Решающий шаг
Шрифт:
— Что же они делают в ауле?
— А что им делать! У меня им нечего взять. А других общипывают до голой кожи. Эх, как говорится, если начну считать...
— По-твоему, какая же власть лучше?
— Я уже сказал тебе, что мы воевали против царя. Против Советов, конечно, не пойдем. Но если велят напасть на таких, как Ходжамурад, я опять возьмусь за топор!
— Товарищ Гандым, у тебя есть надел земли и воды?
— Да, есть немного воды, на одного... И то, если останется от баев.
— Это почему?.. По советским законам и вода и земля принадлежит дейханам.
—
— А чем же аулсовет занимается?
— Совет у нас двубожий и двурожий — байский сынок да святой ходжа.
— Кто?
— Баллы-хан. У него один бог — аллах, а другой — жена. Да еще третий был бог — тот самый хромой мирза, которого вы расстреляли. К нам Баллы стоит затылком, а лицом — к богам. Народ считает его хуже собаки. А Ходжамурад выбрал его арчином.
— По-твоему, кого бы надо выбрать в совет?
— Если по-моему, — схватил бы я за ворот байского сынка и отправил туда же, к Ходжамураду, а пестроглазого ходжу и близко не подпустил бы к совету. Я бы волостным поставил Сары, а баяром для народа — Артыка. Ты знаешь Артыка?
— Артыка?
— Наверно, знаешь! Он тоже, говорят, теперь начальник. Когда красные взяли Теджен, он приезжал к нам. Его зовут Артык Бабалы.
— А, Артык Бабалы! Командир Туркменского полка? Знаю.
— Командир чего, сказал?
— Атлыбаши (Атлыбаши — начальник конницы).
— Если знаешь, я б его на место губернатора посадил. Артык Бабалы — настоящий мужчина. Когда Баллы хотел отнять у меня пшеницу, он отстегал его плетью. А в голодный год он спас весь наш аул... Эх, как мы делили пшеницу Халназар-бая! Что делала Атайры-гелин! — Гандым громко рассмеялся и даже ухватился за плечо стоявшего рядом дейханина. — Эх, тебериш, ты бы посмотрел!..
Артамонов был доволен разговором с Гандымом, считая, что он отражает настроения дейханства, беднейшей его части. Но неожиданный смех Гандыма заставил его усомниться: «Нормальный ли это человек?..» В этот момент Гандыму вспомнился его погибший брат, его единственный красный верблюд, уведенный арчином Бабаханом, все обиды, которые вынес он на своем веку от начальства да баев, — и смех его перешел в рыдания, Артамонов с трудом успокоил его. Когда Гандым пришел в себя, он серьезно взглянул в глаза собеседнику:
— Тебериш, не удивляйся! Жизнь довела меня до этого... А кто я такой — знает Артык Бабалы, ты спроси его.
Видя, что Артамонов собирается уезжать, Гандым обратился к нему:
— У меня к тебе просьба: увидишь Артыка, передай привет от Гандыма. Да еще скажи: сынок его уже ходит. Наверное, он всегда думает о своем Бабалы. Может быть, и у тебя есть сын? Лучше б ты своими глазами увидел Бабалы. Ведь Артык обязательно спросит тебя о нем. Обидится, если скажешь, что не видел.
Артамонов похлопал Гандыма по плечу:
— Правильно рассуждаешь, товарищ Гандым. Если семья Артыка здесь, как же не повидаться с ней? Идем!
Дейхане аула не давали семье Артыка почувствовать его отсутствие. Перед дверью кибитки был сложен нарубленный
Взглянув на Айну, Артамонов подумал, что узкие, точно вычерченные брови Бабалы похожи на ее брови. Но в глазах мальчугана он увидел зрачки Артыка. Посмотрев на сжатые кулачки, он сказал:
— Э-э, ты будешь хорошим бойцом! Расспросив о жизни семьи, Николай Матвеевич хотел уйти, но Айна не пустила его.
— Артыка дома нет, но есть Айна. Туркмены не позволяют гостю уйти, не отведав хлеба-соли. Посидите немного. Вот поговорите с матерью Артыка.
Николай Матвеевич сел рядом с Гандымом у очага. Айна расстелила перед ними скатерть, поставила чай, свежий хлеб, полную миску холодного мяса. Нурджа-хан, не удовлетворившись тем, что гость рассказал уже об. Артыке, несколько раз переспросила его о здоровье сына, об Ашире. Думая, что Артамонов плохо знает их, она с недоверием слушала его и расспрашивала о всех приметах Артыка.
— Боже мой, хоть бы вернулись они живыми, здоровыми!
Наконец, Николай Матвеевич, поблагодарив за угощение, поднялся — дела не ждали, надо было спешить в город. Айна дала ему вышитую сумочку для чая с просьбой передать Артыку. Николай Матвеевич стал с удивлением рассматривать искусную вышивку. Нурджахан сказала Шекер:
— Дочка, и ты принеси, — не найдется человека надежнее.
Шекер протянула Артамонову тюбетейку, которую давно уже держала в руках. Гандым спросил:
— А это кому?
— Это Шекер сшила Аширу, — ответила Айна. — Если одному пошлем подарок, другой обидится.
— Вот это хорошо! — одобрил Гандым. — Кто же, кроме тебя, сошьет тюбетейку Аширу?
Николай Матвеевич посмотрел на стыдливо улыбающуюся девушку. Но Гандым понял, почему Шекер заботится об Ашире, и сказал Нурджахан:
— Когда Артык и Ашир, бог даст, вернутся благополучно, устроим большой той.
У Шекер просияло лицо, когда она услышала, что мать с этим согласна. Скрывая волнение, она отвернулась, и Артамонову стало все понятно: по-видимому, тюбетейку неспроста посылают Аширу.
Сев на коня, Артамонов медленно тронулся в путь, все время оборачиваясь к кибитке: маленький Бабалы махал ему рукой вместе со всеми.
Глава двадцать восьмая
Белые ждали удара на Кизыл-Арват с востока и юго-востока Но части Красной Армии двинулись через горы Копет-Дага, вдоль границы Туркменистана и Ирана, в глубокий обход. Всадники и пехота поднимались почти на тысячу метров над уровнем моря, шли дикими ущельями между отвесных скал, по тропинкам. Орудия пришлось тянуть на себе канатами. Это были естественные ворота в Туркмению и из Туркмении на юг, в Иран. В этих ущельях с нависшими скалами ходили и войска Александра Македонского, и арабы, здесь гремели копыта коней Чингиз-хана, сюда иранские шахи гнали свои полчища Здесь же совсем недавно проходили и войска интервентов. А сейчас, попирая следы прежних завоевателей, шла непобедимая народная армия.