Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

you have in the show-case.

Вас в витрине.

Two loaves of rye bread, please.

Две буханки черного хлеба, пожалуйста.

No, that other bun, please.

Нет, вот ту другую сдобу, пожалуйста.

Add a couple of rolls, please.

Дайте, пожалуйста, еще две булочки.

Give me that nicely browned

Дайте,

пожалуйста, этот под­

loaf, please.

румяненный батон.

No, the other loaf, please, the

Нет, пожалуйста, другой ба­

crusty one.

тон, поджаренный.

The bread is rather stale, I

Хлеб, надо сказать, довольно

should say.

черствый.

Is the bread fresh (new)?

Хлеб свежий?

No, I want bottled milk.

Нет, мне нужно молоко в

157

I should like unbottled milk.

Я бы хотел разливного мо­

No, that’s not my jug (milk can).

How much cream will go into this jar?

This jar takes too much room in my bag.

Have I to pay you?

Would you mind adding it up for me?

What does it come up to altogether?

Here you are — 50 roubles, please.

You haven’t given me the right change.

лока.

Нет, это не мой кувшин (бидон).

Сколько сметаны войдет в эту банку?

Эта банка занимает слишком много места в моей сумке.

Платить Вам?

Подсчитайте, пожалуйста.

Сколько всего получается?

Вот, пожалуйста, 50 рублей.

Вы неправильно дали сдачу.

c) Possible Answers and Questions of the Salesman

с) Возможные ответы и вопросы продавца

Are you being served?

What can I do for you?

No, we have only loose tea.

Why do you reject (turn down) this?

We have no — on sale at present.

We have run short of —.

We are expecting a new con­signment of — directly.

Drop in an hour’s time, please.

You must pay to the cashier.

Shall I make it up into one package?

Would you mind if it were (was) a little more?

There you are, madam.

How much would you like?

The price is indicated on the price ticket.

Do you want them delivered?

Oh, yes, I will change it immediately.

Вас обслуживают?

Что Вам угодно?

Нет,

у нас только развесной чай.

Почему Вы не хотите это взять?

Сейчас у нас нет... в продаже.

У нас кончились...

Мы ожидаем новое поступле­

ние ... с минуты на минуту.

Зайдите, пожалуйста, через час.

Платите в кассу.

Вам завернуть все вместе?

Не возражаете, если будет не­много больше?

Получите, мадам.

Сколько бы Вы хотели?

Цена указана на этикетке.

Вам доставить их на дом?

О да, я сейчас же это заменю.

158

Wouldn’t you like a bottle of this?

He хотели бы Вы бутылочку этого?

3. AT THE FLOWER-SHOP

3. В ЦВЕТОЧНОМ МАГАЗИНЕ

I am a lover of flowers.

Let’s go to the flower show.

I want to go to the florist (flowergirl).

I should like to order a bouquet of flowers (a flower wreath).

The yellow roses look fresher.

Give me some of those beautiful roses.

Add some green sprout, too.

Recommend me flowers for a wedding (birthday).

I’ll take that spray of lilac.

Now, isn’t that a nice nosegay?

Oh, what a lovely fragrance (scent)!

Я любитель цветов.

Давайте пойдем на цветоч­ную выставку.

Я хочу пойти в цветочный магазин (к цветочнице).

Я хотел бы заказать букет цветов (венок).

Желтые розы выглядят све­жее.

Дайте мне несколько этих прекрасных роз.

Добавьте немного зелени.

Посоветуйте, какие цветы нужно дарить на свадьбу (в день рождения).

Я возьму ту веточку сирени.

Ну, разве это не замечатель­ный букет?

О, какой чудесный аромат!

4. MARKETING

4. ПОКУПКИ НА РЫНКЕ

a) General

Seems I’ll have to go to the market.

It’s market-day today.

It’s a brisk market today.

There were a lot of customers at the market today.

The customers will be storming the market tomorrow.

There is a great (request) de­mand now for —

This is in great (request) de­mand now.

а) Общая часть

Похоже, что придется пойти на рынок.

Сегодня базарный день.

Сегодня рынок большой.

Сегодня на рынке было мно­го покупателей.

Завтра на рынке будет боль­шой наплыв покупателей.

Сейчас большой спрос на ...

На это сейчас большой спрос.

159

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Мимик нового Мира 14

Северный Лис
13. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 14

Правила Барби

Аллен Селина
4. Элита Нью-Йорка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Правила Барби

Морозная гряда. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
3. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.91
рейтинг книги
Морозная гряда. Первый пояс

Идущий в тени 6

Амврелий Марк
6. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.57
рейтинг книги
Идущий в тени 6

Фиктивная жена

Шагаева Наталья
1. Братья Вертинские
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Фиктивная жена

Маленькая слабость Дракона Андреевича

Рам Янка
1. Танцы на углях
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Маленькая слабость Дракона Андреевича

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Последняя Арена

Греков Сергей
1. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.20
рейтинг книги
Последняя Арена