Пылающее копье
Шрифт:
– Ну, сэр, - проговорил Джо, - скажу я вам!
– Джо, - произнес мистер Левендер, - их всех следует арестовать. Все они, без сомнения, гунны!
– Речь явно утомила вас, сэр, - сказал Джо.
– Но как бы то ни было, дело с концом.
С минуту мистер Левендер молча смотрел на него, затем прижал ладонь к горлу и хрипло сказал:
– Нет, Джо, я не думаю, что дело с концом. Ни один оратор не мог бы так думать. Ответственность - неотъемлемая часть нашего высокого призвания.
– Минуточку, - пробормотал Джо, нырнув в бездну под водительским сиденьем.
–
Мистер Левендер поднес стакан ко рту и выпил все содержимое; лишь по капелькам, оставшимся на усах, он понял, что оно пахнет ромом и медом.
– Джо, - укоризненно сказал он, - вы заставили меня нарушить мои правила.
Джо улыбнулся.
– Да к чему они, сэр? Вы же сегодня будете ночевать дома.
– Ни в коем случае, - сказал мистер Левендер, - сегодня мы ночуем в Хай-Барнет; завтра я скажу там речь о воздержании в военное время.
– Как угодно, сэр. Тогда постарайтесь вздремнуть, пока мы едем.
И, втащив в автомобиль мокрую, обессилевшую Блинк, к черному носу которой пристал какой-то красный лепесток, Джо уселся на свое место и включил скорость. Мистер Левендер, годами не нюхавший спиртного, коего он только что проглотил чуть не полпинты, быстро впал в забытье. И он пришел в чувство, лишь проснувшись следующим утром.
IV
...ИСПЫТЫВАЕТ ПРЕВРАТНОСТИ ОБЩЕСТВЕННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
"В котором часу назначен митинг?" - Эта зыбкая мысль возникла в голове мистера Левендера, который лежал в постели и смотрел на свет, пробивавшийся сквозь жалюзи.
– Блинк!
Собака, которая лежала рядом с постелью и глодала предусмотрительно притащенную в комнату кость, поднялась и посмотрела на хозяина невинными глазами, отличающими ее породу.
"В ее глазах божественное безумие, - подумал мистер Левендер, - это очень радует меня. Ах, как болит голова!" - И, увидев возле руки шнурок от звонка, он потянул за него.
– Да, сэр, - раздался голос.
– Я бы хотел видеть моего слугу Джо Петти, - сказал мистер Левендер. Завтрак мне не нужен, благодарю вас. Как велико население Хай-Барнета?
– Не знаю, о чем вы говорите, сэр, - ответил голос, который явно принадлежал его экономке.
– Но Джо вы не увидите, я ему показала, где раки зимуют. Подумать только, он позволил вам промочить ноги!
– Что происходит?
– сказал мистер Левендер.
– Я полагаю, что вы горничная в хай-барнетской гостинице.
– Конечно, нет, - успокоительным тоном проговорила миссис Петти, вставляя ему в рот термометр.
– Покурите немножко эту штуку, сэр. О! Посмотрите только, что эта псина притащила сюда! Фу!
– И, схватив кость двумя пальцами, она вышвырнула ее в окно. Блинк, видя, что ее считают виноватой в то время, как она ни в чем не повинна, вытянула левую лапу и положила голову на правую. Миссис Петти склонилась над хозяином, который лежал, глядя в потолок.
– Я так и думала, - сказала она, вынимая термометр, торчавший из-под усов мистера Левендера.
– Сто и одна. Лежите, сэр. Ох, этот Джо!
– Миссис Петти, - голос мистера Левендера был слаб, ибо голова болела невыносимо, - принесите, пожалуйста, утренние газеты.
– Нет, сэр. Когда у вас будет сто и десять, термометр взорвется. Я лучше вызову доктора.
Мистер Левендер запротестовал было, но вдруг вспомнил, что у всех общественных деятелей есть доктора.
– Относительно бюлле...?
– Он говорил невнятно и проглотил окончание.
– Что? Пули?
– выдохнула миссис Петти, лицо которой в этот миг показалось мистеру Левендеру состоящим из скул, глаз и черных теней.
– Джо мне не сказал ни слова о пуле. Где и как вы ухитрились ее получить?
– Я не говорил пуля, я хотел сказать бюл-ле-тень. О состоянии здоровья.
Услышав эту загадочную сентенцию, миссис Петти всплеснула руками и, пробормотав: "Бред", - устремилась из комнаты. Стоило ей уйти, как памятливая Блинк поднялась и, подойдя к окну, положила передние лапы на подоконник. Увидя, что кость сияет внизу на лужайке, она, со свойственным всем тонким натурам пренебрежением к житейским последствиям, выпрыгнула в окно. Грохот жалюзи потревожил впавшего в забытье мистера Левендера.
"Мистер Джо Левендер провел ночь спокойно, - подумал он, - однако состояние его остается критическим". И его расстроенному воображению уже представали нарушившие уличное движение толпы у станций метрополитена; люди стояли с вечерними газетами в руках и читали бюллетень о состоянии его здоровья.
– "Так-так, - размышлял он, - как это обычно бывает? Завтра мне станет лучше, но я не смогу еще вставать с постели, послезавтра наступит некоторое ухудшение, и мое состояние еще будет внушать опасения, через два дня... Что это за шум..." - До его слуха внезапно донесся звук, подобный вою ветра в сухих камышах в сочетании со скрежетом пилы. Затем последовало громкое царапанье.
– Блинк!
– позвал мистер Левендер. Жалобный визг донесся из-за двери. Мистер Левендер встал и открыл ее.
Собака с костью в зубах вбежала в комнату, положила кость у постели и разделила свое внимание между костью и ногами хозяина, видневшимися из-под ночной рубашки, которую он предпочитал пижаме в знак уважения к заветам великого Дизраэли. Достигнув вертикальности, мистер Левендер, разгоряченное воображение которого уже домчалось до времен благополучного выздоровления, почувствовал, что свежий воздух принесет ему пользу, и поэтому высунулся из окна, под которым росла сирень.
– Выздоравливающий мистер Джо Левендер, - бормотал он, - перед тем, как вернуться к исполнению обязанностей, отправился в свою загородную резиденцию.
Его внимание привлекла высокая и стройная юная леди, розовощекая блондинка, которая поливала душистый горошек в саду соседской крепости. Деликатный от природы, мистер Левендер тотчас же стал искать какую-нибудь верхнюю одежду и, облачась в домашнюю куртку с поясом, вернулся к окну. Не прошло и двух минут, как он увидел, что соседка рыхлит землю на клумбе, и, исполненный восхищения, он еще дальше высунулся из окна и проговорил: