Рабы любви
Шрифт:
Они продолжали разговоры до тех пор, пока у Ямины не стали слипаться глаза и она не почувствовала, что с трудом сдерживает зевоту. Ей ужасно захотелось спать.
— Вы устали, — сказал, заметив ее состояние, лорд Кастльфорд. — Сегодня у вас был очень трудный день, вы пережили массу самых противоречивых эмоций. Самой главной, наверное, был страх.
Его слова заставили Ямину вспомнить о том, как ей было страшно в те минуты, когда ее выносили из гарема, о том ужасе, который она испытала, думая, что
В данный момент, хотя ее прежние страхи куда-то улетучились, она все еще не могла прийти в себя.
— Ложитесь спать! — предложил ей лорд Кастльфорд.
Ямине показалось, что его голос прозвучал непривычно нежно.
— Я выйду на палубу, — добавил он, — и буду отсутствовать по меньшей мере час.
Ямина поднялась на ноги. Лорд Кастльфорд тоже встал.
Какое-то время они стояли, глядя друг на друга, и ей показалось, что даже несмотря на то что они молчали, их общение все же продолжалось.
— Спокойной ночи, Ямина!
Дипломат повернулся и вышел из каюты, осторожно прикрыв за собой дверь.
Девушка разделась и забралась в постель. Она думала, что ей будет трудно уснуть до его возвращения. Но когда лорд Кастльфорд вошел в каюту, она уже спала.
Однако, услышав, как корабль остановился и бросил якорь, Ямина проснулась. На мгновение ей стало страшно. Что же могло случиться? Чем вызвана неожиданная остановка? Самые разные мысли вихрем пронеслись в ее голове. Ямина резко села в постели.
Лорд Кастльфорд, видимо, услышал, что она проснулась, потому что он тоже зашевелился и сказал:
— Не волнуйтесь. Ямина, капитан сказал мне, что у нас запланирована остановка в Монте-Санто. Русский священник из знаменитого Афонского монастыря был ранен во время богослужения, которое он проводил для ваших солдат в Крыму! Его собираются высадить здесь — в Монте-Санто.
— Монте-Санто! — воскликнула Ямина. — Как жаль, что сейчас поздний вечер. Мне бы так хотелось посмотреть на это место днем! Говорят, что сама Дева Мария какое-то время находилась здесь. После этого в течение многих столетий ни одной женщине не дозволялось подниматься на Святую Гору.
— Возможно, это всего лишь легенда, в которую верят монахи, — сказал лорд Кастльфорд. — Но на самом деле пять лет назад лорд Стрэтфорд и его супруга посещали Монте-Санто и леди Стрэтфорд принимали в одном из тамошних монастырей.
— И вновь это было вмешательство женщины, произошедшее там, где оно меньше всего ожидалось, — весело заметила Ямина.
Лорд Кастльфорд, надев длинный халат, который Дженкинс оставил для него на кресле, подошел к иллюминатору и раздвинул шторы.
В следующее мгновение каюту залил
— Подойдите и посмотрите, — предложил он. — Тогда вы не будете сожалеть о том, что не видели Монте-Санто днем.
— Ой, мне так хочется это увидеть! — воскликнула Ямина.
Лорд Кастльфорд услышал, как Ямина зашевелилась за противомоскитной сеткой.
— Вы закроете глаза? — раздался ее голос.
— Зачем? — удивился он.
— Затем, — ответила девушка, — что очень трудно одеться, сидя на кровати. Будет гораздо легче, если я встану.
Через мгновение он спросил:
— Вы хотите сказать, что спите обнаженной?
— Вас это поражает? — спросила Ямина. — Если уж на то пошло, это просто потому, что моя подруга Михри собрала для меня дорогие, затейливые одеяния, расшитые жемчугом и драгоценными камнями. Я пыталась, когда легла спать в самой тонкой рубашке, но почувствовала себя принцессой из сказки, которой мешала горошина под двенадцатью перинами. Но только в моем случае это была не горошина, а множество жемчужин, лежать на которых очень больно!
— Я вовсе не жалуюсь, — сказал лорд Кастльфорд. — Я просто поинтересовался.
— Вы закрыли глаза?
— Я ничего не вижу, — последовал ответ.
Он услышал шорох — видимо Ямина поднялась с кровати. Затем машинально, даже не задумываясь, открыл глаза.
В лунном свете он увидел нечто столь совершенное и невероятно прекрасное, что ему показалось, словно он смотрит на древнегреческую богиню, сошедшую на землю, чтобы обольстить простого смертного.
Ямина продевала руки в рукава рубашки, которую держала высоко над головой. Она скользнула вниз, облегая ее тело.
Откинув назад темные волосы, Ямина прошла через всю каюту и приблизилась к лорду Кастльфорду.
В этот миг он понял, что на ней надета рубашка из газовой ткани, расшитая жемчугами, и крошечными бриллиантами. Когда на них падал лунный свет, то казалось, будто Ямина украшена маленькими яркими звездами.
Она подошла к иллюминатору, выглянула наружу и радостно вскрикнула. Впереди возвышалась огромная гора, на склонах которой росли гигантские каштаны, дубы и сосны.
Ямина также увидела белые стены православных монастырей, построенных еще в Средние века. Все это освещалось серебристым светом луны, придавая пейзажу неописуемую красоту.
— Как красиво! Красивее, чем я могла себе даже представить! — воскликнула Ямина, не в силах оторвать взгляда от острова. Море фосфоресцировало, волны бились о скалистые берега. Вершина Монте-Санто была словно окутана светящимся нимбом.
— Я никогда не забуду этого! — произнесла девушка и заметила, что лорд Кастльфорд смотрит не на остров, а на нее.