Revolution "M"
Шрифт:
– В лес, в лес, - сгибаясь от смеха, с трудом выдавил Хэн.
За этим последовало еще несколько глотков виски, после чего Том вдруг резко схватил Роджера за грудки и посерьезнел:
– Хэн, скажи…
Хэнфорд притих, и, к раздражению Невилла, в его осоловелых глазах мелькнул страх.
– А женщины у вас здесь есть? – не сбавляя серьезности, закончил он.
Повисло молчание, в продолжение которого все напряжение ушло с лица Роджера, уголки его губ дрогнули и он снова залился смехом. Невилл тут же
– Я… Серьезно, - вытирая с глаз слезы, проговорил Том. – Надо же знать, как тут жить. А то…
Он не договорил, складываясь пополам от нового приступа хохота.
– Есть одна… - Хэн в свою очередь попытался сделать серьезное лицо. – Но она не для нас. А так… - он снова задрожал от смеха, - у нас целибат. Служение Господу, понимаешь?
Том едва сдержался, чтобы не дать ему в морду, и, делая вид, что давит свой рвущийся наружу смех, спросил:
– А что не для нас-то, а, Хэн?
– А вот так! – Роджер вытер вспотевшее от духоты и перебора виски лицо и шумно выдохнул, облокачиваясь на спинку кровати. – Стюарт ее держит для чего-то, прячет от нас, никому к ней ходить не дает. Но Годхарт видел ее, Годхарт видел – однажды она выглянула из двери прежде, чем ушел первый караул! Хорошенькая, говорит. Эх, жаль, что не для нас…
И он пьяно захихикал, подталкивая Тома локтем. Тот был вынужден спрятать лицо в ладонях, чтобы убрать настоящие эмоции под маску.
В том, что эта женщина – Джулия, не было сомнений. Его жена здесь, возможно, всего в паре десятков метров от него – ждет, когда он придет за ней.
А он вынужден сидеть здесь и по клочкам вытягивать информацию из этого ублюдка.
– Да где же он ее от такого количества мужчин скрывает? – выглядывая сквозь пальцы, недоверчиво усмехнулся Невилл.
Хэн качнулся вперед и Том схватил его за плечи раньше, чем тот повалился на пол.
– А что она тебе далась-то?.. – Роджер икнул. – Небось…
Дальнейшие его слова превратились в сонное бормотание и в итоге сошли на нет. Хэнфорд обмяк и уткнулся носом Невиллу в грудь.
– Чтоб тебя..! – высказал тот своему собутыльнику, хватая его левой рукой подмышкой, а его правую перекидывая через свои плечи.
Теперь надо было найти Стюарта.
«Корпус «Си», первый этаж, полно охраны», - повторил про себя Том, пряча полупустую бутылку обратно в сапог и забирая с кровати пустую флягу.
Он поднялся, принимая вес Хэнфорда, и прошатавшись до двери, распахнул ее ногой.
***
– Пойдешь дежурить на всю ночь, понял? – прорычал Дуэйн, наклоняясь к уху Джереми и продолжая держать сведенными сзади его руки, навалившись на них всем телом. – Три часа! Я ждал три часа, когда ты это поймешь, тварь!
Его кулак еще раз с силой врезался Бэйкеру в спину, на этот раз над левой почкой.
– Еще один раз ты меня подведешь, – голос Дуэйна стих до
Мужчина дернул Джереми за руки, переворачивая его к себе лицом и с новой силой впечатывая в стол.
– Не бойся, а то штаны испортишь от страха, - лениво обронил он, усмехаясь от уха до уха.
Джереми сжал руки в кулаки, мучительно пытаясь подавить новую волну ярости – настолько сильную, что его начало трясти. Он мог терпеть удары, мог не обращать внимания на глупые угрозы, но он не мог проглотить унижение.
Контроль был окончательно потерян, когда наблюдатели этой сцены, все как один, разразились хохотом.
– Я не боюсь, - Бэйкер раздвинул губы в самой сладкой из улыбок, которую когда-либо себе позволял.
– О, неуже… - столь же сладко начал было Дуэйн.
Колено Бэйкера, пришедшее в контакт с его пахом, заставило мужчину подавиться воздухом, согнуться и ослабить хватку.
Джереми выкрутился из-под него, мгновенно заламывая ему руки за спину и сгибом локтя пережимая горло.
– Честное слово, - прошептал он, почти касаясь носом уха Дуэйна.
Кто-то вскочил с места, но тут же был зашикан и усажен обратно дюжиной рук.
А Бэйкер не стал тратить время на какие-либо еще слова.
Два удара коленом в правую почку, разворот противника к себе лицом, удар под дых и тут же удар в челюсть снизу вверх – не кулаком, а прямыми пальцами, чтобы не оставлять следов – ровно так, как учил Майлз.
После этого Джереми с написанной на лице брезгливостью отпустил Дуэйна, позволяя ему мешком рухнуть на пол.
Столовую Бэйкер покинул в гробовом молчании.
***
– Что это, Крэйн? – Стюарт оторвал холодные глаза от книги, которую читал, и презрительно смерил ими Тома и обмякшего Хэнфорда. – Мне сказали, у тебя важное дело.
– Сэр Стюарт, вот это, - Невилл кивнул на Роджера и продемонстрировал свою флягу, - и есть мое важное дело. Он пьян, сэр. А пьянство, насколько я знаю, - грех. Так как ваши подчиненные и мои сослуживцы согласились со мной в этом вопросе, я решил, что это дело настолько важное, что можно осмелиться побеспокоить вас. Я побоялся, что его найдут в таком состоянии и сделают неверные выводы.
Том не солгал – никто, как он и надеялся, не решился разбираться с этим делом сам, а потому он смог беспрепятственно добраться до Стюарта.
Крис хмыкнул, оценивающе наклоняя голову набок.
– Ты прав, Крэйн, - медленно проговорил он, откладывая в сторону книгу.
Том успел увидеть лишь серебряный крест на обложке.
– Но мне кажется, что это твоя фляга, нет? – Стюарт прищурился, вглядываясь в него и будто стараясь найти ложь в его душе. – Ты пришел с ней, она висела у тебя на поясе.