Revolution "M"
Шрифт:
Бэйкер открыл было рот, но не нашелся, что сказать. Глаза Тома снова сверкнули – на этот раз ничем неприкрытой ненавистью.
– У них моя жена, у них мой командир, мне пришлось оставить моего сына одного, чтобы прийти сюда, - отрывисто проговорил Том. – Да я не дернусь, даже если они все тут перемрут.
Бэйкер вздохнул. Невилл прав, он безусловно прав, но вот только… Правильно ли это?
Джереми поморщился: сейчас не время для разгадывания парадоксов.
– Ладно, - он опустил руки себе на колени, -
– Годхарт, - мгновенно ответил Том. – Ты знаешь такого?
Джереми нахмурился – имя было знакомо, но вот где он его…
– Ближайший дружок Дуэйна, - вспомнил он. – Потрясающе.
– Потрясающе, - подтвердил Невилл, поджимая губы и хмуря брови. – Хотя…
– Что?
– Дуэйн тебя теперь боится, так?
– Ну?
– Значит, вытащить из его приятеля информацию тебе не составит никакого труда.
– Допустим, - кивнул Бэйкер. – Но это не значит, что этот дружок не побежит к Дуэйну или, еще лучше, Стюарту с доносом.
Невилл насмешливо фыркнул и перекинул ногу через ногу:
– Он скорее могилу себе копать отправится, чем к Стюарту пойдет. Ты же видел их – они все его боятся, боятся его резких смен настроения… К Дуэйну он тоже не пойдет.
Бэйкер саркастически изогнул бровь.
– Ты не просто так боялся темных коридоров, а Пит? – усмехнулся Том. – Вот только оказалось, что зря. Дуэйн потерял свое уважение, хоть его все еще боятся – против тебя с ним никто рисковать не будет.
Бэйкер прицокнул языком.
– Прощай, моя голова, - печальным голосом произнес он, поднимаясь на ноги. – Идем.
***
– Он наврал! – Том со злобой ударил в стену кулаком.
Комната, о которой сказал Бэйкеру Годхарт, была абсолютно пуста. Корпус «Си», первый этаж, левый отсек – противоположный от того, в котором располагался Стюарт, второй коридор направо, единственная дверь.
– Он не наврал, - покачал головой Джереми. – Ты бы видел, как он затрясся, когда я к нему подошел.
– Но тут никого нет, - Невилл беспомощно развел руками. – Даже следов никаких.
– Если только не учитывать, что здесь почти нет пыли, - задумчиво выдал Джереми, переступая через порог.
Том позади него оценивающе хмыкнул:
– А ты прав, Пит.
– Я часто прав, - не смог сдержаться Бэйкер.
– Значит, он все-таки перевел ее, - не обратив внимания на укол, произнес себе под нос Том.
– Что? – не понял Джереми, поворачивая к нему голову.
– Стюарт последовал моему совету и перепрятал ее. Значит, она действительно есть. Кто бы она ни была, она есть, - Том провел пальцами по столу, проверяя след в пыли. След был настолько неясен, что можно было считать, что его не существует. – Вот только он глупо сделал, если убрал отсюда охрану и поставил ее в другом месте… Но одно мы знаем точно – эта женщина очень, очень Стюарту
– Жена? – предположил Бэйкер.
– Возможно, - отозвался Том, сдувая с пальцев несуществующую пыль.
Они переглянулись и молча поняли друг друга.
– И как мы это..?
– начал было Джереми.
– Тихо! – внезапно прошептал Невилл, поднимая руку вверх в жесте «стой».
Джереми нахмурился и уже открыл было рот, как вдруг ему почудился слабый кашель откуда-то справа.
– Ты слышишь? – почти одними губами спросил Том.
Бэйкер молча кивнул и указал пальцем на правую стену. Невилл схватил его за рукав куртки:
– Дверь.
Дверь была закрыта за считанные секунды. Том взялся было руками за края тумбочки, стоявшей недалеко от входа, но Джереми покачал головой:
– Баррикада убьет все наше алиби, если нас поймают.
Двери в правой стене видно не было, но зато добрую ее треть закрывал старый деревянный шкаф с резными дверцами.
– И мои ученики еще шутили про Нарнию каждый раз, когда видели старый одежный шкаф в учительской раздевалке, - усмехнулся Бэйкер.
– Ты был учителем? – поднял брови Невилл, вставая по другую сторону от шкафа.
– Два, три, - скомандовал Джереми.
Шкаф оглушительно скрипнул, не желая расставаться со своим местом, но все же оказался не настолько тяжелым, чтобы двое мужчин не смогли его поднять и отнести на два шага от стены.
– Был, - выдохнул Бэйкер, осторожно опуская мебель на пол.
За шкафом действительно была вторая дверь. Старая, железная, наполовину проржавевшая она открылась далеко не сразу.
Джереми вошел первым.
Тому пришлось подтолкнуть его в спину, чтобы увидеть что-нибудь самому.
Помещение напоминало комнату времен до-Отключения. Светлые обои, хоть и слезшие кое-где, ковер на полу, факелы на стенах, заливавшие все ровным желтым светом. Шкаф, столик, стул, тумбочка и застеленная розовым покрывалом кровать.
– Не жена… - выдохнул Джереми, не поворачивая головы к Тому.
На кровати, сложив по-турецки ноги, сидела девушка лет семнадцати в простом белом платье, худая и бледная – и казавшаяся еще бледней из-за густых каштановых волос, обрамлявших ее лицо – и испуганными, блестящими глазами смотрела на вошедших.
Ни Джереми, ни Том не нашли, что сказать, и молчали до тех пор, пока за их спинами не скрипнула, приоткрываясь, дверь.
Бэйкер резко крутанулся на звук, чувствуя, как сердце совсем не по-литературному проваливается куда-то в живот. Том выглянул из-за его спины, до посветлевших костяшек сжимая рукой дверной косяк.
На выходе в коридор стоял мужчина в форменной одежде и смотрел на них странно-пустыми голубыми глазами. Он не был удивлен, не был зол, он даже не был встревожен – он смотрел на них, как на что-то должное.