Ричард Длинные Руки – ярл
Шрифт:
— Непростой меч, — заметил Вирланд. Он оглянулся, скривил губы. — На поединок вызывает, пьянь… Не понимает, что я им всем жизнь спас. Да, меч у вас непростой.
— Я сам непростой, — заметил я.
Он неожиданно усмехнулся.
— Судя по тому, как быстро взяли себя в руки, — да. Вы не берсерк, сэр Ричард. Вы умеете собой управлять, поздравляю! Сэр Ричард, я даю слова рыцаря и командующего, который блюдет интересы своего сюзерена и королевства, что никаких непотребств не будет. Возле дверей хозяйки и ее дочерей выставлю свою стражу.
Я кивнул.
— Вы правы, сэр Вирланд. Увидимся утром.
Я уже в трех шагах, когда он крикнул в спину:
— Я видел вашего коня. Что за конь, что за конь!.. Сколько за него хотите?
— Он признает только меня, — ответил я с сочувствием в голосе, надеюсь, он его уловил. — Такова уж его порода.
— Значит, у вас и конь непростой, — сказал он мне в спину задумчиво.
Щас, сказал я молча, как же, пойду спать. Размечтался! Ты — полководец, но и я не совсем уж твой самый младший командир десятка, что значит — полный дурак, способный только к исполнению. Из здания я тут же свернул и, сделав несколько шагов, толкнул дверь.
Навстречу пахнуло жаром, стрельнуло в ноздри едкими химикалиями. Я постучал, толкнул дверь, не заперто, да и не принято здесь запираться: хозяева замка могут заходить в любые помещения, а слуги по доброй воле не сунутся.
Жофр колдовал над тиглями, там дымилось, плавилось, смешивалось, вспыхивали короткие дымки, щелкало, блистали искорки. Он поднял на меня покрасневшие глаза.
— Лорд Ричард?.. Счастлив быть полезным!
— Куда денешься, — заверил я. — Не хочешь, а будешь. Ты хоть знаешь, что в замке гости?
Он покачал головой, лицо равнодушное.
— Не ко мне же?
— Приехал король, — объяснил я, наблюдая за его лицом. — С огромной свитой. Ну, может, и не огромной, но все равно многовато.
В его глазах по-прежнему тигли, реторты, растворы, сплавы, кислоты, словом — настоящий мир, и еще малость недоумения, что я вообще упоминаю про такую шелупень, как короли или даже императоры.
— В руках этой шелупени власть, — напомнил я. — А власть — опасная штука. К тому же с королем понаехало всякой дряни, что просто так может разнести у тебя здесь все, разлить растворы, а остальное поджечь…
Он вздрогнул, глаза расширились, огляделся по сторонам с таким видом, словно это он только что попал в Средневековье. Побледнел, спросил пугливо:
— Что же делать, что делать?.. Впрочем, свою лабораторию смогу оградить заклятием…
— А весь замок? Или хотя бы башню?
Он покачал головой.
— Нет. Может быть, Вегеций?.. Хотя не уверен. Он больше рассказывает о своей мощи, если быть откровенным. Просто он человек осторожный и предусмотрительный, многое мог успеть… С королем кто-то прибыл еще?
— Огромная свита, — ответил я.
Он поморщился.
— Сэр Ричард, вы же знаете, кто меня интересует!
— Рено де Три, — обронил я небрежно.
Жофр подпрыгнул.
— Рено де Три? Великий мастер магии механизма?.. В самом деле он? Сэр Ричард, вы его рассмотрели?
— Мельком, но рассмотрел, — ответил я как можно более равнодушным голосом, но из-под приспущенных век наблюдал за лицом Жофра, как человек с Лубянки. — Толстый такой, похож на епископа. И одеждой, и манерами. Даже посох епископячий, даже архиепископячий. Только вместо креста у него амулетов что-то, как у шамана мумбо-юмбо. Ты уверен, что с ним все в порядке?
— Он великий маг! — возразил он с жаром. — Он может мановением руки превратить воду в вино!..
— А накормить пять тысяч человек пятью хлебами? — спросил я. — Не понял, ну и ладненько. «Великий» в твоем представлении — могучий, да? Насчет могучести — да, это даже я ощутил.
Плечи сами передернулись, когда вспомнил этот жуткий черный столб, уходящий в небо. Видит ли его кто-то еще помимо меня или это один из даров призрачных предков Валленштейнов? Правда, я и раньше видел темные ореолы над колдунами, но никогда еще такой интенсивности, четкости, рельефа…
Жофр промямлил после паузы:
— Ну да, великий — это могучий… А что еще?
— Да есть и еще некоторые показатели величия, — ответил я отстраненно, — но они вне определения силы, ударной мощи, пробивной способности и радиуса поражения… Ладно, я все понял. Трудись, я загляну к Вегецию. А ты сделай все, что можешь, для защиты замка, его живой силы и прочих материальных ценностей. Понимаю, все мы отлыниваем от службы в армии, но когда приходит вот такой час, нужно отставить свои дела и послужить Отечеству… хотя бы в рамках этого замка.
Я уже поднимался обратно по ступенькам, когда он прокричал вслед:
— А этот великий де Три где остановился?
— В восточной башне, — ответил я. — Вместе с королем, от которого не отходит. Впрочем, что-то его не видно в последнее время…
Закрывая за собой металлическую дверь, я ощутил, как тревога навалилась на плечи, словно пара мешков с песком. В самом деле колдун короля как-то исчез, и хотя прошло всего ничего, прибыли перед обедом, а сейчас время ужина, но уж колдуна я должен видеть и чувствовать издали.
Вегеций увидел меня еще внизу лестницы, крикнул торопливо:
— Доблестный сэр, я спускаюсь к вам. Спускаюсь!
Он в самом деле спустился с необыкновенной ловкостью и скоростью, в чем-то вроде одноместного лифта без стенок, отвесил глубокий поклон, настолько низкий, что я заподозрил издевательство. Бледный, взъерошенный, взглянул искательно, всегда готовый отвесить поклон и лишний раз сказать «доблестный и благороднейший сэр», да вообще-то это никогда не бывает лишним, всем сэрам и не сэрам такое приятно.