"Дура! ‑ тут же обозвал свою хозяйку инстинкт самосохранения, ‑ её убивать ведут, а она об истории мира задумывается. А пора бы родных вспомнить, да попрощаться".
"Нет, о родных пока лучше думать поменьше", ‑ стиснула зубы Риль, иначе все её крупицы воли вмиг растают, а тешить этих уродов слезами или просьбами о пощаде она не собирается. Если и умирать, то забыв о страхе, с мыслью о мести, которую обрушит её семья на убийцу. Да и бесполезно просить о милости. Ауру Харзера она хорошо разобрала, такой жаждой насилия та пылала. Здесь поможет только чудо, которое свернёт шею этому мерзавцу. Ведь палач выбрал себе жертву и собирается насладиться её мучениями до конца.
Жаль только, что она так мало успела в жизни. Зато никто не помешает ей умереть достойно. С каким удовольствием она бы запустила что‑нибудь убойно‑увесистое в коротко стриженый затылок идущего впереди вальяжной походкой Харзера. Хищник явно доволен. Охота прошла удачно и впереди лишь наслаждение, главное ‑ протянуть его подольше. Но сначала официальная часть ‑ допрос темной. Зато потом… потом она будет целиком в его власти.
Девушку ввели в маленькую комнату с низким потолком. Посередине стоял стул, на который её и посадили, даже не став связывать руки.
Вроде всё. Попрощалась, обдумала, смерти ублюдку пожелала, теперь будет не до мыслей, когда пелена боли заволокёт сознание.
За широким деревянным столом сидел небольшого роста человек в чёрно‑серой рубашке. Он что‑то писал, когда они вошли в комнату. На волосах уже серебрилась седина, глаза смотрели устало, но пронзительно и все понимающе. Отложив в сторону ручку, мужчина слегка кивнул вошедшим, презрительно сощурив глаза при виде Харзера. "А брат короля ‑ фигура в королевстве непопулярная", ‑ подумала Риль.
‑ Начинайте, ‑ кивнул мужчина, вновь приступая к письму.‑ Да, господин Советник, ‑ боязливо промямлил один из подручных. На этот раз Харзер пустил впереди себя одного из своих псов. Тот схватил девушку за волосы и, больно потянув за волосы вниз, заставил запрокинуть голову назад.‑ Отвечай, тварь, кто ты и откуда? ‑ проорал он ей в лицо.‑ Идиот, ‑ мысленно застонала Риль, он бы ещё ей рот заклеил, а потом вопросы задавал.‑ Тебе не понять, ‑ прошептала девушка.‑ Что ты там шепчешь, тварь? Язык от страха усох? Боишься ‑ это хорошо! Вот сейчас придёт брат Нииль, тогда ты у нас запоёшь, а не просто заговоришь!Сзади кашлянули, и Харзер произнес, чуть растягивая слова: "Брат Нииль сегодня уехал по делам. Но мы справимся и без него. Разве это настоящая тёмная? Так, сопливая девчонка, она нам быстро всё расскажет".‑ Да? ‑ недоверчиво спросил Советник, подняв голову от бумаг, ‑ а что‑то мне подсказывает, что силы воли у этой сопливой девчонки будет побольше, чем у некоторых здоровых мужиков.По‑видимому, в этой фразе было что‑то личное, так как её истязатель заскрежетал зубами от злости и прошипел: "Зря не верите, господин Советник, сейчас она у меня запоёт".Сильный удар разбил губы девушки в кровь, и она полетела бы на пол, если бы не мужская рука, удержавшая её на месте. В голове сразу помутнело.‑ Отвечай, тварь, кто ты?‑ Меня зовут Риль, ‑ прошептали враз ставшие непослушные губы.‑ Ах, ты! ‑ второй удар пришелся в скулу.‑ Потише, Асхальд. ‑ предостерег вошедшего в раж мужчину Советник. ‑ Так она у нас до конца допроса не доживёт. Ты бы лучше спросил, на кого она работает, и какое у неё было задание во дворце. А так же кто её связной в королевстве?‑ Может, мне она всё скажет? ‑ прозвучал ненавистный девушке голос. Харзер наклонился к самому лицу Риль и жарко зашептал на ухо: "Не сопротивляйся, моя милая тёмная, только хуже будет. Здесь всё происходит так, как хочу я. Захочу ‑ тебя будут пытать долго и упорно, пока не скажешь всё, что нам нужно, а захочу ‑ и это прекратится в один миг, а ты выйдешь отсюда живой и невредимой. В моей спальне недавно место освободилось…‑ Гад! ‑ задохнулась от гнева Риль. Она медленно повернула голову и с ненавистью взглянула в чёрные холодные глаза, а потом с наслаждением плюнула ему в лицо.‑
Тварь! ‑ отшатнулся Харзер, вытирая лицо. Он занес было руку для удара, но слова Советника его остановили.‑ Я так понимаю, вам отказали, ваше высочество, ‑ чуть насмешливо произнес Советник, ‑ похоже, ваше предложение было черезчур щедрым. Такая храбрость достойна уважения, дитя, но не думаю, что будет разумно и дальше злить Харзера. У него очень тяжелая рука.Риль молча смотрела в красные от недосыпания глаза Советника.‑ Или ты жаждешь быстрой смерти? ‑ разгадал её замысел Советник и усмехнулся, ‑ неплохой план, но, увы, нам слишком необходима информация, а ты явно что‑то знаешь о похищении принцессы.‑ Всё, что я знала, я уже рассказала. Даю слово. Остальное не имеет отношение к похищению и ничем вам помочь не сможет, ‑ Риль говорила спокойно и твердо, глядя в глаза Советнику. Он ‑ её единственный шанс.‑ Слово, ‑ залился лающим смехом Харзер, ‑ какое слово может дать тёмная? Любое твоё слово ‑ очередная ложь! Да ваше поганое племя можно только огнём да пытками разговорить.‑ Что‑то здесь не сходится, ‑ задумчиво произнес Советник, внимательно глядя на девушку, ‑ я не чувствую ложь в её словах. Схожу‑ка я за братом Ниилем, может он ещё не уехал. Без него нам не разобраться.Советник встал и вышел за дверь, забрав с собою стопку бумаг.‑ Старая крыса, ‑ в раздражении сплюнул на пол Харзер, ‑ сколько лет в советниках, а нюх, как у молодой собаки. Но ничего, нам хватит времени заняться тобой, моя милая. А по тёмным никто плакать не будет.Риль вскочила с места и прижалась спиной к стене. Теперь, когда маски сброшены, она готова дорого продать свою жизнь. Троица довольно захохотала ‑ забавно, что жертва решила посопротивляться напоследок.Риль повезло. Её мучители поддались игре, забыв о времени, отвлеклись от Советника, и целиком отдались развлечению. Не зря, ох не зря девушка в своё время ходила в школу боя. Хотя ничего удивительного в этом не было, пятиминутный спарринг с преподавателем входил в перечень приёмных экзаменов. Вероятность перемещения мага в недружелюбное место всегда была высока, да и антимагические амулеты не такая уж редкость в магических мирах. А в таких случаях ничего нет лучше, чем хорошая двойка в голову, удачно подаренная противнику.Удар сбоку, блок, удар слева, блок, и пропущенный удар обжигает скулу. Риль кривится, но стойку не теряет. Удар в живот останавливает дыхание, но в голове от боли проясняется. Становится хуже, когда его высочество решает, что игра все же затянулась и достает из ножен кинжал. Риль мельком успевает отметить, что её прирежут благородным оружием. Десяток секунд ей удается уклоняться от хищного клинка, который, однако, оставляет на её теле кровавые порезы, но долго эта схватка не продлится. Силы начинают иссякать, а ошибки превращаются во всё новые и новые раны, сочащиеся кровью.‑ Прекратить, ‑ голос Советника дрожит от гнева, ‑ выйти вон! Это приказ короля!Риль, закрыв глаза, без сил падает на пол. Адреналин придал ей сил, но они израсходованы полностью. Сейчас девушка не могла даже пошевелить рукой.‑ Радуйся, по приказу короля, тебе дарована легкая смерть. Завтра на рассвете тебе отрубят голову Сияющим Клинком. Великая честь, тёмная! Дважды великая, так как ты избавлена от пыток до казни. И большего я для тебя сделать не могу. Брат Нииль действительно уехал по неотложным делам. Только его слово может опровергнуть обвинения Харзера. Молись, чтобы брат успел вернуться до твоей казни. Если же нет ‑ мы очистим ещё одну заблудшую на корабле Аграллы душу.Девушка слушала приговор, потихоньку проваливаясь сознанием в спасительный омут, в котором нет ни боли, ни холода. Она даже чувствовала благодарность к Советнику. Пусть и таким способом, он всё же нашел для неё выход. Жаль только, что он ведёт прочь из жизни.Очнулась она уже в камере. Над дверью сиротливо мерцал светильник, освещая серые, покрытые капельками влаги стены. Похоже, где‑то просачивалась вода, проложив себе путь сквозь стены. Тишину камеры разбивал ритмичный звон падающих в углу капель.‑ Жаль, что я не могу, как вода, утечь из этого места, влиться в какой‑нибудь ручей, а потом уплыть в море, ‑ глупая мысль лениво крутилась в голове. Девушка села на грубо сколоченный деревянный лежак, который был единственной мебелью в камере. Она обхватила руками колени и тихонько раскачивалась из стороны в сторону. Мыслей не осталось. Сон больше не шёл, да и жаль было провести во сне последние часы своей жизни.Под сводами камеры раздался негромкий звук. Словно кто‑то пытался петь. Сначала тихо, потом все громче и уверенней в камере смертников зазвучали простые слова детской колыбельной.Спи мой рыженький цветочек,Спи мой сизый голубочек.Солнце пусть тебя хранит,Лишь добро к тебе манит.Риль пела, а по щекам текли соленые слезы. Лучше она выплачется сейчас, зато завтра, никто не увидит ни одной слезинки у неё на лице.За дверью внезапно послышался какой‑то шум. Громкие, злые голоса, звуки ударов, а потом дверь в её камеру слетела с петель и с сухим гулким стуком упала на пол. Внутрь вплыл яркий магический светлячок, и Риль поспешила уткнуть лицо в колени, чтобы не ослепнуть.‑ Госпожа! ‑ крик, полный радости от узнавания и боли от увиденного, прозвучал рядом с девушкой, и Риль с неимоверным облегчением узнала голос дракона.‑ Она жива, но нам стоит поторопиться, ‑ лекарь Кэстирон уже успел просканировать её бедное израненное тело. Риль аккуратно закутали в теплый плащ и так же аккуратно подняли на ноги. И всё равно она не смогла сдержать стон от боли. Дракон замер на месте, и виновато прошептал: "Простите, потерпите ещё чуть‑чуть. Здесь мы не можем вас лечить, но как только окажемся под открытым небом, Кэсти сразу приступит к лечению". Риль лишь согласно кивнула, закрыла глаза и целиком сосредоточилась на тепле, обхватывающих её рук. Это тепло помогало забыть о раздирающей тело боли.‑ Что здесь происходит? ‑ голос короля, раздраженного второй бессонной ночью, разнесся по тюремным коридорам, ‑ Кто вам позволил забирать наших преступников?‑ Преступников? ‑ голос Ластиррана опасно завибрировал, а глаза покраснели от гнева, ‑ Эта девушка наша гостья, и если она умрет ‑ твой Род смоет этот позор лишь своею кровью. Клянусь сердцем, так и будет!В коридоре, среди встречающей делегации первых лиц королевства, повисла озадаченная тишина. Такой заинтересованности драконов в делах людей давно уже не наблюдали. Подумаешь, какая‑то тёмная девица, даже не красавица.Риль кашлянула, привлекая к себе внимание своего носильщика.‑ Опусти на пол, ‑ тихо прошептала она.‑ Вы уверены?‑ так же тихо спросил дракон.‑ Да.Риль поставили рядом и, придержав за локоть, не дали упасть.‑ Ваше величество, ‑ голос девушки звучал сухо и ровно, ‑ похищение принцессы не простое дело. К ней ведь не допускали случайных лиц?‑ Нет, ‑ недоуменно отозвался король, ‑ к ней мог приблизиться только круг доверенных мне людей.‑ И в этот круг входит ваш брат? ‑ скорее утвердительно, чем спрашивая, отозвалась девушка.‑ На что ты намекаешь, тёмная? ‑ раздался из‑за королевской спины голос Харзера, в котором явно слышалось беспокойство.‑ Она ‑ не тёмная, ‑ неожиданно произнес незнакомец, стоящий рядом с королем. Его лицо было скрыто под капюшоном длинного серого плаща, из‑за чего голос звучал чуть глухо.‑ Что? ‑ выдохнули в толпе.Рука незнакомца неспешно оторвалась от пересчитывания бусинок на четках, и сняла капюшон с головы. Брат Нииль оказался молодым человеком со строгим, чуть вытянутым лицом, и такими же строгими светлыми глазами. Он внимательно посмотрел на стоящую перед ним девушку, и в глазах появилась радостная грусть.‑ Я чувствую, что корабль тёмных оставил след в твоей душе, но его смыло перенесенное тобою страдание. Ты чиста, дитя. Я снимаю с тебя все обвинения.Король растерянно поморгал глазами: ‑ Рад, что всё так вышло, но выдвинутое тобою обвинение против моего брата слишком серьезно.‑ И всё же я прошу выслушать меня.За спиной молчаливой поддержкой стояли три дракона. Советник наклонился к королю и что‑то коротко прошептал, тот согласно кивнул ‑ войны с драконами допустить никак нельзя. Эти крылатые твари и камня не оставят от его любимого города.‑ Говори, ‑ кивнул он.‑ Брат, ‑ с мольбою взвыл Харзер.‑ Пусть скажет, тебе ведь нечего беспокоится, не так ли? ‑ подвел черту Советник, затыкая рот его высочеству.‑ Ваше величество, что бы произошло, если бы принцессу не смогли освободить? ‑ начала Риль с непростого вопроса. Величество тут же недовольно надулось.‑ Я отвечу, это не секрет, ‑ ситуацию спас Советник, ‑ мой повелитель планировал удалиться от земных дел, передав правление брату. Дочь ‑ единственное, что держит его на троне после смерти нежно любимой жены.‑ Тогда ваш брат ‑ самое заинтересованное в этом похищении лицо.‑ Да как ты смеешь, тварь! ‑ негодование Харзера, наконец, выплеснулось наружу, ‑ Я люблю свою племянницу и никогда не причиню ей вреда.‑ Ложь, ‑ спокойно констатировал Ластирран.‑ Драконы умеют чувствовать неправду, я слышал об этом, ‑ заметил Советник.‑ У меня нет доказательств, но они совсем рядом. Я уверена, что Харзер не опасается, что его могут раскрыть, поэтому обыск в его покоях добудет вам нужные доказательства.‑ А мы настаиваем, чтобы этот обыск прошел сейчас же, пока этот двуногий червяк не успел спрятать улики, ‑ голос дракона был полон ощутимой угрозы, ‑ и если Вы не накажете его по справедливости за содеянное им преступление, право наказания перейдет к нам.Король тяжко вздохнул.‑ Соглашайтесь, Ваше величество, ‑ опять прошептал ему Советник, ‑ эти крылатые его всё равно убьют, куда ни спрячь, а так, может, выкрутимся.‑ Хорошо, пусть будет обыск.‑ А чтобы он прошёл быстрее и эффективнее, ‑ плотоядно ухмыльнулся дракон, ‑ я отправлю с вами своего брата Фэстиграна. Его помощь не будет лишней.На этом обе группы разошлись ‑ каждая по своим делам.
Глава 6.
Невозмутимость два дракона с девушкой на руках сохраняли лишь до экипажа, стоящего за воротами дворца. Они неспешным, полным достоинства шагом на глазах ошарашенной от такой наглости охраны пересекли двор. Возникший за их спинами вездесущий Советник лишь махнул рукой охране ‑ пусть уходят… Провожаемые видом отвисших челюстей стражников крылатые спасатели покинули негостеприимный дворец.
‑ Я поведу, ‑ крикнул Ластирран, аккуратно сгружая на заднее сидение застонавшую от боли девушку, ‑ а ты делом займись.
Он с тревогой отметил мертвенно‑бледное лицо Риль и закрытые глаза. ‑ Только потери сознания нам не хватало, ‑ выругался дракон, запрыгивая на водительское сидение.
Кэстирон был уже рядом с девушкой, закатывая рукава шелковой рубашки. Израненное тело окутало мягкое, убаюкивающее тепло. Тепло обволакивало, омывая раны, унося с собой боль, погружая исстрадавшуюся душу в океан целительного забвения.
‑ Спит, ‑ Ластирран поправил одеяло и неожиданно для самого себя улыбнулся, глядя на спящую Риль. Во сне тревожная складка на лбу разгладилась, а на губах играла слабая улыбка. Дракон вздохнул и встал с края кровати.
‑ Как ты? ‑ с тревогой спросил он у бледного Кэстирона, сидящего в кресле напротив кровати.
‑ Бывало и хуже, ‑ ухмыльнулся целитель, ‑ девиц с того света вытаскивать не в пример легче, чем молодых и глупых драконов, ‑ он отсалютовал Ластиррану бокалом густого, красного вина.
‑ Тоже мне, герой, ‑ беззлобно замахнулся на него дракон, ‑ быстро спать, а я подежурю у нашей гостьи.
‑ Как скажешь, ‑ не стал возражать Кэстирон, ‑ но утром я тебя сменю.
Солнце упрямо пробивалось сквозь плотные занавески, заливая комнату жёлтым золотом. Риль с трудом разлепила глаза, пару секунд потратила на беглый осмотр окружающего пространства, и снова плотно зажмурилась. Вчерашнее вспоминалось калейдоскопом лиц, событий и боли. В голове мелькал хоровод образов: капитан, его ублюдочное высочество, король с Советником, драконы. Драконы?!
Кусочки калейдоскопа сложились в полную картину и Риль мысленно застонала: "Дура! Какая же я всё‑таки дура! Без подготовки, без магической поддержки полезла играть в высокие игры, а потом только и смогла, что плыть по течению, да подставлять шею под удары". А в конце её, как в дешевом романе, спасают неизвестные красавцы. Только в романе героиня выходит замуж за своего спасителя, и живёт с ним долго и счастливо, а не мучается вопросом, что с неё потребуют в уплату долга жизни.
‑ Можешь не притворяться, я знаю, что ты не спишь.От неожиданности Риль подскочила в постели и, распахнув глаза, встретилась взглядом с чёрно‑золотыми драконьими зрачками. Сейчас в них плескалось тёплое пламя. Оно казалось обманчиво мирным, почти домашним. Но Риль прекрасно представляла, каким опасным это пламя может стать в любой момент.‑ Как ты себя чувствуешь? ‑ Кэстирон присел на краешек её постели. Девушка прислушалась к своим ощущениям. А чувствовала себя она неплохо, но немножко странновато, да и в одном заведении ей следовало оказаться как можно скорее.‑ Спасибо, неплохо. Я могу умыться?‑ Ну, раз ты об этом спрашиваешь, значит, жить будешь, ‑ довольно ухмыльнулся целитель, ‑ помочь?‑ Нет, спасибо, как‑нибудь справлюсь сама, ‑ покраснела Риль, рывком садясь на кровати, и тут же со стоном падая обратно. В голове что‑то взорвалось и дробно рассыпалось, мелко, негромко, но противно.‑ А я ведь предлагал помочь, ‑ укоризненно качал головой Кэстирон, подсовывая руку ей под спину и аккуратно приподнимая девушку с кровати. ‑ Ну, что ты словно в бой рвешься, ‑ ворчал дракон, ‑ если себя не жалко, то хоть мои усилия пожалей! Думаешь, легко было тебя вчера вытаскивать?‑ Простите, ‑ повинилась Риль, пробуя сделать первые неуверенные шаги. Труд целителей она всегда уважала, так как он был воистину бесценным. Ведь целитель отдавал пациенту собственные силы.Ванная комната, где её оставили в одиночестве, была простой, но не лишенной изящества, а главное ‑ в ней была горячая вода. Риль с наслаждением опустилась в тёплую воду. Грязные лохмотья остались валяться на полу, и девушка старалась не смотреть лишний раз в их сторону. Пусть вода омоет не только тело, но и смягчит душевные раны. Главное ‑ она жива, а всё остальное будем решать по мере надобности.Кэстирон был мастером своего дела и здорово её подлатал, хотя и выложился при этом прилично. Но все порезы затянулись до царапин трехдневной давности, внутренние повреждения и гематомы исчезли, а вот сил на лицо, похоже, не осталось. Губы пугали своими распухшими размерами, а на скуле красовался красновато‑фиолетовый синяк, обещая вскорости переползти под глаз."Красавица!" ‑ удовлетворенно кивнула своёму отражению Риль. А ещё кто‑то надеялся, что драконы её за красивые глазки спасали. Сейчас глазки станут ещё симпатичней, когда под одним из них фингал проявится.Завернувшись в мужской банный халат так, что только нос торчал из‑под чёрной махровой ткани, девушка выплыла в спальню. Спальня была пуста, но на кровати её ждал сюрприз: изумительно красивое зелёное платье, как раз под цвет её подбитых глаз. Риль с восхищением провела рукой по мягкой, воздушной ткани. Зелёный ‑ её любимый цвет. В сочетании с ним её каштановые волосы приобретали благородный оттенок, а глаза сияли, как изумруды.Коридор вывел девушку на широкую лестницу. Снизу доносились мужские голоса и характерный звон посуды. Желудок, немного придя в себя от постоянных стрессов, громко потребовал его немедленно чем‑нибудь заполнить. Риль уверенно направилась вниз, на одурманивающие запахи. Она собиралась вначале избежать голодной смерти, а уже потом выпытывать информацию у драконов. Ведь эти чешуйчатые сами добровольно ничего не расскажут.В столовой за длинным столом, застеленным ослепительно белой скатертью, сидели три её спасителя и ещё три незнакомых ей дракона. Обе тройки восседали по разные стороны стола, как по разные стороны границы, сосредоточенно поглощая еду, и украдкой следя друг за другом.При появлении девушки драконы вначале замерли, а затем, встав из‑за стола, церемонно поклонились.Ластирран окинул Риль нарочито восхищенным взглядом: "Ты неотразима, Риль. Я подозревал, что зелёный цвет тебе к лицу, но действительность превзошла все мои ожидания". От комплимента, а скорее от пристальных взглядом шести мужчин у девушки полыхнули румянцем щеки. "Спокойно!" ‑ скомандовала она себе. Раз уж судьба свела её с опытными сердцеедами, надо иммунитет от драконьего обаяния вырабатывать, хотя бы хиленький. Но как трудно устоять, ведь очарование у них просто в крови.‑ Спасибо, ‑ искренне поблагодарила его девушка, ‑ и за комплимент, и за платье. Ваш вкус безупречен.Дракон довольно улыбнулся: "Прошу!", её взяли за руку, подвели к столу и торжественно усадили во главе.‑ Позволь представить тебе моих гостей, ‑ вещал Ластирран. Риль, к своему стыду, его почти и не слышала. Всё внимание было поглощено изобилием обеденных блюд. О, как восхитительно пахнет вон та запеченная рыба, или вон то заливное из чего‑то непонятного, с нежно‑розовыми кусочками мяса.‑ Эрльханц, ‑ дракон, сидящий рядом с девушкой, изящно поклонился, ‑ Гестером и Разиндарф, ‑ привстали два других дракона. Гостья на автомате кивала в ответ, невольно выискивая самые аппетитные кусочки на теле драконов. Как же зверски хочется есть!Ластирран заметил, наконец, голодные взгляды гостьи, которыми та обшаривала стол, хмыкнул и пододвинул к ней накрытую крышкой белую чашу. Риль торопливо, чуть подрагивающей от голода рукой, сняла крышку и разочарованно вздохнула. Перед ней был суп. В едва подкрашенной воде плавали какие‑то склизкие комочки чего‑то белого.‑ Что это? ‑ она брезгливо ткнула ложкой в тошнотворную на вид жидкость. Кэстирон сочувственно улыбнулся и спросил: "Скажи, Риль, когда ты ела в последний раз?"‑ Эммм, ‑ напрягла память девушка, ‑ сутки назад, наверное.И сама удивилась ‑ всего лишь сутки прошли, а ей кажется, что она уже целую вечность в этом мире.‑ Скорее, даже больше, ‑ вынес вердикт целитель, ‑ обильная еда не слишком хорошо сочетается с исцелением.Спорить с целителем глупо, портить его труд ‑ еще глупее. Вместо этого она поднесла ложку ко рту. Зажмурившись, проглотила. Супчик для больных оказался на вкус ничего, то есть никакого вкуса в нем не присутствовало. "Хоть бы посолили, что ли, ‑ проворчала про себя Риль, ‑ сами себе полные тарелки накладывают всевозможных вкусностей, а меня склизкой водой кормят. Тоже мне целители‑мучители, ‑ попыталась обидиться. В душе царила непривычная пустота, словно все эмоции стерли, и это "все равно" пугало больше, чем пережитый плен, камера и пыткаи. Подняла глаза от тарелки и недовольно поморщилась ‑ драконы не сдерживали улыбок.‑ Прости, ‑ повинился Ластирран, ‑ ты так забавно ешь с закрытыми глазами. Хотя Кэстирон прав. Лучше поберечься, чем пустить всё его лечение насмарку.‑ Лечил не я один, ‑ прищурился целитель, ‑ кое‑кто тоже внёс свой вклад.Риль насторожилась, уж больно ей не понравились красноречивые переглядывания драконов за столом. И ещё этот странный переход на ты, с утра пораньше. И представления драконов, только первым именем. Интересно, что она пропустила? Вступление в драконью семью или, правильнее будет сказать, гнездо? Как же не хватает информации, чтобы сложить полную картину. Да и где ей тягаться с этими крылатыми интриганами?Дверной
колокольчик избавил её от поисков достойного вопроса. В столовую с неуверенным видом вошел Советник. Риль напряглась, а вот остальные даже не удивились, словно визит правой руки короля входил в развлекательную программу обеда.‑ Добрый день, господа драконы, добрый день, госпожа Риль, ‑ поклонился Советник, поморщившись при виде "расписного" лица девушки.‑ Проходите, Грастэр, проходите, ‑ Ластирран был само радушие, ‑ прошу, отобедайте с нами.‑ Спасибо за приглашение, ‑ Советник, видимо, никак не мог решиться начать разговор, поэтому отсрочку воспринял с облегчением, да и хорошее настроение хозяина позволяло надеяться на благополучный исход дела. Но драконы не были намерены вести светскую беседу, и за столом повисло напряженное молчание.Риль с облегчением отложила ложку. Она почувствовала себя достаточно сытой, чтобы не упасть в голодный обморок, поэтому пытку драконьей баландой можно было прекратить. Да и визит Советника настораживал. С чем он пожаловал? А тот медлил, рассеянно катая по тарелке одинокую морскую ракушку. В другой раз он бы не отказался от такого деликатеса, но сейчас ему предстояло непростое дело ‑ признать собственные ошибки, да ещё и перед чешуйчатыми.‑ Госпожа Риль, Вам, наверное, небезынтересно узнать, что Харзер действительно был замешан в похищении принцессы. Имена его сообщников нам известны, но вот через кого он поддерживал связь с Бледнолицым, и кто свёл их друг с другом, установить не удалось. Харзер принес клятву Очищающей Смерти. На заре он совершит ритуальное самоубийство. Что, может, и к лучшему. Пожизненная ссылка в Туманные горы на прииски ‑ не лучший вариант для члена королевской семьи. Да и, пожалуй, единственный вариант смыть позорное пятно предательства с чести рода.Но, увы, клятва даёт ему право избежать принудительного допроса. К тому же, принесший клятву неприкосновенен и неподвластен никому, кроме той, что приняла её. Судьба Харзера теперь в руках безликой девы. Его имени уже нет в списке живых, а добровольно отвечать на наши вопросы он отказался. ‑ Советник тяжело вздохнул. Видно было, что в этой неудаче он винит целиком себя. Драконы слушали внимательно, не перебивая, но без удивления. Услышанное от Советника для них не было новостью. А внутри Риль все больше ощетинивался острыми иголками ледяной комочек. Слова Советника вонзались в память, будоража её неприятными воспоминаниями.‑ Я бы хотел принести Вам, госпожа Риль, извинения от Его Величества Архариуса Седьмого и от себя лично, ‑ Советник поднял глаза и мужественно посмотрел в лицо девушки, ‑ К своему стыду, я был в курсе отдельных нелицеприятных качеств брата короля, но не дал команду держать Харзера под наблюдением. Мне он всегда казался слишком слабым, слишком любящим собственный комфорт, чтобы взвалить на себя бремя власти.‑ Похоже, его высочество очень тонко подтолкнули к этому предательству. Жаль, что не удалось найти эту умную сволочь, ‑ покачал головой Ластирран.Советник не мог оторвать полный раскаяния взгляд от лица девушки, на побледневшей коже которой ещё ярче выделялись последствия его ошибки.‑ Мне так жаль, госпожа, что Вам пришлось пройти через всё это из‑за моей оплошности.Девушка оторвала взгляд от собственной тарелки, которую так внимательно изучала.‑ Ничего, ‑ она попыталась улыбнуться, но вышло плохо. Слезы навернулись на глаза, и Риль поняла, что ещё чуть‑чуть, и она просто расплачется перед мужчинами, ‑ прошу меня простить, я… ‑ она сглотнула горький комок, застрявший в горле, ‑ мне ещё слишком тяжело все это слушать, ‑ девушка вскочила и стремительно бросилась вон из‑за стола.Лица драконов закаменели, с них словно слетела вся шелуха доброжелательности.‑ Передайте вашему королю, Советник, ‑ медленно, цедя сквозь зубы каждое слово, произнес Ластирран, ‑ что если этот выродок не уйдет из жизни добровольно, то в этом ему с радостью помогут. И ещё, ‑ Советник покрылся холодными капельками пота, заворожено глядя в чёрные зрачки, в центре которых плескалось холодное пламя ярости. Дракон подался вперед, ‑ его величество, похоже, не дорожит своим королевством, раз осмеливается вставать на нашем пути. Если он хочет войны ‑ он её получит!‑ Нет‑нет, ‑ испуганно замотал головой Грастэр, ‑ мы не хотим воевать с кры… с Драконами.‑ Хорошо, ‑ откинулся на спинку стула Ластирран, ‑ мы задержимся в вашем городе ровно настолько, сколько потребуется времени для выздоровления нашей гостьи. И если наша гостья будет ещё раз расстроена вашим визитом, то, поверьте, Советник, это обойдется вам слишком дорого.‑ Конечно, конечно, ‑ пробормотал Советник, вставая из‑за стола, так и не решившись отведать морского деликатеса, ‑ не извольте беспокоиться. Я всё понимаю.Он не помнил, как очутился на улице, как вздохнул полной грудью свежий морской воздух и понял, что жив, хотя несколько минут назад чувствовал себя главным блюдом на столе чешуйчатых тварей.‑ Тьфу, ‑ сплюнул он вязкую от страха слюну, ‑ так и поседеть целиком можно. Но ничего, несколько дней, и город вздохнет спокойно, когда эти твари уберутся. И девчонку пусть с собой забирают со всеми её секретами.Советник много повидал на своём веку и нутром чувствовал, когда чужие секреты становятся слишком опасными для посторонних ушей. Путь лучше драконы с ней возятся, авось, и им придётся несладко.Чуть успокоившись, только руки ещё мелко подрагивали, выдавая пережитое, Советник зашагал по улице к дворцу. Экипаж почтительно полз сзади. Ничего, король может и подождать его доклада, а вот успокоить нервы пешей прогулкой правой руке главы королевства сейчас очень даже необходимо.
Глава 7.
После ухода Советника напряжение за столом не ослабло.‑ Думаю, Ластирран, вам не стоит торопиться продемонстрировать Совету вашу добычу, ‑ Эрльханц был само сочувствие, только в глубине его зрачков змеились злорадные языки пламени, ‑ я бы советовал тебе подготовить её заранее к тому, что ей предстоит, а то Глава не выносит женских слез, особенно человеческих.‑ Хочешь поединка? ‑ спокойно поинтересовался Ластирран, глаза драконов, сидящих за столом, мгновенно засверкали ярко‑алыми зрачками.‑ Нет, что ты, ‑ притворно испугался Эрльханц, ‑ ты ‑ командир звена, которому повезло обнаружить цель. Я не вправе мешать тебе исполнить волю Совета.‑ Ты так уверен, что поединок с тобой может мне помешать? ‑ вопросительно изогнул бровь дракон. Краешек его рта кривился в едва заметной усмешке.Эрльханц с такой силой вонзил пальцы в край стола, что дерево жалобно затрещало.‑ Я предупрежу Совет о вашем скором прибытии, ‑ он встал из‑за стола чуть быстрее, чем того требовали приличия. Пара ударов сердца, и лишь побледневшее лицо дракона напоминало о недавней вспышке гнева. Двое его товарищей молча последовали за своим командиром, лишь кивнув на прощание.‑ Ты был слишком груб с ним, ‑ неодобрительно покачал головой Кэстирон.‑ Эта самонадеянная тварь чересчур зазналась, ‑ недовольно прошипел Ластирран, ‑ давно следовало поставить его на место.‑ Но теперь у него будет время настроить Совет против Риль. А уж красок для своего рассказа он не пожалеет, ‑ поддержал товарища Фэстигран.‑ Сделанного не воротишь, ‑ щелкнул пальцами дракон, ‑ Совет всё равно не откажется от своего решения, приведи мы им даже выжившего из ума старика. Конечно, будь вместо Риль не зелёная девица, а опытный маг, он бы справился с задачей лучше. Вот только уговорить его играть по нашим правилам, было бы в разы трудней. У меня тоже нет уверенности, что Риль решит нашу проблему. Если нет?‑ Тогда война! ‑ провозгласил первый дракон.‑ Война! ‑ откликнулся второй.‑ Война… ‑ тихо повторил третий.Влетев в свою комнату, Риль бросилась на кровать и горько разрыдалась, обильно окропляя подушку слезами. Девушка надеялась, что драконам хватит их драконьего такта не лезть к ней сейчас с утешениями. Ничего неожиданного в её слезах не было. Просто она немного недооценила свои силы и способность психики к восстановлению. Видно, слишком глубоки были её душевные раны, так что они снова закровоточили при виде Советника.Наплакавшись, Риль не заметила, как уснула. Проснулась она от четкого ощущения чужого присутствия в своей комнате. И странное дело, ей не нужно было открывать глаза, чтобы понять, что в кресле напротив кровати сидит Ластирран. Девушка села, нервно разгладила безвозвратно помятое платье и с тоскою подумала, что вот теперь выглядит точно настоящей уродиной ‑ с красными от слёз глазами и распухшим носом.‑ Ну и пусть, ‑ махнула она рукой на свою "неотразимую внешность". Может, расскажет, наконец, зачем она им нужна, чтобы избавить себя от созерцания её зареванной физиономии.‑ Как ты, успокоилась? ‑ мягко спросил дракон.Риль пожала плечами. Слезы сделали свое дело. Душевная пустота истончилась, начиная заполняться эмоциями. Молодость брала свое.‑ Почти, только есть хочется, ‑ пожаловалась она. Жаловаться было глупо, но дракон смотрел на нее с искренним участием. Перенесенная недавно боль жестко ударила по самомнению, полностью разрушив иллюзию собственной безопасности, заставив ощутить себя слабой и беззащитной. Инстинктивно хотелось обрести хоть какую‑то преграду, за которой можно было спрятаться пусть и ненадолго от жизненных невзгод.Дракон промолчал, внимательно изучая девушку. Пришлось переходить ко второй части речи. "Спасибо, что вытащили меня из темницы и спасли мне жизнь. Мой долг будет уплачен, ‑ Риль выдохнула. Слова клятвы произнесены, дело сделано, теперь можно и спросить, ‑ Может, скажете зачем я вам понадобилась? С таким долгом мне от любого дела не отказаться.‑ Не дура, ‑ спокойно констатировал Ластирран, ‑ но слишком торопишься. Всё узнаешь в своё время, не раньше. Дай слово, что не сбежишь, и я не буду тебя неволить.‑ Слово, ‑ утвердительно кивнула девушка, твёрдо глядя в нечеловеческие глаза.Дракон улыбнулся.‑ Как только окончательно поправишься, исполню твою мечту, ‑ он хитро улыбнулся, ‑ всё ещё желаешь полетать на драконах?‑ Э‑э‑э, ‑ промямлила что‑то невразумительное Риль, лихорадочно пытаясь понять, что стоит за данным приглашением. ‑ Если только недалеко и недолго, а то боюсь, с непривычки голова закружится, ‑ решила она тихонько прощупать почву.‑ Недалеко не получится. Нам лететь пару дней, а вот головокружения не стоит бояться. В тебе теперь есть капля драконьей крови, так что страх перед полётом тебе не грозит.В первый миг Риль обомлела. Драконья кровь! Так вот почему с ней происходит что‑то непонятное. Вот причина дружелюбия крылатых! Первый шок прошел, и Риль стала медленно закипать от гнева.‑ Ты…, как ты…., да ты…., ‑ легко перешла она на товарищеский тон, лихорадочно пытаясь подобрать нужные слова.‑ Спас тебе жизнь? ‑ лукаво усмехнулся Ластирран.‑ А без этого нельзя было обойтись? ‑ прорычала Риль, ‑ Меня спросить можно было?