рисковать и не лез в абордажный бой. Солдат и матросов на фрегате было раза в три больше, чем на всех джонках, и такой бой нельзя выиграть. А кусок был лакомый, и джонки продолжали крутиться перед носом фрегата. Но тут рули оказались исправленными и фрегат двинулся на сближение. Ли счёл благоразумным не ввязываться в дальнейший бой и, думая о повреждениях парусов фрегата, прокричал приказ на уход.

Медленно расходились корабли. Джонки удалялись на север, а фрегат нехотя развернулся и потащился к берегам Филиппин. Надо залечивать раны этого трудного, но не давшего никаких результатов, боя.

Когда испанский фрегат скрылся за горизонтом, капитан Ли собрал капитанов с их помощниками к себе на джонке.

– Вот как отлично мы справились с испанцем! – хвастливо молвил Ли, и усмешка тронула его губы. – Но быть довольными мы не можем. Хоть потери и невелики, – и он вопросительно глянул на своего помощника Чао Ханюня. Тот поспешил с докладом:

– Четверо убитых, из них трое туземных червей, и шестеро легко раненых. Пустяки.

– Однако порох и другой припас сильно уменьшился. Где доставать его? И что без него мы сможем?

Собрание молчало, не решаясь давать советы. Да и готовых решений ни у кого не было.

– Молчите! А я вам скажу, где всё это можно легко добыть. И не только это. Добычи очень много. Так много, что погрузить на наши джонки всё нам и не удалось бы, – Ли загадочно обвёл присутствующих взглядом

– Уж не напасть вы задумали на испанца? – осторожно спросил Юй.

– Угадал! – радостно воскликнул Ли Ю-сун. – Они лишились хорошего хода и нам легко их догнать. А ночью подойти вплотную и внезапно броситься на палубу. Уверен, что удача будет нам сопутствовать.

Напряжённая тишина была ответом на эту тираду. Наконец Юй осмелился:

– Не верю я в такую удачу. Уж слишком мало нас. А сколько нас останется после боя? Слитком рискованно.

– А вся наша жизнь слишком рискованна! – взвизгнул Чао.

– Оно, конечно, так, но силы слишком не равные. Да и удастся ли подойти так близко и незаметно. А если нет?

– Зато сколько добычи будет у нас! – настаивал Ли. – Да и что, мы трусы что ли? В первый раз рисковать приходится?

– И всё же поддержать такое не могу, – настойчиво ответил Юй.

– Ты просто трусишь! И если хочешь знать, то это приказ! – голос Ли стал жёстким и срывался на высокие тона.

– Если приказ, тогда другое дело, но всё равно это дело будет проиграно. Духи нас не поддержат. Слишком условия не в нашу пользу, – Юй Кэ-фа опустил голову, приглаживая усы.

Воцарилась тишина. Капитан Ли лихорадочно размышлял: «Да, Юй, по-видимому, прав, но какой нахал. Этак он восстановит против меня часть команды. Надо держать его подальше от себя. Что ж делать?»

– А что помалкивает Жэнь Хэпин? – спросил Ли, хитро поглядывая в сторону другого капитана. – А ну-ка молви своё слово.

Жэнь тяжело вздохнул и выпрямился.

– Всё хорошо, но Юй прав, говоря, с чем мы останемся, даже если и победим. Стоит ли так рисковать? Может, подождём немного? К тому же и суда требуют ремонта. На каждом течь, помпы не прекращают работать. Я за Юя, он правильно говорил. Я всё сказал, капитан.

Ли сосредоточенно оглаживал усы и, закрыв глаза думал. Потом с сожалением махнул рукой:

– Не ожидал я такого. Видно ошибся в вас. Но делать нечего, придётся мне отказаться от такого славного дела. Будем ждать лучшего. Отправляйтесь на свои джонки. Продолжаем идти на север. Надо искать стоянку, – он поднялся, давая понять, что задерживать никого больше не станет.

Капитаны молча и тихо поднялись, кланялись и с трудом сдерживали гримасы радости на лицах. Заспешили к своим лодкам, колыхавшимся у борта.

А капитан Ли потребовал себе вина и заперся в каюте. Он прислушивался к стукам за бортом к слышал, как отчалили лодки, как переговаривались капитаны и досадовал, что не может разобрать слов. Его злило малодушие и осторожность капитанов. «Такую добычу упускаем!» – раздражённо думал он, подливая в чашку.

– --------------------

[1] Колдершток – рычаг от румпеля, специальное приспособление, делавшее значительно легче поворот руля на корабле. Использовался до появления штурвала.

[2] Бушприт – горизонтальное либо наклонное рангоутное дерево (мачта), выступающее вперёд с носа парусника.

[3] Блинд – прямой парус, который ставили под бушпритом.

[4] Бизань – название кормовой мачты на трёх- и более мачтовом судне.

Глава 41. На краю гибели

Ещё несколько дней маленькая флотилия джонок пробиралась на север, борясь со встречными ветрами.

В один из таких трудных дней с «Догоняй» подали сигнал о замеченном судне, идущем навстречу. Капитан Ли тотчас отдал приказ начать преследование. Его раздражало отсутствие настоящей добычи, и он готов был броситься на любое судно. Вскоре тёмный парус показался в всхолмлённом волнами море. «Догоняй» уже был далеко впереди и шёл на сближение. Этот манёвр заметили, и судно стало уваливать к востоку, пытаясь уйти от пиратов.

Популярные книги

За его спиной

Зайцева Мария
2. Чужие люди
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
За его спиной

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Ты предал нашу семью

Рей Полина
2. Предатели
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты предал нашу семью

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Жребий некроманта. Надежда рода

Решетов Евгений Валерьевич
1. Жребий некроманта
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.50
рейтинг книги
Жребий некроманта. Надежда рода

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Восьмое правило дворянина

Герда Александр
8. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восьмое правило дворянина

На границе тучи ходят хмуро...

Кулаков Алексей Иванович
1. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.28
рейтинг книги
На границе тучи ходят хмуро...

Волк 7: Лихие 90-е

Киров Никита
7. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 7: Лихие 90-е

Лорд Системы 14

Токсик Саша
14. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 14

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5