Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Разоблаченный любовник (Др. изд.)
Шрифт:

Ви привел себя в боевую готовность. В прошлый раз, когда на лице копа появилось такое сосредоточенное выражение, они наткнулись на лессеров.

Но, оглянувшись, Вишу увидел лишь Преподобного, заходящего в VIP-зал и направляющегося к себе в кабинет.

– Буч, дружище!

Буч встал из-за стола.

И сорвался с места так быстро, что Ви не успел его перехватить.

Глава 26

Тело

Буча не повиновалось ему, действуя самостоятельно, когда он пронесся через VIP-зал и накинулся на Ривенджа. Он уловил запах Мариссы, шедший от мужчины с ирокезом. В следующее мгновение он уже летел к нему, словно опять был копом, а тот – преступником.

Он с силой повалил Преподобного на пол, момент неожиданности сработал ему на руку. Когда они упали, послышался выкрик: «Какого черта!», и со всех сторон стали стягиваться вышибалы. Прежде чем они оттащили Буча, он успел дернуть Ривенджа за воротник.

И – вот оно. На шее вампира – следы укуса.

– Нет… черт, нет!

Буч пытался вырваться из крепких рук, держащих его, сопротивлялся и отбивался ногами, но тут перед ним кто-то встал, занес кулак и врезал ему прямо в лицо. Взрыв боли застлал ему левый глаз, и Буч понял, что его ударила начальница охраны.

Ривендж встал, опираясь на трость, его глаза яростно сверкали фиолетовым пламенем.

– Ко мне в кабинет. Сейчас же!

Кругом раздавались голоса, что-то наперебой обсуждавшие, но Бучу было не до них. Он лишь смотрел на вампира, стоящего перед ним, и на доказательства кормления. Он представил себе мощное тело парня под телом Мариссы: ее лицо погружается в его шею, ее клыки пронзают его кожу…

Нет сомнений, что Ривендж ее удовлетворил. Нет сомнений.

– Почему ты? – в бешенстве прокричал Буч, – Ты же чертовски мне симпатичен. Почему ты?!

– Нам пора, – Ви крепко схватил Буча за шею, – Я отвезу тебя домой.

– Не сейчас! – загремел Ривендж, – Он напал на меня на моей территории. Я хочу знать, что, черт побери, взбрело ему в голову. И ты должен привести достаточно веский довод, почему бы мне не переломать ему колени.

Громко и отчетливо Буч произнес:

– Ты кормил ее!

Ривендж моргнул. Поднес руку к шее.

– Прости, что?

Буч, зарычав при виде следов укуса, снова попытался вырваться на свободу. Боже, он все же распался на две половины. Одна еще что-то смыслила. Вторая же совершенно слетела с катушек. И легко догадаться, какая из них брала верх.

– Марисса, – фыркнул он, – Ты ее кормил.

Глаза Рива широко распахнулись.

– Так это ты? Это в тебя она влюблена?

– Да.

У Рива перехватило дыхание от потрясения. Он потер лицо и поправил воротник, пряча ранки.

– Вот… черт. Вот же… черт побери.

Он отвернулся.

– Вишу, уведи его и отрезви. Боже, сегодня мир чертовски тесен…

К этому времени колени Буча стали резиновыми, а клуб завертелся перед его глазами. Вот уж не думал он, что настолько пьян… а еще и удар по физиономии…

Прежде чем вырубиться, бывший коп простонал:

– Это должен был сделать я. Она должна была… использовать меня…

Мистер Икс припарковал мини-вэн в переулке возле Трейд-стрит и вылез наружу. Город погружался во тьму, в барах включали музыку, и они наполнялись будущими пьянчугами и наркоманами.

Пора начинать охоту на братьев.

Захлопнув дверь и нащупывая оружие, форлессер посмотрел поверх капота на Вана.

Икс был ужасно разочарован выступлением парня на ринге. Даже напуган. Хотя, конечно же, силе необходимо время на концентрацию. Ни один лессер не становился после посвящения полным сил, и нет причин думать, что Ван – исключение из-за того пророчества.

Проклятье.

– Как мне разобрать, кто вампир? – спросил Ван.

Ах да: рабочий момент. Икс прокашлялся.

– Мирные вампиры узнают тебя, почуяв твой запах, и ты их заметишь, когда они испугаются. Что касается братьев, то их ни с кем нельзя спутать. Они крупнее и агрессивнее, чем кто-либо, кого ты видел, и нападают первыми. Заметив тебя, они начнут преследование.

Лессеры двинулись в сторону Трейд-стрит. Ночной воздух был резким, как пощечина, – комбинация холода и сырости, которая раньше всегда подбадривала Икса перед дракой. Теперь же у него была несколько иная цель. Будучи форлессером, ему приходится-таки участвовать в охоте, но заботило Икса сейчас одно – сохранить и себя, и Вана по эту сторону бытия и ждать, пока парень не станет тем, кем должен.

Они уже собирались вынырнуть из переулка, когда мистер Икс внезапно остановился. Повертел головой направо-налево, оглянулся. Затем посмотрел на противоположную сторону улицы.

– Что слу…

– Заткнись.

Мистер Икс закрыл глаза и дал волю инстинктам. Успокоившись, разбил всю территорию на зоны и стал прощупывать их мысленным взором.

Рядом находился Омега.

Икс резко открыл глаза, подумав: чертовски скверно. Хозяин не мог проникнуть на эту сторону без форлессера.

И тем не менее Зло находилось совсем близко.

Мистер Икс развернулся на сто восемьдесят градусов. По Трейд как раз проезжала машина, и лессер посмотрел поверх ее крыши на «Зеро», ночной клуб техно. Хозяин находился именно там. Определенно.

О черт, неужели форлессер смещен?

Но в таком случае мистер Икс был бы призван обратно. Может быть, Омега использует кого-то еще для появления здесь? Возможно ли это?

Мистер Икс побежал через дорогу к клубу, Ван не отставал от него, ничего не понимая, но готовый ко всему.

Очередь перед «Зеро» состояла из людей в броской одежде, которые тряслись от холода, курили, трепались по мобильникам. Икс затормозил. Сзади… Хозяин где-то сзади.

Вишу толкнул ногой пожарную дверь «Зеро» и потащил Буча к «кадиллаку». Пока он заталкивал копа на заднее сиденье, как тяжеленный, натуго свернутый ковер, он очень надеялся, что этот негодяй не очнется и не начнет лягаться.

Уже усаживаясь за руль, Ви почувствовал чье-то приближение, его инстинкты вспыхнули, зазвенел сигнал тревоги, рассылая по телу адреналин. Не в обычаях Братства бежать от конфликта, но шестое чувство говорило Вишу о необходимости увезти Буча подальше от клуба. И как можно скорее.

Поделиться:
Популярные книги

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Огни Аль-Тура. Завоеванная

Макушева Магда
4. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Завоеванная

Законы Рода. Том 7

Flow Ascold
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Жандарм 2

Семин Никита
2. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 2

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Real-Rpg. Город гоблинов

Жгулёв Пётр Николаевич
1. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
7.81
рейтинг книги
Real-Rpg. Город гоблинов

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец