Разбойник Хотценплотц и хрустальный шар
Шрифт:
— Кричите, пожалуйста, сколько душе угодно, — отреагировал разбойник Хотценплотц, — здесь, в лесу, вас все равно никто не услышит. Единственное, чего вы своим криком добьетесь, так это надорвете горло.
В этом, к сожалению, он был прав. Бабушка несколько раз всхлипнула и сказала сдавленным голосом:
— Постыдились бы, господин Хотценплотц. Как беспомощная пожилая дама, я ожидаю, что вы сейчас же доставите меня обратно домой и передо мной извинитесь.
Хотценплотц звучно расхохотался.
— Ну хорошо, — сказала бабушка. — Если вы не повезете меня
— Извольте! — пробурчал Хотценплотц. — Во-первых, в вашем возрасте это небезопасно, а во-вторых, вам далеко не уйти.
И в этом он тоже был, к сожалению, прав.
«Похоже, — подумала бабушка, — мне ничего иного не остается, как хватить его по голове велосипедным насосом».
С багажника можно было легко дотянуться до велосипедного насоса. Вот она замахнулась рукой с насосом, вот нанесла им удар. Глухой треск болью отозвался в ее сердце — однако Хотценплотц продолжал катить дальше как ни в чем не бывало.
— Не стесняйтесь, бабуля, — проговорил он. — Только не забудьте, пожалуйста, что на голове у меня каска. Полицейская каска.
Тут бабушка осознала, что предпринимать что-либо не имеет смысла, и собралась было в сердцах швырнуть со свистом велосипедный насос, Но потом вспомнила, что насос ведь, собственно, принадлежит господину старшему вахмистру Димпфельмозеру, и потому она предпочла этого все же не делать.
Задним ходом
Касперль и Сеппель снова освободили свое пленника от пут. Им было ужасно жаль бедного господина Димпфельмозера. Они помогли ему надеть мундир и не менее дюжины раз горячо заверили, как сильно они сожалеют о недоразумении, жертвой которого он стал.
— Собственно говоря, — подумав, произнес Касперль, — в этом неприятном сюрпризе виновата химчистка. Кто ж мог предположить, что дело обернется так быстро?
— Н-да, — проворчал старший вахмистр Димпфельмозер, — жизнь преимущественно и состоит как раз из неожиданностей. У этого Хотценплотца больше везения, чем ума! Должен сказать, что вы очень здорово меня саданули… Ладно, оставим это. Давайте-ка подыщем себе сколько-нибудь подходящее местечко да устроимся на ночлег. Завтра с утра кто-нибудь наверняка уж подойдет и выпустит нас отсюда.
— Завтра утром? — переспросил его Касперль. — Так долго мы ждать не можем!
— Это почему же не можем?
— Из-за бабушки, — сказал Сеппель. — Хотценплотц что-то замыслил против нее, он сам нам об этом проболтался.
— И поэтому, — настаивал Касперль, — мы не можем терять времени и должны выбираться отсюда!
Господин Димпфельмозер, естественно, согласился с этим. Совместными усилиями они принялись трясти ворота, пытались выломать из окна решетку, они простукивали стены в поисках слабых мест — все напрасно.
— А не устроить ли нам подкоп под воротами? — вдруг подумал вслух Сеппель. —
Он притащил из угла пожарного депо две лопаты и одну кирку.
— С помощью этого инструмента мы, в сущности, могли бы справиться!
Оказалось, однако, что работа эта была соврем непростая. Кажется, становилось понятным, почему для выхода на свободу Хотценплотц не воспользовался этим путем. Земля в пожарном депо была твердой как камень, а место между воротами и пожарной машиной таким узким, что копать мог только один человек. Но даже ему было трудно, потому что при каждом движении он на что-нибудь наталкивался.
— А что, — решил господин Димпфельмозер спустя некоторое время, — если мы немного отодвинем машину назад? Ведь за ней по меньшей мере еще целый метр пространства!
— Осилим ли? — спросил Касперль. — Боюсь, что эта штуковина слишком тяжела для нас.
— Слишком тяжела? — рассмеялся старшие вахмистр. — Не забывайте, что у каждой автомашины есть двигатель. И задний ход.
— И ключ зажигания? — спросил Сеппель.
— Зачем ключ зажигания? — произнес господин Димпфельмозер. — Мы заведем ее приводной рукояткой! Она, как всегда, готовая к использованию, лежит под водительским сиденьем. Быть в любой момент наготове — это особенность пожарной команды!
Он отстегнул саблю, забрался в кабину и уселся за руль. Потом протянул им вниз рукоятку.
— Так, можно приступать!
Касперль и Сеппель старались изо всех сил завести пожарную машину. Они крутанули раз, крутанули другой. На четвертый раз они столкнулись лбами друг с дружкой, на шестой рукоятка соскочила назад и ушибла Сеппелю большой палец на руке.
— Не сдаваться! — подбадривал их господин Димпфельмозер. — Я почти уверен, что «пирог вот-вот испечется»!
— Пирог?
Касперль и Сеппель стиснули зубы и продолжали крутить. На двенадцатый раз дело, наконец, сладилось. Двигатель с громким тарахтением заработал. Господин Димпфельмозер включил задний ход и дал газ.
Пожарная машина не тронулась с места.
— Ручной тормоз! — закричали Касперль и Сеппель.
— Что-о-о? — крикнул в ответ господин Димпфельмозер. — Я от этого шума ничего не слышу.
— Руч-ной тор-мо-о-оз!
И тут господина Димпфельмозера осенило. Он отпустил ручной тормоз — и в следующее мгновение пожарная машина совершила исполинский прыжок — прыжок назад.
Трах — бах — тарарах! Пожарное депо затряслось и задрожало. Глаза Касперля и Сеппеля мгновенно наполнились пылью, а рот песком. Они молниеносно бросились на пол. Касперль угодил носом прямо в масляную лужу, Сеппель потерял шляпу и получил удар по голове кирпичом от стены.
Внезапно в пожарном депо вновь воцарилась тишина. Господин Димпфельмозер заглушил двигатель.
— Какая досада! — воскликнул он, совершено ошарашенный. — Я, похоже, отъехал по ошибке немного дальше — вот те раз!