Разрушение Дьявольского Акра
Шрифт:
Когда я сделал это, то поднял голову и увидел, что Каул наклонился, чтобы улыбнуться мне. Он держал моих друзей в одной гигантской руке. Они обмякли, их жизни медленно уходили. Другая его рука была пуста, сжалась и стала стремительно приближалась ко мне.
Он вытолкнул меня из комнаты. Я пролетел через дверной проем, скользнул по соединяющему туннелю и вернулся в инкубационную камеру.
Мгновение я лежал ошеломленный. Когда я снова поднял голову, в комнате со мной был кто-то еще и странный бледный свет.
Это была девушка. Она ориентировалась по потоку
Нур.
«Вставай», — приказал я себе, и каким-то образом мое тело, которое должно было быть разбито, подчинилось. Я не чувствовал боли. Только холод, и тяжесть, давящая на легкие, и спазмы в животе. Мои ноги приняли вес, и я поднялся. Я встал… и продолжал вставать. На мгновение мне показалось, что я плыву, как Оливия, оторванная от земли, а потом я взглянул на свои ноги, и они показались мне неправильными, слишком длинными, чужими.
Нур уставилась на меня, отпрянув, когда ее голова наклонилась, чтобы оценить мой рост. Я попытался произнести ее имя, но слово вышло как крик, высокий пронзительный вопль.
И тогда я понял, кем стал.
У меня не было ни малейшего желания убивать ее. Ни один первобытный мозговой инстинкт не овладел моими мыслями. В голове, по крайней мере, я оставался самим собой.
Я опустился на колени, коснувшись головой земли. Приглашение.
Должно быть, на каком-то уровне она знала, что это я, потому что позволила ветру подтолкнуть себя в мою сторону, а затем забралась мне на спину.
А потом я открыл рот, высунул длинный язык и обвил его вокруг ее талии.
Я вбежал в комнату с Нур на спине, и когда Каул увидел нас вместе, он в ужасе встал на дыбы, как слон, увидевший мышь. Он заставил ветер дуть сильнее, что немного замедлило меня, но я чувствовал, как новая сила пробегает по моим конечностям и сердцевине. Я наклонил голову, крепче сжал талию Нур и двинулся вперед.
Я попытался крикнуть Нур, сказать ей то, что сказал мне Бентам, но не смог издать ни звука, и вместо слов было лишь рычание.
Но затем голос Бентама эхом разнесся по комнате, его настоящий голос, не только в моей голове, но и в Библиотеке.
«Потуши его свет! Поглоти его до конца!»
Я почти добрался до бассейна духов, когда Каул снова выкинул руку в нашу сторону. Меня подбросило в воздух, но прежде чем я успел упасть на землю и раздавить Нур своим весом, я высунул два других языка и обхватил ими руку Каула. Мы взмыли в воздух, и я вцепился в его гигантское предплечье.
Нур замахнулась на него. Полоса голубого света исчезла с туловища Каула. Он взревел от злости и попытался отшвырнуть нас прочь. Мои языки были слишком упругие, и мы тут же отпрыгнули назад. Нур снова вцепилась в него когтями, вырывая еще больше света и запихивая его в рот.
Он отпустил моих друзей, чтобы освободить другую руку.
— Ты не можешь убить бога! — проревел он. — Ты ничто, твое пророчество ничего не значит!
И все же он вздрагивал и выл при каждом взмахе рук Нур, как будто обжигался. И когда она каждый раз забирала его свет и поедала, он начинал тускнеть и уменьшаться.
Каул поднял руку, за которую мы цеплялись, и махнул другой рукой, большой, толщиной с обеденный стол, в нашу сторону. Он был гигантским, неуклюжим и медлительным, и прежде чем он смог разнести нас в желе, я отпустил его. Мы спустились на пятьдесят футов к озеру духов. Я отвязал Нур с пояса, чтобы смягчить наше падение языком, и она благополучно скатилась в воду.
Здесь, в бассейне, был источник света Каула, и Нур начала забирать его, пихая за щеки, большими широкими полосами. Если бы у Каула были ноги, он бы растоптал ее, но у него были только руки и ладони, и они становились все меньше с каждой секундой, пока Нур поглощала его жизненную силу. Он ствл вдвое меньше того, каким был, когда впервые спустился, хотя и не менее страшным. Он метнул обе свои все еще гигантские руки. Одной рукой он подхватил Нур. Другой он сильно ударил меня, и я отлетел, приземлившись на краю бассейна.
Я услышал ее крик. Я попытался вмешаться, но смог только поднять голову. Я видел, как Каул поднес ее ко рту. Даже когда он высасывал из нее жизнь, она пыталась поглощать свет из его руки и из синего столба вокруг нее.
— Верни мне мой суо-о-ол! — закричал он, болтая Нур над открытым ртом, как лакомством.
Она обмякла в его руке. Я с трудом поднялся, но не мог призвать силу своих языков.
Каул уже собирался бросить ее себе в глотку, когда мисс Сапсан бросилась на него в птичьем обличье, полоснув его когтями по щеке. Он отвернулся, чтобы закричать на нее.
— Ты следующая, маленькая сестренка!
Густая туча пчел залетела ему в рот и в горло. И Нур, которая оставалась в сознании, которая притворялась, протянула руку и украла свет из глаз Каула.
Задыхаясь и ослепленный, он бросил ее. Высота была большая, равная падению с крыши, и нырок в это мелководье, вероятно, все равно убил бы ее. Я помчался к этому месту, высунув языки, чтобы сделать захват в воздухе, и мы вместе рухнули в воду.
Каул сражался, все еще пытаясь убить Нур, слепо шлепая по воде, и она, не теряя времени, выцарапывала все больше и больше порций его света. И после еще нескольких взмахов и еще нескольких глотков, он уменьшился до размеров простого гиганта. Он не мог видеть, его горло было забито пчелами, его свет почти исчез; теперь он был внутри Нур, которая сияла так ярко из каждой поры её тела, что было почти невозможно смотреть на нее.
Его ураган замедлился до легкого ветерка. Не имея ничего, что могло бы поддержать его, туловище Каула уперлось в каменный край бассейна, и его длинные руки упали на пол, дергаясь, как оборванные линии электропередач.
Мои друзья окружили бассейн. Нур подошел к Каулу, готовая нанести смертельный удар. Он попытался заговорить, молить о пощаде, но в горле застрял комок, и единственным звуком, который он мог издать, было жужжащее.
В центре его лба осталось лишь одно голубое пятнышко.