Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

‑ Капитан, мы тут пассажира нашли, точнее пассажирку, ‑ откинул капюшон один из незнакомцев, открывая молодое, чисто выбритое лицо с пронзительными голубыми глазами.

Воротник на капюшоне прокашлялся, из коробочки, подвешенной на край воротника, послышался уже знакомый девушке голос: "Вы что там, надрались, хвосты селедочные? Какие бабы вам там мерещатся?"

Молодой человек покраснел и принялся оправдываться: "Капитан, мы действительно ба.. девушку нашли. Она на палубе пряталась".

Рация задумалась, а потом голосом капитана приказала: "Тащите её сюда, да поосторожней там, а то приволочите мне невесть кого на корабль. Разве можно что‑то хорошее на этом могильнике найти!"

Лицо молодого человека посуровело. Он окинул пристальным взглядом Риль, пытаясь найти в ней угрозу, потом вздохнул, снял плащ и накинул ей на плечи.

В этот момент терпение бури закончилось, и она с удвоенной яростью набросилась на корабль. Первая же волна добралась до палубы, норовя смыть с неё наглых людишек и вдоволь поиграть с ними, а может даже получить в своё вечное владение.

Счастье было таким недолгим! Стоило только девушке с наслаждением закутаться в теплый плащ, вдохнуть его терпкий мужской запах, как что‑то резко толкнуло её в грудь, обрушив на бедное тело тонны воды, и поволокло по палубе. Риль судорожно размахивая руками, пыталась зацепиться за что‑либо, чтобы остаться на судне, и не быть смытой за борт волной. Тщетно! Но чёрноплащники не дали ей ускользнуть. Девушку схватили за руку, и она оказалась крепко прижатой к плащу своего спасителя. Кашляя и дрожа под усилившимися порывами ветра в промокшей насквозь

одежде, Риль мало уже что понимала в происходящем. Палуба словно взбесилась под её ногами, и она судорожно цеплялась за державшую её руку.

‑ Становится опасно, надо уходить, больше мы здесь все равно ничего не найдем, ‑ раздался приказ над палубой. чёрные фигуры одна за другой исчезали за бортом. Настал и её черед.

‑ Никак утопить меня решили! ‑ мелькнула в голове девушки паническая мысль, и она испуганно затрепыхалась в крепких объятиях. Её спаситель потащил Риль в сторону борта, игнорируя слабое сопротивление жертвы. Чёрноплащник легко поднял девушку и опустил за борт. Риль успела только испуганно вскрикнуть, как оказалась в огромной трубе, по которой стремительно заскользила вниз. Одним концом труба крепилась к борту корабля, вторым уходила прямо в воду. Оказалось, что её спасители или похитители, это она разберётся позже, приплыли на смешном подводном кораблике. Длинная, похожая на только что отобедавшую змею, штуковина висела под водой. Труба уходила прямо в её чрево. Там девушку поймали, поставили на ноги и молча, контролируя каждое движение, повели по коридору.

Когда провожатый втолкнул Риль в крошечную каморку и запер за ней дверь, девушку даже покоробило подобное отношение к своей персоне. "Да за кого они меня принимают?" ‑ возмущалась она. "За неизвестную подозрительную личность, обнаруженную на корабле противника", ‑ отозвался её внутренний голос.

Личность личностью, а вот замёрзнет она сейчас окончательно. Её камера была около метра в длину и столько же в ширину. Большую часть занимал топчан, на который и уселась девушка, поджав под себя ноги, чтобы хоть как‑то согреться. Плащ окончательно промок, усталость брала своё и Риль погрузилась в какую‑то странную дрёму. Сквозь оцепенение она услышала, как поворачивается замок в двери, но сил, чтобы очнуться не было. Её потормошили, окликнули, потом просто подняли на руки и куда‑то понесли.

Яркий свет резанул по глазам. Девушку опустили на стул, стоящий в центре сравнительно большой комнаты, чуть придержали, когда она стала заваливаться на бок.

‑ Кто ты и что ты делала на корабле Аграллы? Риль поежилась. Около десятка мужчин, одетых в одинаковую чёрную с синими полосками на рукавах и воротнике форму, пристально разглядывали её. ‑ Да что с ней говорить? ‑ тут же подскочил один из них, и серьга в виде серебряного полумесяца блеснула у него в ухе. ‑ Пытать надо! Вы на её лицо посмотрите! Сразу видно ‑ продажная тварь. Придавить её и дело с концом. ‑ Угомонись, Харзер, тебе слово не давали, ‑ одёрнул его капитан. Риль сразу узнала его по голосу, да и вышитый якорь на плече рубашки не оставлял сомнений, кто перед ней. ‑ Что ты можешь ответить на это обвинение? Тебе есть чем объяснить своё присутствие на корабле Аграллы? Риль пожала плечами. Правда была слишком невероятной и опасной, чтобы её выкладывать, не зная, какой мастью играют её противники. Но ведь что‑то они искали на том судне? А может не что‑то, а кого‑то? Версия не хуже остальных, осталось только её проверить. ‑ А вы что делали на том милом кораблике? ‑ она даже смогла улыбнуться, правда, кривовато, но главное, не показывать свой страх. ‑ Может, искали кого‑то? Эффект от её слов, превзошел все ожидания девушки. Через секунду Риль сдернули со стула, и она повисла в воздухе, а рука Харзера крепко сжимала её горло. ‑ Отвечай, где она, тварь! Я же из тебя сейчас всё твое чёрное колдовство вытрясу, все кишки наружу выпущу, но ты у меня заговоришь. Лучше сразу скажи все, что знаешь, и в награду получишь быструю смерть, ‑ орал он ей в лицо, сжимая пальцы все сильнее и сильнее. Риль уже не сипела и не пыталась отцепить железные пальцы от своего горла, она просто покорно повисла на руке этого жаждущего её крови сумасшедшего. Внезапно её кошмар отлетел в сторону, а Риль со всего маха упала на пол, отбив себе мягкое место. ‑ Я последний раз тебя предупреждаю, твоё высочество, ещё раз вмешаешься, и ты у меня своим ходом за нами пойдешь, и плевать мне, какое у тебя происхождение. ‑ Самое высокое, ‑ буркнул Харзер, поднимаясь с пола. На девушку он даже не посмотрел. ‑ Хорошо. Но я доложу, куда следует, что ты миндальничаешь с тёмными, капитан. ‑ Да хоть нарисуй, главное ‑ не мешайся, ‑ беззлобно отмахнулся капитан. Риль за время их перепалки пришла в себя, перестав хрипеть и раскрывать рот, как выброшенная на берег рыба. Всё, они её достали. Девушка встала и, молча направилась к дверям. Двое матросов так же, ни слова не говоря, преградили ей дорогу. Риль закусив от гнева губу, вернулась, взяла стул, подтащила его к стене, забралась на него с ногами, надвинув на голову капюшон. Всё, она устала, замерзла и, кажется, заболела, и плевать ей на этот допрос. Отвечать на вопросы душителя она не собирается. ‑ Это, я так понимаю, ты обиделась, ‑ присел радом с ней на корточки капитан, ‑ и что нам надо сделать, чтобы заслужить твое прощение? ‑ Капитан! ‑ негодующе взвыл Харзер. ‑ Замолкни, ‑ рявкнул тот, окончательно выходя из себя. ‑ Горячий чай, карта, сухая одежда и душ, ‑ раздалось из‑под капюшона. ‑ И всё? ‑ удивился капитан, ‑ Я был уверен, что ты потребуешь, как минимум половину королевской сокровищницы. ‑ А что, у короля приличная сокровищница? ‑ заинтересовалась Риль ‑ Не то слово, ‑ ухмыльнулся капитан, ‑ он готов отдать всё, что угодно, за возвращение дочери. Чай сейчас принесут, карта здесь. Душ и одежда будут позже. Всё? ‑ Пока ‑ да, ‑ кивнула девушка, ‑ о сокровищнице поговорим потом. И не без удовольствия услышала, как сбоку заскрежетал зубами от ярости Харзер. Риль подошла к столу, кинула внимательный взгляд на разложенную перед ней карту. Задумчиво провела пальцем по линиям материков, нарисовала "кракозябру" на голубом пятне океана. Рядом кто‑то поставил дымящуюся кружку с темно‑коричневым напитком. Пахло вкусно, но абсолютно незнакомо. Увы, долгожданный напиток ей не доступен, разве, что сделать маленький глоток на пробу. Всё равно придется переходить на местную еду, а это можно будет сделать только методом проб. "Итак, что мы имеем" ‑ подвела итог Риль. Мир не её, но язык общей лингвистической группы, а значит они, по крайней мере, в одной связке. И то хорошо. Но слишком всё по‑другому. Магия есть, но местные активно используют технику, причем довольно сложную. Взять хотя бы этот подводный аппарат. В его работе она не ощущает никакой магии. Да, это точно не соседний с её родным домом мир. И, похоже, она здесь застряла. Найти её будет непросто. На то, чтобы обшарить всю связку миров, уйдёт приличное количество времени. Ну, что же, она должна позаботиться о себе сама. Не маленькая уже. Главное, верить, что её обязательно найдут ‑ рано или поздно. Капитан уже потерял терпение, глядя, как девушка вырисовывает бессмысленные фигуры, водя пальцем по карте. ‑ Что ты можешь нам сказать? ‑ вернул он её к действительности. ‑ Имя Бледнолицый, вам что‑нибудь говорит? ‑
начала игру Риль.
‑ Герцог Эспергус, по прозвищу Бледнолицый, ‑ присвистнул капитан, ‑ известная личность. ‑ Девочка у него, в подземельях Терли… Турли… ‑ Терлистагах, ‑ подсказал капитан. ‑ Точно! Именно там. ‑ Вы ей что, верите? ‑ кончилось терпение у Харзера. ‑ Как можно тёмной вообще в чём‑либо верить? ‑ Как можно вообще бить женщину, ‑ парировала Риль, которой этот Харзер уже поперек горла стоял. ‑ Всё, хватит. Ваше высочество, шёл бы ты отсюда, ‑ ласково попросил капитан. ‑ Мы проверим, что ты там наговорила, тёмная, и если твои слова окажутся ложью, ‑ Харзер многозначительно замолчал, давая девушке возможность самой нафантазировать, во что она вляпалась, если вздумала их обмануть. Вот только братец гораздо страшнее паузы строить умел, и взгляд у него явно поумнее был. Риль, не впечатлившись от угроз, отвернулась к столу. Она взяла в руки кружку и с наслаждением отпила маленький глоток. Как жаль, что больше нельзя. Увы, в неродном мире что‑то может оказаться для её организма ядом. Она с сожалением поставила полную кружку на место. После ухода его высочества, все вздохнули с облегчением. Похоже, он достал уже всю команду своим высокомерием, но спорить с ним решался только капитан. На борту своего судна он был главнее даже короля и имел полное право послать любого куда подальше. ‑ Чай, я вижу, тебе наш не по нраву. Боишься, что отравлю? Зря. Ты для меня сейчас ценный свидетель. Если вернём принцессу, слово даю, о твоей тёмности никто и не вспомнит, да и не верю я в неё. Пошли. Ты там что‑то про душ заикалась? Звать‑то тебя как? ‑ Риль, ‑ недовольно пробурчала девушка, обращение "тёмная" резало ей слух. ‑ А меня Аскерт. Будем знакомы. Лекс, проводи гостью. Это мой старший помощник. Тот ещё дуралей, но славный малый. Славный малый подозрительно покосился на девушку, словно она вот‑вот должна была превратиться в чудовище. И не мудрено, по логике, нечего обычному человеку делать ночью на корабле неупокоенных душ. Старпом быстро довел её до душевой кабины, наскоро показал принципы её работы и, наказав экономить воду, исчез, обещая вернуться с сухой одеждой. Одежда оказалась всё той же чёрной формой, которая мешком повисла на девушке. Но это её мало волновало. Глаза у неё слипались, а ноги еле смогли дотянуть измученное тело до койки в крошечной каюте. После чего Риль провалилась в глубокий сон, укутавшись с головой в одеяло, будучи не в силах окончательно согреться. Разбудил её все тот же "славный малый", старпом, и передал приказ капитана явиться в кают‑компанию. Потратив минут десять в безнадёжной попытке привести себя в порядок, Риль плюнула на внешний вид и потопала босыми ногами по коридору. Сзади шёл Лекс, старательно держа в поле зрения гостью, чей статус на данный момент не сильно отличался от преступницы, заключённой под стражу. Голова у Риль раскалывалась, во рту пересохло, а тело потряхивало от озноба. В ступни от пола впивались ледяные иглы холода, пронизывая тело насквозь, заставляя зубы выстукивать ритмичную дробь. "Так и есть, заболела". Риль сжала руки в кулаки, о болезни пока стоит забыть, не время для слабости и, увы, пока не до лечения. До её затуманенного болезнью сознания дошла, наконец, странная тишина, царящая на подводном корабле. Не гудели двигатели, не скрипела обшивка под тяжестью толщи воды, не стучали башмаки, носящихся по коридорам матросов. Пол под ногами вел себя на удивление смирно. "Никак мы приплыли куда‑то", ‑ догадалась девушка. Старпом привел её все в ту же кают‑компанию. За круглым столом в одиночестве сидел капитан и просматривал какие‑то бумаги. ‑ А вот и наша дорогая гостья, ‑ радушно улыбнулся он, как будто встретил свою ближайшую и любимейшую родственницу. Такая перемена в поведении капитана не могла не настораживать. Риль замерла около порога, решив, что ближе приближаться не стоит. Хотя вчера Аскерт отнесся к ней непредвзято, но и особого радушия не проявил. ‑ И вам доброе утро, ‑ вежливо поприветствовала его Риль. ‑ А вот тут ты не права. Хе‑хе. Уже далеко не утро. Добрые люди отобедать успели, пока ты спала. И не только отобедать. Думаю, тебя порадует новость, что принцессу нашли и освободили сегодня на рассвете. Через пару дней она вернется во дворец. Живой и почти невредимой. Ну, это ничего, наши лекари её вмиг подлатают. ‑ Рада за неё и вашего короля, ‑ сухо поздравила капитала Риль. На ледяном полу её ноги совсем замерзли, а в глазах начинала скапливаться темнота. ‑ Как ты себя чувствуешь? ‑ наконец, заметил её состояние капитан. ‑ Нормально, бывало и хуже, ‑ девушка даже попыталась улыбнуться. ‑ Ну‑ка, ну‑ка, ‑ почему‑то он ей не поверил. Подошел, дотронулся ладонью до лба. ‑ Да ты вся горишь. Держи, ‑ он взял с кресла видавший лучшие времена плед и набросил его на плечи девушки. ‑ Боюсь, что пока твоё лечение придется отложить. Король приказал сейчас же доставить тебя во дворец. Зато потом, после аудиенции, обещаю: лучшие дворцовые лекари быстро тебя на ноги поставят. Он легко поднял ослабевшую девушку на руки и понес по коридору. Снаружи ярко светило солнце. Еле заметный бриз был холодноват для лета. "И здесь тоже весна", ‑ с удовлетворением подумала Риль. Чем больше совпадений с родным миром, тем ближе он расположен по связке, тем больше шансов, что её быстро найдут, и она вернется домой.

Глава 3.

По набережной промелькнул темный силуэт, на доли секунды закрыв солнце. Девушка подняла голову. В небе над городом парили три гигантские крылатые ящерицы.

‑ Драконы! ‑ Риль в восхищении проследила взглядом, как троица уходит на разворот над морем. До этого дня драконов ей видеть не доводилось. Иллюстрации в учебниках да картины в галерее не могли передать и сотой доли того грозного величия, которое излучали хозяева воздушных просторов.

‑ Прилетели на нашу голову, коровы летающие, ‑ капитан явно ни восхищения, ни добрых чувств к драконам не испытывал. ‑ Посольство вдруг прислать надумали. Видно, мозги у кого‑то из них заклинило или хвост прищемили. До вчерашнего дня в нашу сторону даже смотреть не хотели, только и знали, что рыбу из сетей воровать, а тут, на тебе ‑ с официальным визитом, ежа им в пасть, приперлись.

‑ Красивые! ‑ не прониклась негодованием капитана девушка. Она с восхищением, прикрыв от солнца глаза рукой, смотрела, как тройка драконов закладывает изящную спираль, облетая башни королевского дворца.

‑ Вот интересно, что они у нас забыли? ‑ капитан скривился, глядя на полёт крылатых. Хотел было сплюнуть от досады, но удержался. ‑ Ты постой тут секундочку, я пойду, экипаж найму, чтобы тебя во дворец довезти. И не вздумай никуда уходить. На тебя все равно метку поставили, мигом найдём.

Он опустил девушку на серые гранитные плиты набережной и быстрым шагом пошел в сторону дороги, по которой сновали открытые по случаю хорошей погоды экипажи.

‑ Куда я денусь? ‑ с тоской подумала Риль. ‑ С меткой, без метки, я сейчас с трудом на ногах стою, не то чтобы бежать куда‑то.

Бухта, которая приютила их подводный корабль, врезалась в береговую линию, живописно разбивая её на многочисленные уютные бухточки с жёлто‑песчаными пляжами. С одной её стороны к самой воде спускались хвойные леса, с другой ‑ высокие скалы острыми краями терзали терпение волн, заставляя тех разбиваться о них, поднимая в воздух мириады вспыхивающих на солнце радужных брызг‑бриллиантов. Центральная часть бухты служила портом, в котором, словно стволы деревьев в лесу, стояли мачты кораблей. Они покачивались на ветру, голые, без парусов, и лишь крикливые чайки сновали между ними, временами облюбовывая себе какую‑нибудь рею.

Поделиться:
Популярные книги

Старатель

Лей Влад
1. Старатели
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старатель

Искушение Инферно

Вяч Павел
4. Игра топа
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
6.46
рейтинг книги
Искушение Инферно

Адаптация

Кораблев Родион
1. Другая сторона
Фантастика:
фэнтези
6.33
рейтинг книги
Адаптация

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого

Аномалия

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Аномалия

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Внешники такие разные

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники такие разные

Назад в СССР: 1984

Гаусс Максим
1. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.80
рейтинг книги
Назад в СССР: 1984

Дурашка в столичной академии

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
7.80
рейтинг книги
Дурашка в столичной академии

Черкес. Дебют двойного агента в Стамбуле

Greko
1. Черкес
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черкес. Дебют двойного агента в Стамбуле

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Набирая силу

Каменистый Артем
2. Альфа-ноль
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
6.29
рейтинг книги
Набирая силу

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа