Разрушение Дьявольского Акра
Шрифт:
— Мы должны были остановить его, — она большим пальцем стерла пятно с секундомера. — Но мы потерпели неудачу.
Я начал было возражать, но она оборвала меня.
— Послушай, это бессмысленно. Ничего не остается, как предупредить остальных. Мы должны вернуться в Дьявольский Акр и рассказать им, что случилось. И довольно скоро.
Наконец-то. То, о чем мы могли смогли договориться.
— Думаю, я знаю, как это сделать, — сказал я. — На заднем дворе дома моих родителей есть карманная петля. Он соединяется непосредственно с Пенпетлеконом, внутри Акра.
— Тогда нам надо идти.
— Если она еще работает, — добавил я.
— Думаю, мы это выясним.
От перископа донесся громкий металлический скрип. Он внезапно завертелся на своей трубе, затем рванулся вверх и ударился о потолок. Мы нырнули в сторону, когда осколки стекла разлетелись по полу.
— Вот вам и наша система наблюдения, — сказала Нур.
— Она в бешенстве. И она никуда не денется.
— Мы просто должны рискнуть.
— Мы можем позволить себе рисковать своими жизнями, — сказал я. — Но если Каул действительно вернулся, мы не можем это сделать.
— Да ладно тебе…
— Нет, выслушай меня. Если в этом пророчестве есть хоть капля правды — а сейчас, я думаю, мы должны в это верить, — то ты — наша лучшая надежда. Может быть, единственная надежда.
— Ты имеешь в виду семерку. — она нахмурилась. — Я и еще шестеро. Ведь никто даже не знает, что они…
— Теперь ты жива, и я должен позаботиться о твоей безопасности. Ви пожертвовала собой не только для того, чтобы ты могла оказаться в желудке пустоты. Не знаю, как долго мы были без сознания. По крайней мере, несколько часов, а может, и дольше. Так что, пожалуйста, подожди еще пару минут, и давай посмотрим, не надоест ли этому мудаку жевать дерн. Тогда мы сделаем наш ход.
Она скрестила руки на груди.
— Прекрасно. Но должен же быть какой-то способ предупредить остальных, пока мы ждем. Здесь есть телефон? Радио? — она оглядела комнату. — Что это за штука у тебя за спиной?
Она говорила о телепринтере.
— Он устарел, — сказал я. — Ему место в музее.
— Он может связаться с внешним миром?
— Больше нет, не думаю. Они использовали их, чтобы говорить с другими петлями, но они не были достаточно безопасны…
— Стоит попробовать. — Нур села во вращающееся кресло и потянулся к клавиатуре, которая выглядела так, словно ее отпилили от старого факса. — Как мне его включить?
— Понятия не имею.
Она подула на клавиатуру, взметнув в воздух пыль, и нажала наугад какую-то клавишу. Монитор оставался темным. Она просунула руку за его экран, нащупала вслепую и щелкнула выключателем. Монитор издал статичный щелчок, и мгновение спустя янтарный курсор мигнул, возвращаясь к жизни.
— Будь я проклят, — сказал я. — Это работает.
Появилось слово. Одно слово в одной строке в верхней части черного экрана.
Команда: ___
Нур присвистнула.
— Эта штука старая.
— Я же сказал.
— Где мышь?
— По-моему, их еще не изобрели. Он хочет, чтобы ты что-то напечатала.
Нур набрала «Предупреждение».
Машина жалобно пискнула.
Команда не распознана.
Нур нахмурилась. Она напечатала «Почта».
Команда не распознана.
— Попробуй «справочник», — сказал я.
Она так и сделала.
— Ничего.
А потом она попробовала message, root, help и loop. Но и это не сработало.
Нур откинулась на спинку стула.
— Не думаю, что твой дедушка соблюдал инструкции.
Я подошел к шкафчику с припасами и порылся в книгах. Большинство из них были переплетены спиралью, в мягкой обложке, самодельные. Некоторые из них были старыми журналами миссии, принадлежавшими моему деду, и я пообещал себе когда-нибудь прочитать их все. Между потрепанной брошюрой под названием «Итак, вы хотите построить убежище от пустот?» и парой шпионских романов, которые любил читать мой дед, лежал ламинированный томик с маленькой птичьей эмблемой на обложке и четырьмя красными буквами: FPEO.
Я видел такие же буквы в некоторых изданиях «Сказок». Только для странных глаз.
Я открыл ее. Внутренний титульный лист гласил:
Syndrisoft pneumatic teleprinter OS 1.5
Инструкция по эксплуатации
— Нур! Я понял! — крикнул я так громко, что испугал ее, хотя, поразмыслив полсекунды, не понял, что меня так взволновало. Эта штука почти наверняка была отключена от той сети, частью которой она когда-то была.
Мы отодвинули тяжелую клавиатуру, чтобы освободить место на столе, и открыли руководство. Над нашими головами раздался рев и еще один грохот, лишь слегка приглушенный двадцатью футами грязи и железобетона. Интересно, сколько от дома останется после того, как пустота с ним покончит?
Мы старались не обращать внимания на апокалиптические звуки и листали инструкцию. В оглавлении была глава, названная «Коммуникация и связь». Я листал страницы и читал вслух, пока Нур печатала.
— Попробуй напечатать это, — сказал я. — «Исходящее CC».
Она так и сделала. Курсор набрал ответ: Исходящие сообщения недоступны.
Я прочитал Нур еще несколько команд. Она попыталась запросить исходящее CC. Курсор быстро мигнул несколько секунд, затем вернулся с вырезанными линиями CC.
— Черт возьми, — сказала она.
— В любом случае, это был рискованный ход, — сказал я. — Эта штука, вероятно, не использовалась десятилетиями.
Она хлопнула ладонью по столу и встала со стула. — Мы не можем больше ждать здесь. Эта пустота не собирается просто уйти добровольно.