Рай в шалаше
Шрифт:
— Процесс финансовой проверки — очень кропотливая работа. Я совсем не против того, чтобы забыть о цифрах до завтра.
Дэну нужно было спросить Джесс о ее работе, о том, как сегодня вели себя дети. Он звонил домой, но ему хотелось обо всем услышать подробнее.
— Вы связались бы со мной, если бы возникла проблема?
— Немедленно.
— Я пойду и взгляну на них, если не возражаете. А потом вы расскажете мне о том, как прошел день. Я не хочу вас задерживать.
Дэн решил выбрать деловой тон.
— Посмотрите на
Дэн отправился наверх, чтобы взглянуть на детей.
К тому времени, когда он вернулся в гостиную, Джесс успела привести себя в порядок и причесаться. Ей не хотелось выглядеть так, словно пятеро детей измучили ее за день. Она вскипятила воду в чайнике и непринужденно спросила, взмахнув рукой:
— Хотите чаю?
Дэн улыбнулся:
— Прямо сейчас ради чашки хорошего чая я готов душу продать.
Джесс рассмеялась. Низкий, изумительный звук ее голоса наполнил кухню и убрал беззаботное выражение, которое было на лице Дэна, пока он произносил свою фразу. На кухне повисло напряжение, какое возникает всякий раз, когда мужчина и женщина оказываются наедине ночью, рядом друг с другом, а вокруг них тишина. И улыбка мужчины смягчает сердце женщины, и она вдруг забывается и позволяет себе наслаждаться моментом.
Но подобное следует немедленно прекратить, верно?
— Значит, я приготовлю чай.
Джесс отвернулась, чтобы взять чашки из буфета.
— Я принесу молоко из холодильника. — Он указал на него рукой, словно оба забыли, что холодильник стоит в углу рядом с посудомоечной машиной.
Налив себе чаю, они отправились в гостиную. Дэн уселся в глубокое кресло, Джесс расположилась на диване. Она могла видеть профиль Дэна.
Как ему удается выглядеть так роскошно под любым углом зрения?
«Джессика, ведь он старше тебя на целое поколение и поэтому совсем не годится для того, чтобы ты им заинтересовалась. А еще не следует забывать, что ты на него работаешь».
И к тому же надо помнить о Люке. Джесс могла только догадываться, о чем думает старший сын Дэна по поводу отношений своего отца и новой няни.
Возможно, мальчик по-прежнему тоскует по матери и не может смириться с мыслью, что его отец найдет себе другую женщину.
При мысли об этом сердце Джесс смягчилось. Разве может она осуждать Люка?
— Мэри — тихоня. Я стараюсь больше вовлекать ее в игры. Роб любит поговорить, но я сказала ему, что у меня большие уши, поэтому я выдержу его болтовню.
— Нет, — произнес Дэн и посмотрел в чашку, — уши у вас не большие.
— Ну… — Джесс откашлялась. Она не упомянула Люка. Джесс предпочла потянуть время и узнать, как начнут развиваться события. — Дейзи спросила, откуда берутся дети.
Рука Дэна, в которой он держал чашку, слегка дрогнула, потом он осторожно поставил чашку на стол.
— Понятно. Вероятно, вам лучше рассказать, как было
— Ну, она любознательная и умная девочка. Если вы не разговаривали с ней на эту тему, я думаю, вам скоро придется это сделать. Я знаю, ей всего десять лет, но сегодняшние школьники более развиты, чем дети прежних поколений, и Дейзи очень любопытна. Сегодня она спросила, почему дети верят в то, что их принес аист или их обнаружили в капусте. На следующей неделе она может задать вопрос об исследованиях стволовых клеток или о чем-то подобном. Я думаю, что она уже имеет представление о том, как это делается… — Джесс взмахнула рукой. — И она считает, что ее отцу удобнее рассказывать ей, как десятилетнему ребенку, придуманные истории.
Дэн посмотрел на Джесс затравленным взглядом:
— Не могли бы вы…
«Дать вашей дочери ответ, который она должна услышать из уст своего любящего отца?»
Джесс не могла даже думать на тему, затронутую Дейзи, пока находилась в одной комнате с Дэном.
Но ради Дейзи…
— Могу. — Она прикусила губу и торопливо прибавила: — Я имею в виду, поговорить с ней.
Дэн съежился от одной мысли о том, что предстоит говорить с дочерью о птичках и пчелках, пестиках и тычинках.
— Я могу с ней поговорить, но убеждена, что она должна услышать об этом от своего папы. — Она пристально посмотрела в глаза Дэна, потом снова отвела взгляд. — Я думаю, со мной ей будет неловко об этом разговаривать. — Джесс вздохнула. — Может, вы дадите ей несколько книг на похожую тему. Например, книги, связанные с увеличением и снижением рождаемости в различных странах, могут ее заинтересовать. Кроме того, в них имеется информация о политике, экономике, религии.
— Спасибо. — Дэн наконец поймал ее взгляд. — Если не считать озадачившую вас Дейзи, в остальном все в порядке?
— Я думаю, у всех нас был насыщенный день, правда. — Джесс обсудила с Дэном еще пару вопросов, спросила, не возражает ли он против того, что она завтра поведет детей в город.
— Не слишком ли интенсивное здесь движение транспорта для того, чтобы гулять пешком? — спросил Дэн.
Джессика прежде была горожанкой.
— Мы будем пользоваться исключительно пешеходными дорожками. В любом случае транспорта в городе немного.
Он кивнул:
— Завтра утром я снова уезжаю в Сидней, но уик-энд проведу дома. Спасибо вам, Джесс, что помогаете мне.
Она вздохнула, удивляясь тому, как заботлив Дэн и каким невнимательным по сравнению с ним оказался Питер Роше по отношению к ней и дочери.
Дэн безгранично обожал своих детей, Джесс это очень нравилось.
— Вы сможете управлять большим фургоном, Джесс? Сегодня я установлю в нем детское автомобильное кресло для Эллы. У нас осталось кресло Аннаполи…
Дэн оглядел Джесс, словно желая удостовериться, справится ли она с фургоном.
— Я не ездила на фургоне вроде вашего, но управляла внедорожником.