Раб моего мужа
Шрифт:
— Ай! Не бейте меня, хозяйка, я буду хорошим ниггером! — шутливо воскликнул Самсон.
Элизабет прыснула и навалилась на него сверху, прижавшись голой грудью к исполосованной рубцами спине. Поцеловала шею под линией роста волос, прильнула губами к выступающему позвонку, лизнув солоноватую кожу.
— Милая, придержи коней, а то я забуду, о чем хотел тебе рассказать! — простонал Самсон.
Он высвободился из-под нее и повернулся на бок. Элизабет обнаружила, что его член торчит
— Погоди! Смотри, что у меня есть.
С этими словами он показал ей блестящий желтый кругляш.
— Что это? — удивилась она.
— Золото. — Он сунул монету в ее ладонь.
Элизабет села на кровати и поднесла монету поближе к свече. На одной стороне был отчеканен женский профиль, а на другой — орел с распростертыми крыльями. По кругу шла надпись «Соединенные Штаты Америки», а внизу стояло «Пять Д».
— Пять долларов золотом, — пробормотала Элизабет и повернулась к Самсону. — Где ты это нашел?
— Выкопал у Брауна на заднем дворе.
И только сейчас она вспомнила, о чем он рассказывал ей по дороге к Паркерам.
— Господи, а я совсем об этом забыла!
— А я не забыл. — В полумраке сверкнула белоснежная улыбка. — Потому и задержался так долго. Сначала ждал, пока Браун заснет, потом выкапывал чайник, потом перепрятывал. Я не стал тащить его сюда. Зарыл под беседкой, завтра покажу тебе место.
— И много там золота? — поинтересовалась Элизабет, ошалев от таких новостей.
— Полный чайник.
— А Браун не хватится?
Самсон пожал плечами.
— Может и хватится. Я, конечно, присыпал то место хламом, как и было, но кто его знает… Вдруг он каждый день выкапывает свое сокровище и любуется на него.
— Все равно, эти деньги ему не принадлежат, — заявила Элизабет. — Он украл их у моего мужа.
— И что ты будешь с ними делать? Отдашь массе Джеймсу? — ехидно осведомился Самсон.
Элизабет с усмешкой взглянула на него.
— Я что, похожа на дуру?
— Да вроде бы нет…
— Тогда заткнись и иди сюда!
С этими словами она опрокинула его на спину и забралась сверху…
…Они ели сандвичи, пили лимонад и занимались любовью, и никогда еще Элизабет не была так счастлива в своей жизни. Конечно же, она не сказала Самсону, что собирается с ним порвать. Потом. Все потом, а сейчас она будет просто наслаждаться моментом.
И когда они, потные и разгоряченные после соития, забрались в остывшую ванну, Элизабет обняла Самсона сзади, прижалась щекой к прохладной мокрой спине, блаженно закрыла глаза и поняла: ради таких мгновений не жалко и умереть.
* * *
— Лиз! — тихий голос вырвал ее из объятий сна.
Элизабет
— Сколько время? — осоловело пробормотала она.
— Часов шесть. Мне уже давно пора быть в конюшне.
Самсон поднялся и начал торопливо одеваться, собирая с пола разбросанную одежду. Элизабет осталась лежать, любуясь его большим красивым телом. Когда он застегнул рубаху, она встала с кровати и, завернувшись в простыню, подошла к нему.
Он обхватил ее за талию и притянул к себе, а она обвила руками его шею. Поцелуй — короткий и жаркий, и Элизабет ощутила, как в живот ей уперся восставший член.
Но Самсон отстранился.
— Мне надо идти, — тяжело дыша, сказал он.
— Иди. — Элизабет склонила голову набок и лукаво закусила губу.
— Не могу, когда ты так на меня смотришь.
Ей и самой жуть как не хотелось его отпускать, но оставаться дольше было бы слишком опасно. Элизабет взяла его за руку, и их пальцы переплелись.
— И все же тебе надо уходить, — сказала она. — Зайди за мной часам к десяти, хочу поехать на поле. Браун должен был раздать неграм перчатки.
— Хорошо.
Отодвинув занавеску, Самсон осторожно выглянул во двор. Затем, бросив на Элизабет прощальный взгляд, отворил балконную дверь и скрылся за ней.
Элизабет снова легла в кровать, но сон к ней не шел. Тело охватила вязкая, тягучая как патока истома, а память подбрасывала самые сладкие моменты ушедшей ночи. Нет, сегодня она точно не будет рвать с Самсоном. Завтра… Послезавтра… Потом…
Как они и договаривались, Самсон явился за ней к десяти. Он усадил Элизабет на Снежинку и повел кобылу к полям.
Работа была в самом разгаре. Негры двигались вдоль рядов и проворно обирали распустившиеся коробочки хлопка. Браун и его подручные следовали за невольниками верхом, охаживая кнутом тех, кто работал без должного рвения.
— Мистер Браун, немедленно прекратите! — крикнула Элизабет, издалека завидев, как кнут мелькает над спиной одного из рабов. — Я не разрешала вам никого стегать!
Управляющий повернулся к ней, и одутловатое лицо исказила неприкрытая злоба.
— Добрый день, миссис Фаулер, — приподняв шляпу, сквозь зубы процедил он.
Самсон подвел Снежинку к краю поля, и снял Элизабет с седла.
— Если вы не перестанете избивать рабов, я попрошу мужа вас уволить, — ковыляя между рядами, заявила она.
— Дело ваше, — буркнул Билл Браун, сворачивая кнут. — Если эти дрянные ниггеры ни черта не соберут, и ваша проклятая плантация разорится, то я здесь ни при чем.