Родники Пустоши
Шрифт:
Глава 15
Было очень забавным то, что человек, который был практически основоположником независимости и свободы солнцепоклонников, не имел в первом и пока единственном их поселении своего угла, где бы можно было перевести дух. Леонардо давно думал над тем, что нужно, вероятно, озаботиться собственным жильём, но из-за противостояния с Инквизицией в целом и Бертольдом в частности, дело до этого никак не доходило.
Вот и сейчас он снова находился в гостях у одного из старых знакомых, которых когда-то ловил в мантии инквизитора
– У тебя из-за меня проблемы?
– обратился он к охотнику.
– Что?
– Леонардо не сразу понял суть вопроса, поскольку думал о своём, - А... Да не переживай, всё в порядке. Скорее наоборот: у тебя проблемы из-за меня.
Вскоре Тэо задремал, но к охотнику сон никак не шёл из-за вереницы дум, что кружили хоровод в его голове. Даже, когда усталость взяла своё, то Леонардо часто просыпался, а на рассвете и вовсе почувствовал, что больше не заснёт. Поэтому он встал с неудобной узкой лавки, чтоб размяться и умыться.
И тут входная дверь резко распахнулась и за ней показался Альберто. Он угрюмо смотрел на инквизитора, лишь мельком глянув на Тэо.
– Выйди, поговорим, - коротко произнёс стражник и вышел.
Леонардо коротко усмехнулся под маской и оставил своё занятие, чтоб сразу направиться к выходу, за которым его наверняка ждал не самый любезный разговор.
И действительно, стоило охотнику переступить порог и оказаться на улице, как ему в нос чуть не угодил крепкий кулак рассерженного супруга Алексы. И, если бы не реакция Лео, то ходил бы он с кривым носом. Но мужчина ловко увернулся, произнеся ехидно:
– Я так понимаю, что эту проклятую тряпку можно снимать?
Бывший инквизитор сдёрнул с лица опостылевшую маску.
Альберто в этот раз решил прибегнуть не к физической силе, а к магии, и зарядил в сторону Леонардо огненным шаром, который тот потушил с помощью лунной магии.
– Какие бесы тебя сюда привели?!
– свирепел бывший стражник.
– Вообще-то боги, я думаю. И результат вокруг тебя!
Но Альберто не слышал, он был поглощён ревностью и яростью. Снова и снова бросал в Лео энергетические сгустки.
– Эй, спокойнее! Ты позвал на разговор, так давай поговорим!
– охотник всё ещё пытался усмирить "собеседника", - Нет? Ну как знаешь!
Следующий выпад был со стороны Леонардо, и он быстро отрезвил нападающего. Всё же не просто так называли его лучшим охотником Инквизиции, и Альберто быстро это понял, но поделать ничего уже не мог. Магия Леонардо сковала соперника так, что он не мог даже пошевелиться, лишь шумно дышал носом.
– Ну а теперь, коль уж ты созрел к диалогу, давай пообщаемся.
– Я не отдам тебе Алексу!
– прорычал Альберто.
– Она сама не пойдёт. Зачем я ей? Она почему-то меня ненавидит, хотя я пытаюсь быть просто вежливым. Я понимаю, что мой отец... но ведь я не он!
– Леонардо спокойно пытался втолковать это ревнивцу,
– Ты пришёл в мой дом, прикрываясь этой маской!
– Друг мой, ты сейчас видел бы себя со стороны! Я именно поэтому ношу эту долбанную маску! А то летели бы в меня шары не только от тебя!
– Но ко мне ты пришёл, рассчитывая на доверие! И я тебе его оказал!
– градус ярости Альберто постепенно снижался, и диалог становился более содержательным.
– А теперь подумай о том, как я должен тебе доверять и как себя контролирую. Ведь не я увёл у тебя любимую женщину!
– после этой эмоциональной речи Леонардо снял магические путы.
Альберто отвёл взгляд, поджав губы. Леонардо подошёл к нему ближе и произнес совсем тихо:
– Я надеюсь на твоё благоразумие. У нас есть общее дело, и я не знаю, кто ещё бы мог с ним справиться. Приходи в себя. Я не угроза вашей семье.
Сказав это, мужчина вошёл обратно в дом, оставив Альберто одного. Там на другой лавке сидел Тэо возле окна.
– Я не стал вмешиваться.
– Всё правильно. Это наша с ним проблема.
– Скоро проблемы не будет, - заявил Тэо, снова укладываясь спать.
– В смысле?
– Леонардо подумал, что ослышался, - ты о чём?
– Сам не знаю. Просто иногда мне приходят в голову мысли. Не знаю чьи и откуда. Просто слова... это у меня с детства.
Инквизитор задумчиво посмотрел на Тэо. Размышлений к гудящему в голове рою прибавилось ещё больше.
Глава 16
Я сквозь беспокойный сон услышала, как скрипнула дверь. Подумалось, что это не Леонардо, ведь он бы вошёл сквозь стену. Я сразу же разозлилась на себя: муж не ночевал дома, а я думаю об инквизиторе! Мне хотелось встать и встретить Альберто, обнять его, ведь я беспокоилась о нём, я знала его вспыльчивую натуру, но затем я опять вспомнила слова о чужом ребёнке, и стало нестерпимо больно. Я знала, что мой малыш ему не родной, я не забывала это ни на секунду. Но Альберто своими словами и поступками убеждал меня ежедневно, что он ждёт этого ребёнка как своего, и я обманулась. Поверила в то, что он забыл, что не настоящий отец.
И я осталась лежать в постели с гулко бьющимся сердцем. Я слышала как шаги Альберто робко затихли у двери. А потом он осторожно подошёл и сел на кровать.
– Прости меня, родная. Я... обидел тебя, обидел нашу кроху. Мне нечем себя оправдать.
Он невесомо провёл по моим волосам рукой и, вздохнув, встал и снова вышел из домика. Непрошенные слёзы защипали глаза. Я понимала его, почему он вспылил, но решила преподать небольшой урок, чтоб он учился контролировать свой гнев. В конце концов, я ведь ничем не виновата перед ним. Да, я скрыла о личности Лео, но только из-за опасений именно такой его реакции! Интересно, а что же там инквизитор? Не удивлюсь, если муж наведался к нему для выяснения отношений! Но о том и переживать не стоит! И, раз Альберто цел, то беседа у них прошла более-менее гладко. Если, конечно, она состоялась.