Река Вуду
Шрифт:
Милт остался стоять в дверях, то и дело выглядывая наружу. Вскоре тьму прорезали полосы света, и к бараку подкатила «полара» Лероя Бенетта. Он приехал не один. Я увидел патрульную машину Джоэля. Однако тот не мчался, включив сирену, а ехал медленно и осторожно, чтобы не усугубить и без того тяжелое положение. Оставив «полару» возле барака, Лерой вошел внутрь.
— Я его привез. Я все сделал, как вы сказали. И они поступили именно так, как вы и говорили, черт побери! Я взял их чертовы пушки. Я сломал их чертово радио. — На лице Лероя
Эдит, как и я, вытянув шею, пыталась увидеть, что происходит. С нашего места была видна патрульная машина. Припаркованная на поле для расстрела. Джоэль вышел наружу, прямо под дождь, а Берри и Дейв Шампань вылезли с другой стороны. Мне показалось, что за спиной Берри промелькнула какая-то тень, но полной уверенности у меня не было.
— А где еще один? — спросил Милт Россье.
— Кто? — удивился Бенетт.
— Тот, кто надрал тебе задницу, черт тебя побери!
Пайка с ними не было.
Бенетт прищурился, вглядываясь в дождь.
— Мы не смогли его найти, Милт. Он остался на болоте.
Лицо Россье перекосилось от ярости, и он с размаху ударил Бенетта.
— Ты, тупой сукин сын! Я сказал — всех!
— Мы не сумели его найти, Милт! — В голосе Бенетта послышались жалобные нотки. — Черт, мы найдем его, когда рассветет.
— Дерьмо! — прорычал Милт Россье, подошел к двери и закричал: — Иди сюда, Джоэль! Давай поговорим!
Стоявший под дождем Джоэль не двинулся с места и только крикнул в ответ:
— Да пошел ты, говнюк! Это ты выходи. Ты арестован!
Тут я услышал какой-то шум в задней части барака, там, где смывали кровь и стояли весы. Может быть, Пайк. Я подобрал под себя ноги и стал еще энергичнее сдирать скотч, прикидывая, что если все пойдет по худшему сценарию, то я закрою Люси своим телом.
— У меня твоя жена, черт побери! — крикнул Россье. — Иди сюда! Попробуем договориться!
Джоэль выступил из темноты и вошел в барак. Кобура у него на боку была пустой. Сначала он увидел меня, потом — жену и Люси. Он выглядел усталым и изрядно постаревшим, совсем как человек, которому без подготовки пришлось участвовать в забеге на длинную дистанцию.
— Ты в порядке, Эдди? — спросил он.
Она молча кивнула.
Никто не смотрел в мою сторону. Воспользовавшись этим, я встал на одно колено, подобрав другую ногу под себя.
— И как мы будем договариваться, Милт? — спросил Джоэль.
— А вот так, — ответил Россье, поднимая служебный револьвер Томми Уиллетса.
Я бросился вперед как раз в тот момент, когда Джо Пайк вбежал в барак и выстрелил из своего «питона» в левое плечо Россье. Россье развернуло, брызги крови полетели на Джоэля, а Эдит, издав какой-то утробный звук, вскочила на ноги и, как дикая кошка, бросилась на Милта Россье. И хотя руки у нее были связаны, она изо всех сил била его головой. Россье уронил револьвер, схватился за раненое плечо и пронзительно завизжал.
Рене подскочил к Джо Пайку, и Пайк дважды выстрелил ему в грудь. Очередь из «питона» сбила Рене с ног. Он упал на колени, попытался встать, и тогда Пайк выстрелил ему прямо в лоб. Россье потянулся было за револьвером, но я ударил его в спину. Прима выстрелил в Пайка, но тот успел отскочить. Снаружи послышались истошные крики.
— Сейчас я достану этого сукина сына! — завопил Лерой, выскочив из-за разделочного стола, за которым прятался.
Он навел на меня свой пистолет, от напряжения высунув язык, как ребенок, пытающийся аккуратно раскрасить рисунок, но тут у него на груди появился алая точка.
— Что? — только и успел спросить Лерой.
Раздался приглушенный хлопок, его отбросило назад, и из груди фонтаном брызнула кровь.
Дональдо Прима опустил ствол и удивленно оглянулся.
— Что за хрень? — пробормотал он.
Пайк пробрался ко мне и одним выстрелом помог избавиться от наручников.
— Дель Рейо, — бросил он.
Как только руки у меня оказались свободными, я тут же сорвал скотч.
На лице Примы, словно светлячок, загорелась красная точка. Прима попытался ее смахнуть. В следующее мгновение раздался еще один глухой хлопок — и его голова разлетелась на куски.
— Вспышка за линией деревьев, — заметил Пайк. — Не меньше двухсот метров.
— У Россье снаружи еще люди, — сказал я.
— Ну это ненадолго, — покачал головой Пайк.
Послышались новые выстрелы.
Я метнулся к Эдит, повалил ее на пол и крикнул Люси, чтобы она не вылезала из-под стола.
— Кто-то в нас стреляет! — подал голос Берри.
Пайк посоветовал ему спрятаться под машиной.
Россье вскочил на ноги, продолжая сжимать левое плечо, но красная точка его нашла. Я оттолкнул его в сторону, мимо меня пронеслось что-то горячее и ударило в стену. Россье подхватил пистолет Лероя и, отстреливаясь на бегу, бросился к задней двери. Я помчался за ним.
Со стороны деревьев раздался еще один выстрел, и снайперская винтовка замолчала. Теперь мы оказались за бараком, вне зоны обстрела. Россье споткнулся, упал лицом в грязь, с трудом поднялся на ноги и, стеная, побежал дальше. Потом он обернулся и прицелился, пытаясь в меня попасть, но ноги у него разъезжались, раненое плечо мешало, и пули уходили далеко в сторону.
— Все кончено, Милт! Остановись! — крикнул я.
Он выстрелил еще дважды, затем раздался глухой щелчок — патронов больше не было. Он швырнул в меня пистолет и побежал в сторону низкой ограды из колючей проволоки вокруг пруда, где жила черепаха. В темноте, не заметив ограждения, Россье зацепился за проволоку, упал в грязь на раненое плечо и начал сползать в воду. Он сел на мелководье, мучительно ловя ртом воздух, я же, перешагнув через ограду, протянул ему руку.