Развод по-темному, или Попаданка познакомится с мужем
Шрифт:
Был еще гость. Визит леди Хант в ее собственную лавку не был ничем удивительным, даже с учетом ее боязни открытого пространства, о котором я узнала от Блейза, разве только то, что пришла она ко мне. Как раз в обед, когда кроме меня никого не было и я уединилась в кабинете управляющего с большой чашкой и большой плюшкой, которую как раз к обеду и припасла.
У леди был свой ключ от магазина, так что я немного испугалась, услышав шаги, так как заперла дверь. Алисия Хант прошла прямо в кабинет. Мы едва не столкнулись нос к носу в дверях.
– Очень хорошо, что я застала вас одну, дорогая
Румянец вернулся на ее бледное после короткой перебежки из экипажа в лавку лицо, она сама налила себе чая в чашку Блейза и положила зефирку на мою тарелку с плюшкой. Я не знала, что от нее ждать. Леди Хант была мне приятна, полагаю, что и Эльзбет тоже, но я понятия не имела, насколько близко они были знакомы.
– Вкусный чай, – начала она, видя мою растерянность. – Вы кушайте, дорогая, обед не бесконечный, а я поболтаю, да? – И подмигнула. – Понятно, что вы сейчас сидите и думаете, что этой сумасбродке Алисии Хант от вас нужно и вообще желаете, чтобы вас все оставили в покое. Гадкий мальчишка Из, мой, – уточнила она, поиграв бровями и шумно отпив из чашки, – рассказал немного, что произошло. Вы в праве дуться на этих паразитов за устроенное безобразие и было бы странно, если бы вы не дулись, но я не теряю надежды, что вы все же не прекратите меня навещать, как навещали прежде. Среди моих знакомых не так много тех, кого приятно видеть в гостях, и не хотелось бы уменьшать это количество. Ризер любит вас как сестру, о которой всегда мечтал, и тоже будет рад. Так что заглядывайте. Впрочем, у вас, Эльзбет, куда больше шансов его увидеть, чем у родной матери. На всякий случай, дадите мне знать, когда этот прохиндей явится?
Я ошеломленно кивала. Обязательно. Сдам с потрохами. Если Кор, мой единственный доступный способ связи, не станет упираться. Сколько я ни пыталась, у меня так и не вышло поладить с другими вестниками, которыми все здесь пользовались. Опускаешь монетку в приемник у тумбы с объявлениями и одна из свободных пташек твоя на разовое поручение. Еще можно купить амулетик в виде бумажной птички. Встряхиваешь – и птичка становится почти настоящей, только прозрачной и рассыпается после вручения послания. Даже с такими не получалось. Они меня будто не слышали.
Леди Хант допила чай, слопала зефирку, опасливо покосилась на окошко за моей спиной и добавив: “Приезжайте, Эльзбет”, попрощалась и ушла.
А на следующий после визита день мне пришло странное послание с Островов.
Глава 2
Вестник, вручивший конверт, был похож на миниатюрную жар-птицу. Он нагнал меня, когда я только собиралась войти в магазин. И мне сразу стало не по себе, будто кто-то недобрый посмотрел в спину. Скользнув взглядом по оттиску печати и подписи снаружи, я спрятала конверт в сумку и не осмеливалась открывать его до тех пор, пока не пришла домой.
Архипелаг Лона-Сун, Силль-Элесте, Ллосэ-фарн. Для олва Эль-Лизбет тур Лоссэ от мирэ Аскаэля – все это звучало сущей абракадаброй, читалась так же и вызывало глубинный застарелый страх и отчаяние. Еще вспоминался
Написано было с таким обилием хвостиков и завитков, что я так и не смогла разобрать ни слова. Только приветствие. И то лишь потому, что догадалась, что это приветствие. Ведь с этого начинают письма?
Что делать? У кого спрашивать, как быть? Разве что у Ризера. Он казался мне оптимальным вариантом. Он был не Извер и знал про острова не меньше. Осталось дождаться его появления. Или очередного явления Кора и попросить ворона как-нибудь намекнуть Ханту, что я не прочь увидеться. Риз ведь тоже носа не казал с момента инцидента. Уверена, Даркести поделился с ним новостями о моей истинной сущности. Что если и Хант решит, что я – наглая самозванка?
Или спросить у оборотня?
В магазинчик я ворвалась как внезапный осенний сквозняк, проскакала за перегородку, распахнула дверь кабинета…
– Ой, – сказал огромный пушистый ком и стыдливо прикрылся еще более пушистым хвостом.
Песец. Большой. Очень большой песец. Примерно с упитанную кавказскую овчарку. На стуле.
– И-извините. У-у-у… У меня сегодня свидание. Я так нервничал, так нервничал, пришел, увидел в окошко, как она ставни на кафе поднимает и… вот.
– Йиха-ха-ха-ха-ха! – оглушительно раздалось с верхушки стеллажа, Блейз дернулся и уронил ящичек, где хранились снадобья первой помощи. Я не видела его за хвостом. Стенки ящичка носили следы аварийного вскрытия когтями и зубами, но защелка не поддалась.
– Я хотел усмирин достать, но сами видите, тут пальцы нужны, а у меня…
– Лапки-ихих… Простите
– Йиха-ха-ха-ха-ха! – поддал сверху ворон запрокидывая голову и широко раскрывая клюв чтоб погромче выходило.
Видели как чайки ржут? Я сама бы сейчас так поржала, но у песца были большие влажные печальные глазищи и уши поникшие. Он принялся неловко слезать со стула, зацепился когтем за обивку, дернул лапой, опрокинул стул, я уронила ящик
– Йиха-ха!
– Кор!Сайленсе! – на нерве рявкнула я, птиц лупнул глазами, зевнул клювом и ничего у него не вышло. Он попробовал снова, и снова, и снова.
– Спасибо, – Блейз опустил лапу, с которой замер, когда я рявкнула, и снова смущенно прикрылся хвостом. – Там поддеть и повернуть. Да. Синий. Да. В чашку. И… Ой.
Я как раз выбулькивала содержимое пузырька в самую широкую из трех имеющихся чашек, и его очередной “ой” меня насторожил.
– Хш-ш-ш-ш! – свистело со стеллажа. Кор, вытягиваясь, как гусак, не терял надежды издать хоть какой-то звук
– Знаете, Лиза, можете подать мне мое пальто и выйти, пожалуйста? Дело в том, – в конец засмущался оборотень и принялся мять лапами конец хвоста, разводя в шерсти колтуны. – Дело в том, что когда вот так внезапно случается, обратно – только без одежды.