‑ Почти трупы, знаешь ли, не разговаривают, ‑ язвительно заметил дракон, ‑ извини, в следующий раз, прежде чем спасать твою, гм…, жизнь, я уточню, какой способ ты предпочитаешь.Закончив тираду, Ластирран развернулся и стремительно вышел из комнаты, громко хлопнув дверью.‑ Надо же, обиделся, ‑ обомлела Риль, потом недовольно хмыкнула, ‑ подумаешь, какие мы нежные. Идиот чешуйчатый, это же надо было додуматься ‑ напоить драконьей кровью неинициированного мага‑пространственника.Конечно, он считает, что оказал ей великую милость. Если раньше её статус равнялся ползающему по земле червяку, то теперь она входила в ближний круг общения с драконами. То есть, с ней уже и за стол можно сесть, и даже руку пожать.С ума сойти, какая честь! Только этого ей не хватало, чтобы ещё больше усложнить и так непростую жизнь. Драконы с людьми братались не редко. Такие случаи вполне известны. Но, во‑первых, это были обычные люди, и для них подобные вливания заканчивались благополучно. Побратимы приобретали отменное здоровье и долголетие. А вот маги кровосмешением не увлекались. Если и были среди них побратимы, то об этом те не распространялись, и в анналах истории подобные случаи не встречались. Да и общественность резко отрицательно относилась к любым контактам с драконами. Правда, о первопричинах подобной неприязни широко не распространялись, а саму Риль эта тема мало интересовала. Как выяснилось, зря.Девушка, загрустив, села у окна. Что скажут её родные, узнав, во что она вляпалась? Ведь теперь этого не скроешь. Увы, её авантюра с крылатыми станет достоянием общественности. Про академию и вспоминать не хочется. Преподаватели, пожалуй, будут рады. Им только подай для изучения необычный экземпляр. А "экземпляру" как пережить насмешки друзей и холодное презрение коллег отца? Н‑да, дальше осталось только влюбиться в своего побратима и домой можно не возвращаться. Семья, конечно, примет и простит, а вот о карьере мага придётся забыть.Как же всё неудачно складывается. Ведь ей осталось буквально полгода до инициации. А как она теперь её пройдет, один Создатель знает, с драконьей‑то кровью.‑ Как она? ‑ вскинул глаза на вошедшего Кэстирон.‑ Не понимаю, ‑ взлохматил волосы дракон, ‑ я её кровной сестрой сделал, а она так злится, словно с болотным гадом породнилась.‑ Может для неё так и есть, ‑ пожал плечами целитель, ‑ не зря они от нас шарахаются. Но у нас все равно не было другого выхода. Я бы не смог обойти защиту от глубинных магических вмешательств, наложенную на её организм.‑ А без них, обойдясь лечением только порезов, да синяков, мы бы проторчали здесь минимум месяц. И это при условии, что нет внутренних повреждений. Сам понимаешь, твоя кровь была необходима, как проводник моей силы. Своей я поделиться не мог, а других драконов поблизости не было. Так что кандидат на роль кровного брата был только один.‑ Знаю, ‑ недовольно потряс головой Ластирран, ‑ да только терпеть не могу, когда человеческие женщины мне перечат.‑ Ты просто привык только в положении лёжа с ними общаться, ‑ хохотнул Фэстигран.За окном сгущались розово‑синие сумерки. Девушка распахнула створку и полной грудью вздохнула напоенный множеством ароматов воздух. Дом драконов стоял на холме, среди цветущих зарослей колючих кустарников. Внизу желтой полоской сверкал пляж, а за ним расстилалось чуть розоватое в лучах заходящего солнца нежно‑лазуревое море. Ветра не было, и на гладкой поверхности воды царил полный штиль. Сиреневые цветы источали тонкий, чуть сладковатый аромат, который смешивался с запахом солёной воды. Небо играло сине‑голубыми, розовыми и алыми красками. Большие серые птицы носились над водой, пронзительными воплями провожая уходящий день.‑ Нравится? ‑ раздался за спиной голос Кэстирона.‑ Да, у вас тут очень красиво.‑ Хочешь, завтра устроим пикник на пляже? Жаль, правда, что вода ещё холодновата для купания.‑ Хочу, ‑ застенчиво улыбнулась Риль, повернувшись к дракону. В отличие от Ластиррана, целитель ей нравился. Спокойный, неторопливый, он излучал уверенность и силу.‑ Тогда я велю приготовить тебе на завтра пляжный костюм. Не знаю, правда, к чему ты привыкла, но другого мы здесь не достанем.Девушка насторожилась. Весьма странная оговорка или намек, что драконам известно о ней больше, чем она рассчитывает? Пока она раздумывала, Кэстирон споро расставлял на столе многочисленные тарелочки и чашечки.‑ Мы решили, что тебе будет комфортнее поужинать в своей комнате. И не бойся, супом больше кормить не будем. Нам удалось договориться с одним из лучших поваров в городе. Он действительно прилично готовит.По комнате разнеслись одуряющие ароматы. Риль нервно сглотнула слюну, но отведать предложенные вкусности не спешила. После драконьей крови, доверия к хвостатым поубавилось. Кэстирон нахмурился, видя замешательство девушки.‑ Не доверяешь? А зря. У нас не было другого выхода. Тебе ведь не хочется провести здесь пару месяцев до полного выздоровления?Риль отрицательно мотнула головой и закусила губу. После темницы красота этого города казалась ей искусственной, скрывающей под собой отвратительное нутро, а морской воздух навевал запахи гнили и тлена.