Чтение онлайн

на главную

Жанры

Риверсайд Драйв
Шрифт:

К э р о л. Что "это"?

Ф и л л и с. Да уж не глазки твои, солнышко. Шубка.

К э р о л. Эта шубка?

Ф и л л и с. Молодец. Эта.

К э р о л. Ты ее сто раз видела.

Ф и л л и с. Когда?

К э р о л. Вчера хотя бы.

Ф и л л и с. У меня одна пациентка носила такую. Миленькая, да? Сколько же шкурок на нее пошло!

К э р о л.

Так что все-таки стряслось?

Ф и л л и с. И какие-то гнойные фанатики привязались к ней прямо на Пятой авеню. Из тех, что взрывали бы каждого, кто носит меха. Стали издеваться. А потом эти борцы за права животных перешли от слов к делу и сорвали с нее шубу. Под шубой она была в чем мать родила.

К э р о л. Почему?

Ф и л л и с. Потому что она шлюха. Дорогая шлюха. Понадобилась мне для моей книги. Она шла к клиенту, который мечтал, чтобы к нему постучалась женщина в шубе, под которой совсем ничего. И вот она стоит на углу Пятой авеню и Пятьдесят седьмой улицы, шуба на тротуаре, и весь Нью-Йорк бесплатно любуется чудесной коллекцией пушистых мехов. Так о чем мы?

К э р о л. Как Сэм?

Ф и л л и с. К черту подробности.

К э р о л. Он жив-здоров?

Ф и л л и с. Не то слово. За полвека его здоровье было под угрозой лишь однажды — когда он обветрил губы.

К э р о л. А мальчишки?

Ф и л л и с. Уехали. Ускакали на юг. В край, где под ветром волнуется хлопок...

К э р о л. И в университете у них все в порядке?

Ф и л л и с. Университет их мало волнует. А они мало волнуют университет. Всюду волны — а у меня пересохло во рту. (Наливает.)

К э р о л. Ты не в себе, Филлис. Что произошло?

Ф и л л и с. Не в себе? Это я пока в себе. Это пока что цветочки. Понимаешь? Цветочки, тычинки, пестики. Так где же ты отхватила шубку?

К э р о л. В Блуминдейле. В прошлом году.

Ф и л л и с. И часто носишь?

К э р о л. Все время.

Ф и л л и с. Что за зверь?

К э р о л. Обычная норка. Ну, объясни наконец: что значил твой безумный звонок?

Ф и л л и с. Давай не будем.

К э р о л. Как это не будем? Я включаю автоответчик, слышу истерику: катастрофа, конец света, помогите. Я звонила тебе раз десять.

Ф и л л и с. Так это была ты?

К э р о л. Именно.

Ф и л л и с. Обычно я узнаю твой звонок. В нем есть какая-то робость и трепетность.

К э р о л. Где Сэм?

Что произошло?

Ф и л л и с. Знаешь, неохота рассказывать.

К э р о л. Зачем же ты звонила?

Ф и л л и с. Хотелось с кем-нибудь поговорить.

К э р о л. Так говори.

Ф и л л и с. Может, все-таки не надо, а?

К э р о л. Филлис...

Ф и л л и с. Ну ты же видишь: я уклоняюсь.

К э р о л. Да почему?

Ф и л л и с. Прости, что оторвала тебя.

К э р о л. Ничего ты не оторвала.

Ф и л л и с. Наверное, у вас с Ховардом были планы на вечер?

К э р о л. Нет. Я ходила на Сотби.

Ф и л л и с. Что прикупила?

К э р о л. Ничего. Там выставляли бейсбольные карточки, Ховард все собирался сходить, сегодня последний день.

Ф и л л и с. Значит, у вас все-таки были планы.

К э р о л. Да нет. Ховард не смог, ему пришлось везти отца в Вестчестер в дом престарелых.

Ф и л л и с. Как грустно.

К э р о л. Девяносто три года. Прожил хорошую жизнь. А может, мерзкую. Но долгую. Никогда не болел. Во всяком случае, все так думали, пока не выяснилось, что он перенес на ногах несколько инсультов. Начал терять память, потом стал слышать мелодичные голоса, а в конце концов попытался уйти добровольцем на фронт.

Ф и л л и с. Наверное, Ховарду очень тяжело.

К э р о л (глядя на свои часы).Я оставила ему сообщение, чтобы зашел за мной сюда. Так в чем же дело?

Ф и л л и с. Ты смотри, какая хитренькая.

К э р о л. Прекрати. Ты сама позвонила.

Ф и л л и с. Но ты всегда хитришь, вечно пытаешься что-то выведать.

К э р о л. Чего мне хитрить? Ты звонишь и объявляешь, что жизнь кончена. И я...

Ф и л л и с (тихо).Мне стыдно рассказывать, Кэрол.

К э р о л (замечает разбитую статуэтку).Ой, ваш Дионис разбился. Член отлетел.

Ф и л л и с. Не страшно. Починим. Отнесу моему членовщику.

К э р о л. Вообще, у тебя раскардаш.

Ф и л л и с. Как ты наблюдательна.

К э р о л. Вас что, ограбили?

Ф и л л и с. Все замечаешь. А я, наоборот, не узнаю шубу из несчастных зверюшек, хотя сто раз ее видела. Что это за цвет? Рвотный?

Поделиться:
Популярные книги

Сильнейший ученик. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 1

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Сыночек в награду. Подари мне любовь

Лесневская Вероника
1. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сыночек в награду. Подари мне любовь

Игра топа

Вяч Павел
1. Игра топа
Фантастика:
фэнтези
6.86
рейтинг книги
Игра топа

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Огненный князь 2

Машуков Тимур
2. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 2

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

На руинах Мальрока

Каменистый Артем
2. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
9.02
рейтинг книги
На руинах Мальрока

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Последний попаданец 12: финал часть 2

Зубов Константин
12. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 12: финал часть 2

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал