Ричард Длинные Руки – ярл
Шрифт:
Он козырнул и отправился, а я, глядя ему в сверкающую в лунном свете спину, уточнил: на своем, вверенном мне Богом участке.
Сказал с привычной иронией, но что-то прозвучало совсем хиленько.
Двор напоминает охвостье какого-то непристойного карнавала, основное действо которого разыгрывается внутри замка. Из башен время от времени выскакивают ополоумевшие слуги, хватают прямо с костров жареное мясо, бросают на подносы и убегают обратно. Это же сколько можно жрать, если в просторной кухне работа кипит бессменно и беспрерывно, и вообще как можно жить в обстановке постоянного пьянства,
Я останавливался возле костров, где приезжие слуги вперемешку с местными жарят мясо и птицу, заводил разговоры. Мне отвечают охотно, гордые, что высокий господин снизошел до беседы с простыми людьми, я слушал внимательно, мотал на ус, чувствуя, как мои познания в местной географии постепенно расширяются: герцогство Брабант, как я теперь понял, входит в королевство Сен-Мари, на троне которого сейчас этот самый Кейдан. Само королевство протянуто вдоль береговой полосы и ограничено только Большим Хребтом. Даже не Хребтом, тот двинулся дальше через материк, может быть, через всю планету, никто не знает, полных карт нет, но от Хребта отслоились два отрога и, устремившись к морю, с разгона вбежали, отделив от остального мира огромный участок земли.
Попасть на него можно либо с севера через Перевал, как сделал я, либо с моря. Там на побережье несколько портовых городов. В один из них и направились сэр Смит с Кадфаэлем. Это я говорю «участок», стараясь увидеть с высоты птичьего полета, а еще лучше — с драконьего, на самом же деле отроги отделили очень обширную территорию, на ней десяток городов и множество крупных лордов, живущих в несокрушимых замках. Но не бывает меда без ложки дегтя, а здесь дегтя побольше, чем ложка: две трети королевства практически во власти степных варваров, что не признают королевскую власть и постоянно совершают набеги на города и села.
Конечно, время от времени король, собрав огромное войско, предпринимает поход против степняков, однако у тех, как в свое время было у скифов, нет городов, которые они отстаивали бы до последнего. Они спокойно отступают перед тяжелой конницей, жгут посевы, засыпают колодцы, вывозят все, что может послужить пищей, и каждую ночь устраивают нападения. В конце концов несокрушимая армия, не потерпев ни одного поражения, возвращается, потеряв треть людей, почти всех коней, совершенно упавшая духом.
Варвары тоже не в состоянии захватить ни единого города, не говоря уже о крепостях привыкших к сражениям лордов, окруженных отважными рыцарями. Так что в королевстве помимо постоянной вялотекущей гражданской войны… все Средневековье — непрекращающаяся гражданская война всех против всех, еще и такая же вялотекущая перманентная война с кочевыми племенами. А король Кейдан — это обычная компромиссная фигура между враждующими могучими лордами, власти у него ровно столько, сколько возжелали отстегнуть от щедрот засевшие в своих владениях крупные феодалы.
Конечно, слуги излагали свою картину мира и своими словами, но я увидел именно так, как увидел. Думаю, что картина верная, ведь опирается на теоретические исследования крупнейших теоретиков медиевализма, а не каких-то сраных очевидцев.
Вернувшись в свои покои, переступил
На столе широкая плетеная корзина, такая свеженькая и пахнущая, словно только что сплели из лыка. Бока распирают красные яблоки, а сверху отмытый и еще хранящий капли влаги черный, как агат, виноград, как раз тот, который я люблю. Правда, еще и гроздь красного, более крупного, шкурка настолько тонкая, что я в каждой ягоде увидел темные зернышки. Для контраста, видимо, на самом верху несколько вызывающе красных, едва не лопающихся от распирающего сока ягод клубники и с десяток темных, почти черных черешен.
Я принюхался, но мое обоняние все равно уступает собачьему: кто принес — Дженифер или Даниэлла, так не определить. Может, и Бабетта, хотя той менее свойственна такая стыдливая заботливость.
Пальцы мои сами по себе выудили тяжелую гроздь, пальцы ощипывали по ягодке и швыряли в пасть. В сторонке вздохнул Пес, я удивился, но потом, вспомнив, что собаки, глядя на людей, научились тоже жрать все, бросил и ему несколько ягод. Пес сперва хватал с охотой, но пятую черешину уже вяло покатал по полу, с неохотой сожрал.
— Теперь хоть признаешься? — спросил я с укором. — Кто принес?
Он посмотрел на меня невинными глазами, мол, никто не принес, все уже так и было. Я бдю, никого не пущаю.
— Тоже мне охрана, — попенял я. — Ты должен от всех бдить! Скажи, кто принес, Даниэлла?
Пес смотрел честными глазами, словно признавался, что это он сам нарвал и винограду, и черешен, и клубнику собрал, отмыл, а потом принес, но я уже ощутил, что вовсе не хочу допытываться, кто из них принес. Не мое это поле охоты — тургеневские девушки, мне надо на Юг, а это все — остановки у костра со случайными спутниками. В моем же срединном случайные связи не поощряются.
Пьяные крики доносятся даже в мои роскошные покои. Я посмотрел в окно, пир затянулся и будет продолжаться, видимо, до самого отбытия короля, даже если он проторчит здесь неделю или месяц. После ползущих над самыми крышами плоского массива туч очистившееся небо открыло глазу бесконечно высокий черный купол с множеством звезд. Луна только поднимается, до настоящей ночи далеко, а если проторчу в своих покоях слишком долго, то у некоторых может сложиться мнение, что прячусь от неприятностей… как оно, собственно, и есть на самом деле.
Некоторое время я ходил взад-вперед мимо застывших рыцарей, основателей и столпов рода, словно репетирую военный парад, сердце стучит часто, перед глазами всякие мерзкие сцены. Наконец, озлившись, только изгрызу себя, перебросил через плечо перевязь с мечом, вышел и быстро направился в сторону главной башни.
С веранды видно, как во дворе народ толпится вокруг массивной повозки, но, правда, на почтительном расстоянии. Слышны крики, возбужденные голоса, злорадный смех. У повозки несколько солдат Вирланда отгоняют слишком любопытных. Полотно сняли, я с высоты балюстрады увидел в клетке огромную косматую тушу. Либо зрение играет злую шутку, искажая пропорции, либо там в самом деле сидит, скорчившись, огромный волосатый человек.