‑ Тогда ешь и набирайся сил. И поверь, мы для тебя не враги. Давай лучше я тебе лицо подлечу. А то даже мне не по себе становится, когда я на него смотрю.После ухода дракона, Риль не смогла устоять перед искусством неведомого повара, уж больно аппетитные запахи поднимались от блюд.Враги, не враги, какая разница. Не нравится ей интерес чешуйчатых к её скромной персоне. Точнее отсутствие интереса. Видно же, что она не местная, да ещё и подозреваемая в дружбе с тёмными. Нет же, ни одного вопроса. Как будто они в курсе кто она, откуда. И разыгрывают свою партию интриганы хвостатые, ведя её к неизвестной цели.Но что делать, долг есть долг. Не зря магам запрещают оставлять долги в чужих мирах, причем любые. Такое обязательство в любой, самый неподходящий момент может сработать, как магнит, и притянуть к себе, улизнувшего от уплаты мага. А уж про настолько серьезную вещь, как долг жизни и говорить не стоит. Ей теперь не уйти из этого мира, пока не рассчитается со своими спасителями. И хочешь ‑ не хочешь, а придётся лететь с драконами, куда бы они её не потащили.В чем точно она уверена, так это в том, что нужна драконам живой и здоровой. Иначе не прыгали вокруг неё заботливыми нянюшками.Драконы натащили целый ворох женской одежды. И когда только успели? Риль с удовольствием нырнула в длинную ночную рубашку из тончайшего шелка, критически оглядела свою внешность ‑ даже шрамов не осталось. У неё возникло ощущение, что её побитое лицо не трогали специально, оставив в качестве дополнительного стимула для пробуждения совести у Советника.Следующий день прошел спокойно. Когда Риль проснулась, завтрак уже ждал её на столике. Рядом на кресле красовалось нечто странное: тонкое трико, обтягивающее всё тело и при этом закрывающее его с ног до головы. "Местный купальник", ‑ догадалась Риль. В комплекте с купальником шла прозрачная накидка.Драконы обнаружились в саду. Они не теряли времени даром. Троица вдохновенно размахивала мечами, скача в бешеном темпе по лужайке. Обнажённые по пояс мужские фигуры танцевали друг с другом в сложном ритме выпадов, ударов, блокировок и уклонений. Блестящие на солнце от пота стройные мускулистые тела изгибались под невероятными углами, тренируя уходы от ударов. С невозможной скоростью сверкали хищные лезвия мечей, ища слабые места в обороне.Риль невольно замерла на месте, завороженная красотой боя, пусть и тренировочного, но от этого не менее привлекательного. Щёки полыхнули при мысли о том, что её заметят, да ещё и с открытым от восхищения ртом. Риль бочком, бочком, обошла по дуге поляну и спустилась к морю. Как только фигура девушки скрылась из виду, Кэстирон убрал меч и вытер пот со лба.‑ Хорошо, что она ушла. Ещё бы чуть‑чуть, и я бы сам рухнул на землю.‑ Следующий раз, когда решишь произвести впечатление на человеческую девчонку, используй что‑нибудь другое, а не загоняй старших товарищей до полусмерти, ‑ Фэстигран тяжело дыша, опустился на землю.‑ Старшим товарищам давно пора размять свои заросшие жирком косточки, ‑ ехидно заметил Ластирран, поднимая с травы рубашку и обтирая ею лезвие меча. Правда, ему самому навязанный темп боя дался нелегко. Пот неприятно разъедал кожу.‑ Предлагаю присоединиться к гостье и освежиться. И если уж быть честным, то с мечом прыгал не я один. Да и мать ясно дала понять, что доверие мага лишним не будет.Драконы синхронно кивнули. Слова матери для семьи были практически законом, хотя те редко вмешивались в дела рода, оставляя политику своим мужьям.Советник поморщился ‑ вид скрюченной фигуры, лежащей на дороге, был крайне неприглядным. Тело Хастера обнаружили сегодня утром в часе езды от города. Ночью его высочество успешно бежал из тюрьмы, но далеко ему уйти не удалось. Та, которой он неосмотрительно принес клятву, дабы избежать пыток и подготовить побег, не терпела клятвоотступников и всегда брала свое. Хастер перехитрил всех, кроме безликой девы, в чьё существование не верил, а зря.‑ Страшная смерть, ‑ Советник покачал головой и отвернулся, сглатывая вязкую слюну. Не стоит правой руке короля позорить себя перед дознавателями, выказывая слабость. Хотя многие с позеленевшими лицами спешили отвернуться от трупа. Перед смертью Хастер, похоже, пытался от кого‑то уползти. Скрюченные пальцы взрыхлили твердое полотно дороги, ноги были подтянуты к животу, одна рука вытянута вперед в тщетной попытке избежать неминуемой гибели. Лицо исказила гримаса ужаса, рот распахнут в беззвучном крике, который, казалось, до сих пор звучит над дорогой. А глаза уже видели другой мир и свою новую хозяйку.‑ Эх, ваше высочество, ваше высочество, ‑ пробормотал Советник, ‑ как жил погано, так и умер не по‑человечески. Жаль, что дружок твой так ловко замёл следы. Да только зря он старался тебя, идиота, из тюрьмы вытащить. От судьбы не убежишь.Было кое‑что ещё, нагоняющее тревожную морщинку на лоб Советника. Побег его высочеству устроили быстро и профессионально. А значит, погань всё‑таки обитала во дворце. Права была девчонка, когда намекала на ближний круг. В одном ошиблась ‑ гниль не растёт в одиночку, а стремится занять как можно большее пространство. Придётся вспомнить молодые годы и выкорчёвывать эту заразу с корнем. Иначе ‑ жди беды.