Радостная Весть. Новый Завет в переводе с древнегреческого
Шрифт:
30 Прибыв в Антиохию, посланцы собрали всю общину и передали им письмо. 31 Прочитав его, все очень обрадовались словам ободрения. 32 Иуда и Сила сами были пророками и своими речами очень поддержали и укрепили братьев. 33 Они пробыли некоторое время в Антиохии, а затем распрощались, пожелав друг другу мира, и вернулись к тем, кто их послал. 35 А Павел и Варнава остались в Антиохии; они и многие другие братья наставляли народ и возвещали Радостную Весть от Господа.
36 Спустя
— Давай вернемся и навестим братьев во всех тех городах, где мы возвестили Слово Господа, узнаем, как у них идут дела.
37 Варнава хотел взять с собой и Иоанна Марка. 38 Но Павел не соглашался брать человека, который бросил их в Памфилии и отказался участвовать в их трудах. 39 Вспыхнула ссора, и они расстались. Варнава взял с собой Марка, и они отплыли на Кипр, 40 а Павел избрал себе в спутники Силу. Братья поручили его милости Господа. 41 И он отправился в путь по городам Сирии и Киликии, укрепляя церкви.
16
1 Павел пришел в Дербу, а оттуда в Листру. Там был ученик по имени Тимофей, сын еврейки-христианки, у которого отец был язычник. 2 Братья в Листре и Иконии очень хорошо о нем отзывались, 3 и Павлу захотелось взять его с собой. Из-за местных евреев, знавших, что отец Тимофея был язычником, он сделал ему обрезание. 4 Обходя города, они убеждали братьев твердо держаться правил, предписанных апостолами и старейшинами в Иерусалиме. 5 Церкви укреплялись в вере, и число их с каждым днем росло.
6 Они обошли всю Фригию и земли Галатии. Но Святой Дух не допустил, чтобы они возвестили Слово в провинции Азия. 7 Когда они подошли к границам Мисии, они намеревались отправиться в Вифинию, но Дух Иисуса воспрепятствовал им. 8 Поэтому они пересекли Мисию и пришли в Троаду. 9 Ночью Павлу было видение: перед ним предстал македонянин, просивший: «Приди в Македонию и помоги нам». 10 Сразу же после этого видения мы собрались идти в Македонию. Мы были твердо убеждены, что Бог призвал нас возвестить там Радостную Весть.
11 В Троаде мы сели на корабль и взяли курс на Самофракию. На следующий день мы были в Неаполе, а оттуда направились в Филиппы. 12 Это римская колония и главный город той части Македонии. Здесь мы пробыли несколько дней.
13 В субботу мы вышли за городские ворота и пошли вдоль реки, туда, где, как мы полагали, евреи собирались на молитву. Там мы сели и заговорили с собравшимися женщинами. 14 Одна из них, почитавшая единого Бога, торговка пурпурными тканями по имени Лидия, из города Тиатиры, слушала нас, и Господь открыл ее сердце для слов Павла. 15 Она крестилась вместе со всеми домочадцами, а потом пригласила нас к себе. «Если вы действительно считаете меня верной Господу, приходите и живите в моем доме», — говорила она и настояла на своем.
16 Однажды, когда мы направлялись к месту молитвенного собрания, нам повстречалась рабыня, одержимая духом, который предсказывал
— Эти люди — служители Всевышнего Бога! Они возвещают вам путь к спасению!
18 Она делала это много дней, пока Павел, потеряв терпение, не сказал, обернувшись, духу:
— Именем Иисуса Христа приказываю тебе, выйди из нее!
Дух тотчас вышел. 19 Хозяева рабыни, увидев, что надежда на доходы пропала, схватили Павла и Силу и потащили их на городскую площадь к властям. 20 Приведя апостолов к преторам, они подали на них жалобу:
— Эти люди вызывают беспорядки у нас в городе. Они евреи 21 и насаждают у нас обычаи, которые мы, римские граждане, не можем принять и которым не можем следовать.
22 К ним присоединилась и враждебно настроенная толпа. Преторы приказали сорвать с апостолов одежду и бить их палками. 23 После жестокого избиения их бросили в тюрьму, и тюремщику был отдан приказ строго охранять их. 24 Получив такой приказ, тюремщик отвел их во внутреннюю тюрьму и забил им ноги в колодки.
25 В полночь Павел и Сила молились Богу и пели псалмы, а остальные заключенные слушали. 26 Вдруг началось сильное землетрясение, от толчка тюрьма сотряслась, в тот же миг все двери распахнулись и со всех заключенных спали цепи. 27 Тюремщик проснулся и, увидев распахнутые двери тюрьмы, выхватил меч и хотел покончить с собой: он думал, что заключенные разбежались.
28 — Ничего над собой не делай! — закричал громким голосом Павел. — Мы все здесь!
29 Тот, потребовав света, вбежал в тюрьму и припал к ногам Павла и Силы, весь дрожа.
30 — Повелители мои, что мне делать, чтобы обрести спасение? — спросил он, выведя их наружу.
31 — Поверь в Господа Иисуса и будешь спасен и ты, и дом твой! — ответили они.
32 И они возвестили Слово Господа ему и всем его домашним. 33 И в этот поздний ночной час тюремщик вывел их из тюрьмы, омыл их раны и тут же принял крещение вместе со всеми близкими. 34 Он привел их к себе в дом и пригласил к столу. И они всем домом радовались тому, что поверили в Бога.
35 Наутро преторы прислали ликторов с приказом: «Отпусти тех людей». 36 Тюремщик передал эти слова Павлу:
— Преторы прислали приказ отпустить вас. Можете теперь уходить. Ступайте с миром.
37 Но Павел сказал ликторам:
— Нас, римских граждан, без суда публично наказали палками и бросили в тюрьму, а теперь тайком выпроваживают? Ну нет! Пусть явятся сюда и выведут нас сами!
38 Ликторы передали эти слова преторам, и те, узнав, что Павел и Сила — римские граждане, испугались. 39 Они явились сами, принесли извинения и вывели их из тюрьмы, умоляя покинуть город. 40 Павел и Сила, выйдя из тюрьмы, направились к Лидии и, повидавшись с братьями и ободрив их, ушли.