Рай в шалаше
Шрифт:
Дэн уже задавался вопросом, удастся ли ему найти постоянную домработницу. Он зарабатывал и экономил деньги, чтобы обеспечить семью, и не хотел, чтобы в его доме появлялись посторонние. А с Джесс…
Дэну нравилось, что она находится в его доме. Особенно в те дни, когда он работал на дому.
«Нехорошие мысли приходят тебе в голову, Дэн Фрейзер. Она няня, которая по доброте душевной помогает тебе по хозяйству и с готовкой. И ты должен этим ограничиться».
— Теперь хочешь поискать сокровище, Дейзи? — Джесс предложила имениннице
Она прошла мимо Дэна, чтобы начать наблюдение за действом. Подол ее юбки коснулся его ноги. Он вдохнул аромат духов Джесс…
— Ах, позвольте, я вас пропущу.
Дэн отошел в сторону.
Джесс опустила голову. Если бы он ее сейчас поцеловал, то выяснил бы, что она чувствует. При мысли об этом Дэн опешил.
Торжество продолжалось, но Дэн повсюду ощущал присутствие Джесс. Судя по тому, как та избегала его взгляда, она чувствовала то же.
Два часа спустя за детьми стали приходить родители, и вскоре остались только семья Фрейзер, Джесс и Элла.
Дэн повернулся к Дейзи:
— Теперь, когда вечеринка окончена, ты собираешься отдохнуть или примешься за химические реактивы?
Дейзи задумчиво посмотрела на него:
— Сначала я хотела бы почитать инструкцию, которая к ним прилагается. И мы не сможем ничего начать до тех пор, пока рядом Мэри и Аннаполи. Я думаю, ими займемся после того, как они отправятся в кровать, папа.
— О, умница, Дейзи, — так тихо, чтобы ее услышал только Дэн, произнесла Джесс, убирая со стола бумажные тарелки и пластиковые чашки. — Заботится о своих сестренках и одновременно намекает на то, что сама ляжет спать поздно.
Джесс быстро отвернулась, но Дэну удалось заметить улыбку на ее лице.
Дэн откашлялся:
— Мы обсудим это позже, Дейзи.
Дейзи отправилась читать, а Мэри и Аннаполи стали играть с упаковочной бумагой и остатками ленты. Джесс предупредила, чтобы они не засовывали бумагу и ленты себе в нос, но Аннаполи уже усвоила урок.
Элла притихла, а Джесс и Дэн стали ликвидировать беспорядок.
Дэн резко произнес:
— Дейзи уже одиннадцать лет. В этом возрасте я разрешил Робу ложиться спать на час позже.
— Да, конечно. Вам виднее, Дэн. — Джесс поджала губы и серьезно кивнула, но в ее глазах плясали бесенята, большие деревянные серьги покачивались, а это чертово ожерелье у ложбинки между грудями привлекало пристальное внимание Дэна.
— Спасибо за то, что пригласили на вечеринку девочек ее возраста.
— Одну из них я уже знала, и она с радостью привела двух своих подружек. — Лицо Джесс смягчилось. — Я рада, что они подружились с Дейзи.
Дэн засунул руки в карманы и мельком оглядел большой задний двор, украшенный для торжества. Даже детский домик для игр был декорирован ленточками. Джесс попросила его купить их, а потом дети украсили ленточками домик по своему желанию.
— Если вам нужно работать, Дэн, то я справлюсь одна. — Джесс посмотрела на трех маленьких девочек. — Сейчас все довольны. — Она проследила за взглядом Дэна. — Отличный дом для игр. Я хочу однажды поиграть с ними в нем, только необходимо, чтобы дети пребывали в тот момент в подходящем настроении.
К слову, Дэн сейчас находился в самом подходящем настроении.
— Я помогу вам прибраться.
Он не мог оставить ее одну.
Они стали вместе убирать последствия торжества. Джесс периодически отлучалась, чтобы проверить детей. Она была очень бдительной, и Дэн подозревал, что она по-прежнему винит себя за происшествие с Аннаполи и туалетной бумагой.
Дэн взял мусорное ведро и, подняв глаза, увидел Джесс на веранде. Она брала свою дочь на руки и что-то говорила Люку, который проезжал мимо нее на велосипеде.
Старший сын Дэна одарил Джесс кислым взглядом, затем так же взглянул на отца и уехал прочь. Люку придется изменить свое отношение, ибо Дэн не желал, чтобы Джесс уезжала из-за неблагоразумия мальчика.
«Я хочу, чтобы она работала в моем доме и всегда была рядом».
— Я только уложу Эллу спать. Думаю, сегодня у нее было слишком много впечатлений.
Джесс присоединилась к Дэну на кухне. Он даже не заметил, как вошел в дом и встал посреди кухни, глядя в пустоту. Он думал о прошлом…
И о Джесс.
— Я ничего не знаю о вас за исключением того, что вы одна воспитываете ребенка и хорошо заботитесь о моих детях.
— Мне нравится о них заботиться. — Джесс прикусила губу. — Я не стараюсь сгонять их в кучу, но приглядываю за всеми одновременно. Я пытаюсь завоевать доверие Люка. Он по-прежнему злится из-за происшествия с Аннаполи и… Ну, я не знаю, что еще его беспокоит. В любом случае, по-моему, день рождения удался.
— Удался. А Люк смирится. — Дэн не желал думать о причинах поведения Люка. Если Люк считает, что имеет право решать, может Дэн общаться с женщинами или нет, он заблуждается. Дело здесь не в этом, но… Дэн отмахнулся от этой мысли. — Джесс, вы расскажете мне о своей семье? Где вы выросли и почему приехали в Рандурру?
Может, если он лучше поймет Джесс, ему будет проще контролировать Люка.
«Или наоборот, тебе станет все труднее относиться к Джессике исключительно по-деловому».
Мгновение она молчала, потом глубоко вздохнула и повернулась, чтобы испытующе посмотреть в его глаза.
— Я выросла в Воллонгонге, недалеко от Сиднея. Мои родители умерли, когда я была маленькой. Я их не помню. Престарелая тетка воспитала меня и умерла в тот год, когда я оканчивала среднюю школу. После школы я перебивалась случайными заработками, пока не решила стать квалифицированной няней. — Она помолчала, потом продолжила: — Будучи беременной Эллой, я приехала в Рандурру. Я сделаю все, чтобы моя дочь выросла в любви и безопасности. Чтобы она всегда чувствовала мою поддержку и не думала, будто ее бросили.