Чтение онлайн

на главную

Жанры

Риверсайд Драйв
Шрифт:

Ф и л л и с. Проститутка, шлюха, тварь...

К э р о л. Это ты лгунья, лицемерка... Изображала, что у вас идеальный брак. Да над тобой все смеялись!

Ф и л л и с. Я обожала Сэма и была потрясающей женой.

К э р о л. Нас угораздило полюбить, но до того, как Сэм встретил меня, он перепробовал кучу твоих ближайших подруг и твоих однокурсниц, включая Мадлен Коэн, которая сама психоаналитик и наверняка разложила тебя по косточкам так, как мне и не

снилось.

Ф и л л и с. Мадлен Коэн — это Фрейд сегодня, включая усы.

Звонок в дверь. Филлис идет открывать. Входит Ховард.

Х о в а р д. Ну и денек... Мать честная... Надо выпить.

Ф и л л и с. Ховард, хочешь сюрприз?

К э р о л. Помолчи, пожалуйста.

Х о в а р д (наливая себе).Смотришь на этих несчастных стариков и понимаешь, к чему все приходит. Вот к этому. Вот к этому. Боже мой, какой смысл, если все кончается этим?

Ф и л л и с. У Кэрол есть новости, которые могли бы тебя развеселить.

К э р о л. Пожалуйста, прекрати. Она напилась, Ховард.

Х о в а р д (наливая еще).Я тоже намерен набраться. Господи, Кэрол, — это же мой отец. Был крепкий, здоровый мужик... Брал меня на футбол...

Ф и л л и с. Ну, скажи ему наконец, Кэрол. Ему надо переключиться.

Х о в а р д. Несчастная старуха, девяносто один год, бывшая певица, полная развалина, мучает пианино, подбирает припев из песенки Кола Портера, остальные глазеют, хлопают из вежливости. Другие сидят в холле у телевизора, живые трупы, на них старье все в пятнах от еды...

Ф и л л и с. Надеюсь, ты забронировал нам местечко.

Х о в а р д. Это ужасно! Невыносимо!

К э р о л. Выпей..

Х о в а р д. Два человека вместе старятся, вместе угасают, как мои мама и папа, потом один сдается раньше, другой это видит... После целой жизни вдвоем внезапно ты остаешься один...

Ф и л л и с. Может, у тебя все будет иначе, Ховард.

Х о в а р д. Нет... (Себе.)Не может.

Ф и л л и с. Ну, давай, скажи, Кэрол.

Х о в а р д. Что сказать? Что вы затеяли? Чего вы напились в такую рань? Что тут у вас за бардак? (Он только что заметил беспорядок в комнате.)

К э р о л. Ховард, нам с тобой надо поговорить.

Х о в а р д. О чем?

К э р о л. Потом. Не уверена, что тут подходящее место.

Ф и л л и с. Ховард,

Кэрол от тебя уходит.

К э р о л. Позволь, мы как-нибудь сами...

Х о в а р д. Не понял.

Ф и л л и с. Она уходит от тебя к другому мужчине.

Х о в а р д. В каком смысле?

Ф и л л и с. В смысле — ты свободен. Узы брака разорваны, она третий год долбится с моим мужем и теперь уходит к нему.

К э р о л. Какая ты дрянь!

Ф и л л и с. Я что, вру? Закрой рот, Ховард.

Х о в а р д. Кэрол, это правда?

К э р о л. Мы с Сэмом полюбили друг друга. Мы не хотели никому причинить боль.

Х о в а р д (медленно садясь). Н-не может быть... Да нет, я уверен, что ты не...

Ф и л л и с. Ничего себе. И ты не намерен впасть в бешенство?

Х о в а р д. С какой стати? Это ничего не изменит.

Ф и л л и с. Время мыслить здраво и время сходить с ума. Разделочные ножи на кухне.

Х о в а р д (не понимая).Ты в жизни не сказала о Сэме доброго слова.

Ф и л л и с. Она вешала тебе лапшу, Ховард.

К э р о л. Заткнешься ты или нет? Шипишь, как змея, — без тебя тошно.

Х о в а р д (бесхитростно).Она давно завидовала тебе, Филлис...

Ф и л л и с. И сумела расквитаться.

Х о в а р д. Сэм был мне другом . . .

К э р о л. Зачем ты говоришь, что я завидовала? Когда я кому завидовала?

Х о в а р д. Даже не завидовала: ты помешалась на ней.

К э р о л. Что ты выдумываешь, Ховард.

Х о в а р д. Я писатель, я могу распознать помешательство...

К э р о л. Несостоявшийся писатель, Ховард. Судя по твоим героям, тебе даже не стоило начинать — тебе надо было клеить картонные коробки.

Х о в а р д. Больше того: ты боготворила ее.

К э р о л. Никогда в жизни, черт побери!

Ф и л л и с. Дети, не ссорьтесь.

Х о в а р д. Боже мой, Кэрол, ты считала, что Филлис — гений. Ты собиралась вернуться в университет, чтобы изучать психиатрию.

Ф и л л и с. Наступает момент истины. Герои получают по заслугам.

К э р о л. Кончай пить, Ховард, ты уже меня обогнал.

Х о в а р д. Я-то пить умею, это ты вечно устраиваешь спектакли. Она даже одевалась, как ты, — помнишь? И хотела сделать такую же прическу.

Поделиться:
Популярные книги

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

В теле пацана

Павлов Игорь Васильевич
1. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Бальмануг. (не) Баронесса

Лашина Полина
1. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (не) Баронесса

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона