Пылающая комната
Шрифт:
— Мне в жизни не снилось такого кошмара, малыш. — наконец сказал он, уже овладев своим голосом.
— Ну?
— Мне снилось, что я в самолете. В маленьком, не пассажирском, я только потом понял, что это был старый истребитель. На таких во вторую мировую войну летали. Я его веду, а рядом сидишь ты. И на тебе такая повязка на голове с иероглифами, белая. У тебя было такое лицо, Стэн… Я даже не знаю, как это описать. И мне было так страшно, я знал, что я умру, но мне на это было плевать, понимаешь, я знал, что я убью тебя. И на этом все кончится, это будет смерть навсегда. — Крис замолчал, снова охваченный ужасом. —
Марлоу глядел на него со страхом и состраданием, он не показал Крису написанный вчера текст «Священного ветра» и теперь, уже не с тем ледяным ужасом, как раньше, а со страшным глубоким пониманием, тем более жутким, поскольку он не мог облечь его в слова, осознавал, что теперь и отныне все будет только так. Они не только будут спать в одной постели и пить из одного стакана, и курить сигарету на двоих, им суждено видеть одни и те же сны, испытывать одну и ту же боль и знать про друг друга все, что человек может знать про самого себя.
Крис еще пытался что-то говорить ему, объяснить, почему этот сон вызвал у него такой кромешный ужас, но Стэн не дал ему продолжать. Он просто прижал его голову к груди и гладил Харди по волосам, пока тот не перестал дрожать.
За завтраком Крис был все так же беспокоен, не отрывал от Стэна взгляда, но после двух чашек крепкого кофе пришел в себя. К часу он ехал в студию и, когда Стэн уже решил, что все прошло и обдумывал свой собственный план действий, который надлежало некоторое время скрывать от Криса, Харди неожиданно заявил:
— Ты поедешь со мной.
— Зачем? — спросил Стэн скорее не потому что это не совпадало с его планами, а по привычке к хроническому упрямству.
— Я не хочу тебя отпускать. — сказал Крис с таким напором в голосе, что Стэн почел за благо с ним не спорить.
Крис уже одевался, поминутно чертыхаясь, не находя того, что нужно, швыряя подвернувшиеся неправильные вещи на пол, а Стэн осторожно открыл ящик своего заваленного бумагами и книгами стола, и два тонких листка, обжигавших ему руку, перекочевали в карман джинсов туго свернутым комком. Он знал о сверхъестественной наблюдательности Криса, знал, что он обязательно его спросит, что здесь написано и старался сделать так, чтобы его друг даже не заподозрил, что два текста из будущего альбома уже существуют.
Они приехали в студию и, пока Крис препирался с Пэтом, отвел Джимми в сторону.
— Удели мне десять минут, — сказал он заговорщески, — Только чтобы Крис не видел.
— Без проблем, — Джимми повел его в маленькую каморку, бывшую его собственным «кабинетом», в нее никто не заходил без приглашения. Там Стэн молча подал ему два исписанных от руки листка. Пока Джимми читал «Напиток господина Говарда», еще все было ничего. Но
— Ты спятил, — пробормотал Грэмм, но сказанные им слова резко контрастировали с выражением лица, на которым были и страх, и восхищение, и возбуждение и какой-то злой восторг, ужасно напомнивший Стэну Криса. — Ты сошел с ума, Тэн, это все равно, что плюнуть всем в лицо.
Марлоу молчал и смотрел на него. Джимми закусил губу и опять уставился в текст.
— Это потрясающе, — сказал он через минуту, — Правда, Стэн, мне уже хочется написать на это музыку. Ведь за этим мне принес, да?
— Да, — ответил Стэн односложно.
— Крис видел?
— Нет. Только с музыкой.
— Да, да хорошо, я понял, — Джимми пришел в такое возбуждение, что Марлоу даже удивился, — я напишу, я прямо сейчас начну, они пока обойдутся без меня, Тэн, мы им покажем, все будет отлично, это будет лучший наш сингл.
И в этот момент Марлоу отчетливо понял, почему из всех, кого знал, Крис выбрал именно Грэмма. В Джимми, воспитанном, домашнем мальчике, маменькином сынке, горело то же пламя, что и в самом Харди. Оно никогда бы не достигло того всепожирающего накала, но Джимми так же, как и Крис, не останавливался не перед чем. Он знал, что он должен делать, и никакой страх перед окружающим миром не заставил бы его отказаться от того, что Грэмм считал своей миссией, пусть она и не была такой глобальной, как у Харди.
В дверь стукнули, Джимми торопливо убрал листки. Они услышали раздраженный голос Харди:
— Ребята, что вы там делаете? Можно мне войти?
Грэмм усмехнулся.
— Здорово я их выдрессировал, правда? — спросил он Стэна, — он думает, что мы тут с тобой черте чем занимаемся, а все равно стучит. — и добавил, повысив голос, — входи, Крис.
Крис влетел, как метеор, и настороженно посмотрел на Джимми, сидевшего на своем стуле и глядевшего на него с насмешливым любопытством, и Стэна стоявшего у стены, сунув руки в карманы.
— Ну? — поинтересовался Джимми. — Все в порядке?
— Я тебя убью, Грэмм, — отчаянно проговорил Крис. — Что вы здесь секретничаете?
— Да так. — ответил Стэн загадочно.
— Ясно, — насупился Крис. — так ты идешь, Джим?
— Не-а, — безмятежно ответил Джимми. — начинайте без меня. Мне надо кое-что сделать.
Крис открыл рот, видно для того, чтобы обложить гитариста по матери, но внезапно передумал.
— Пошли, Ариэль, — сказал он и развернулся к выходу.
Грэмм позвонил на следующий день вечером, около десяти. Стэн и Крис предавались чрезвычайно редкому своему развлечению, они смотрели телевизор. Телевизор обычно смотрелся так: сначала Харди, чертыхаясь, переключал все каналы, пока Стэн не останавливал его на чем-то, его заинтересовавшем, и они некоторое время тупо глядели фильм с середины или передачу про повадки каких-нибудь бобров. Сейчас им попались «Войны роботов», и Харди с увлечением болел за маленького серебристого робота по кличке Матильда, так что к телефону подошел Стэн.