Чтение онлайн

на главную

Жанры

Разумное сомнение. Часть 2
Шрифт:

– Мне кажется, что мы должны дать твоему члену отдохнуть, ты так не думаешь?
– Я скрестила руки.
– У тебя будет довольно большое слушание дела на следующей неделе. Ты не должен экономить всю свою энергию, чтобы лучше подготовиться?

– Вернись в проклятую машину, Обри...
– Его голос был напряженным.

– Ты умоляешь меня?

– Я приказываю тебе.

– Разве ты не слышал, что я только что сказала?

Он не ответил. Он потянулся к моей руке, но я закрыла дверь.

– Увидимся завтра, мистер Гамильтон.
– Я улыбнулась

и пошла прочь.

Глава 3

Ответственность:

Юридическая ответственность за свои действия или бездействия.

Спустя неделю...

Эндрю

Была только одна вещь в Дарэме, которая не ставилась ни в какое сравнение с Нью-Йорком: суд. Юристы в Нью-Йорке на самом деле очень серьезно относились к своей работе. Они корпели над их исследованиями всю ночь, отрабатывали защиту до совершенства и представляли свои дела с гордостью.

В Дарэме «юристы» не делали дерьма, и в такой момент как этот, когда я слушал молодого и неопытного прокурора, позорящего себя, я практически скучал по тем дням.

Опять же, я не обращал слишком много внимания на работу сегодня. Я был слишком занят мыслями об Обри и о том, сколько раз мы трахались в моем офисе сегодня утром.

Мы сказали наши обычные приветствия: «Доброе утро, мистер Гамильтон», «Здравствуйте, Мисс Эверхарт» и отвели взгляд, пока она ставила мой кофе. Она открыла свой соблазнительный ротик, чтобы сказать что-то еще, но следующее, что было - это мои руки в ее волосах, и я тянул ее сексуальный зад на мой стол.

Я безжалостно вбивался в нее сзади, в то время как массировал клитор, и когда она рухнула на мой ковер, я раздвинул ноги и поглощал ее киску.

Я был абсолютно ненасытным, когда пришла Обри, и быть рядом с ней в течение более пяти секунд было достаточно, чтобы я уже был на грани.

Там нет смысла даже подсчитывать, сколько раз мы трахались...

– Как вы можете видеть...
– Голос прокурора вдруг прорезал мои мысли.
– Дамы и господа присяжные, все доказательства того, что я представила, докажет…

– Возражение!
– Мне было достаточно этого дерьма.
– Ваша честь, последний раз я проверил, это было судебное слушание, не суд. Почему мисс Кляйн позволяет себе обратиться к несуществующим присяжным?
– Судья сняла очки и покачала головой.
– Мисс Кляйн, также сомневаясь, я должна согласиться с мистером Гамильтоном, он действительно прав. Вы пришли к выводу с представлением доказательств? Запрет заключительного заявления присяжных?

– Да, Ваша Честь, - сказала она, надувая грудь, как будто только что представила дело века.

– Мистер Гамильтон...
– Судья посмотрела в мою сторону.
– Вы хотите удивить меня сегодня, опровергая какое-либо из представленных доказательств?

– Нет, Ваша Честь.
– Это слушание было пустой тратой времени, и она знала

это, так же как и я.

– Я принимаю.
– Она снова положила очки. – Для протокола, несмотря на то, что обвинение представило убедительный и довольно большой сбор доказательств, решение суда такое: этого не достаточно, чтобы требовать судебного разбирательства.
– Она ударила молотком и встала.

Мисс Кляйн подошла ко мне и протянула руку.
– Итак, я буду подавать апелляцию, получу больше доказательств, и увижу вас по этому делу снова в скором времени, верно?

– Вы спрашиваете меня или утверждаете?

– Ваш клиент совершил самую высокую степень мошенничества, мистер Гамильтон.
– Она скрестила руки на груди.
– Кто-то должен заплатить за это.

– Вряд ли кто-то заплатит, если вы останетесь во главе этого.
– Я положил файлы в портфель.
– Я буду ждать вашего следующего шага. И да, вы должны получить больше доказательств, поскольку судья четко постановил, что этого было не достаточно.

– Так, это значит, я должна апеллировать? Как вы думаете, я могла бы выиграть это дело?

– Я думаю, что вы могли бы вернуться в юридическую школу и, черт возьми, подучиться.
– Я усмехнулся. – Или это, или делаете вашим клиентам одолжение и находите им лучшего адвоката.

– Вы имеете в виду такого, как вы?

– Мне нет подобного.
– Я сверкнул глазами. – Но такого, который будет лучше, чем вы.

– Вы всегда так грубы с вашими оппонентами, мистер Гамильтон?
– Она выдавила из себя улыбку.
– Я имею в виду, я слышала истории, но вы действительно…

– Действительно, что?

– Интригующий.
– Она подошла ближе.
– Вы действительно интригуете.

Я моргнул и посмотрел на нее. Если бы я встретил ее на Дэйт-Mэтч, она, возможно, была бы достойна одной ночи, но я никогда не смешивал бизнес с удовольствием.

По крайней мере, я не привык так.

– Я не уверена, видите вы кого-то или нет, - сказала она, понизив голос, - но я думаю, что у нас с вами есть много общего, и…

– Что именно у нас общего, мисс Кляйн?

– Ну...
– Она шагнула еще ближе и коснулась моего плеча.
– Мы оба пристально смотрели друг на друга в ходе слушания, у нас есть высокопрофильная карьера, и у нас есть страсть к закону - страсть, которая, несомненно, может перейти на другое.
– Она облизала губы.
– Верно?

Я сделал шаг назад.
– Мисс Кляйн, я смотрел на вас во время слушания, потому что пытался понять, как кто-то может появиться на суде и быть таким неподготовленным, непрофессиональным и крайне раздражающим. У нас действительно высокопрофильная карьера, но если вы будете продолжать представлять дело, как то, которое вы представили сегодня, то я буду вынужден проводить с вами собеседование на должность секретаря в моей фирме в течение следующих шести месяцев. - Я проигнорировал ее вздох.
– А если ваша страсть к закону такая же, как и к траханью, то у нас абсолютно нет ничего общего.

Поделиться:
Популярные книги

Мимик нового Мира 6

Северный Лис
5. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 6

Свои чужие

Джокер Ольга
2. Не родные
Любовные романы:
современные любовные романы
6.71
рейтинг книги
Свои чужие

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Темный Патриарх Светлого Рода

Лисицин Евгений
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода

Мимик нового Мира 3

Северный Лис
2. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 3

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Отмороженный 5.0

Гарцевич Евгений Александрович
5. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 5.0

Ваантан

Кораблев Родион
10. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Ваантан

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена