Чтение онлайн

на главную

Жанры

Роковое наследие
Шрифт:

Благодаря вдохновенной игре Фрада пьеса получила совершенно иную трактовку. Вместо того чтобы, как это бывало ранее, смеяться над незадачливым рогоносцем, ему сопереживали. Когда же «сердечный приступ» наконец оборвал мучения несчастного, зрители сняли соломенные шляпы, а самые впечатлительные селянки зарыдали.

Анаис великолепно сыграла раскаявшуюся грешницу, выдав хохот за судорожные рыдания так умело, что никто не усомнился в причине появления слез. Монтинор и Сиблак, ответственные за иллюзорные декорации, тоже давились от смеха. В результате они опоздали с наведением нужного морока, и сцена, которая должна была происходить в саду, оказалась разыгранной в доме. Впрочем, этого никто не заметил, поскольку Анаис в срочном порядке подкорректировала свой текст.

Как только «мертвое тело» заслонил занавес, Фрад вскочил и, держась за живот, припустил туда, куда рвался всем своим естеством, раздраженно бросив Гриму:

— Мура этот твой жабий корень!

Таких оваций Фрад не слышал ни разу за свою актерскую карьеру. Покинув заветный куст, он вернулся на сцену и кланялся вплоть до следующего приступа. Грим в изумлении застыл перед овациометром, который показывал: «Браво!» Он стоял и наслаждался моментом, когда к нему подошел гендер.

— Поздравляю вас, — нараспев произнес он, слегка пританцовывая и производя элегантные пассы руками.

При длительном общении эта характерная манера поведения гендеров начинала выводить из себя. Иной раз собеседник, с трудом взяв себя в руки, дожидался конца витиеватой, неспешно произносимой фразы, смысл которой угадал еще пять минут назад. Люди же по природе энергичные и порывистые часто ловили себя на мысли об убийстве.

Грим приветливо улыбнулся и предложил гостю присесть — в таком положении пританцовывать сложнее.

— Я приятно удивлен, что встретил такой талантливый коллектив, который не считает для себя зазорным выступать в небольших селениях, неся искусство людям, — сказал Караэль в своей неповторимой манере. Он заправил за ухо прядь светлых волос, предоставив окружающим шанс полюбоваться золотыми побрякушками в ухе, число которых с первого взгляда трудно было определить. Крупные от природы уши гендера были купированы по последней моде для придания им остроконечности. Никаких иных характерных выкрутасов наподобие татуажа и пирсинга не наблюдалось. Это означало, что Караэль еще не вошел в возраст недовольства внешностью, но уже начинал тяготеть к избыточному украшательству. Правда, кричащие тона в одежде были подобраны столь мастерски, что не вносили в его облик ни малейшей дисгармонии. Духи, на вкус Анаис, были излишне приторными, но с косметикой критик ничуть не переборщил, а его шелковистым, льняным волосам, ниспадающим на плечи, можно было позавидовать.

— Вы, конечно, знаете, что гендеры никогда не оценивают творчество в любых его проявлениях поверхностно. Только лишь пропуская через себя, поэтому всякая неискренность ощущается нами как физическое воздействие, — продолжал излагать Караэль. — Сегодня я был поражен игрой вашего актера, его удивительным вхождением в образ. Я чувствовал его страдания! Это было не игрой, а самой жизнью. Как, кстати, имя этого поразительного фардва?

Грим ответил. Караэль извлек из-за пазухи свиток и прекрасным каллиграфическим почерком вписал Фрада «в анналы театральной истории».

— Никогда бы не поверил, — продолжил он свои излияния, — что горнодобывающий народец не чужд подлинного искусства. Фрад не просто талантлив, он находится на совершенно ином уровне актерской свободы, позволившей ему стать самым интересным актером на вашей сцене. У вас замечательный коллектив, я бы сказал, подающий большие надежды. Вы, конечно, знаете, уважаемый Грим, как редко встречаются поистине талантливые актеры. Я несказанно рад, что судьба занесла меня в это ужасное место, — гендер поежился, покосившись на селение, — и позволила отыскать «в грязи жемчужину». Проделав столь трудный путь от моря и найдя, наконец, отдохновение для души, я преисполнился новых сил.

Лицо Караэля действительно светилось счастьем. Гриму оставалось лишь кивать и любезно улыбаться, слушая его медленную, певучую речь. Впрочем, нет худа без добра: хвалебное слово известного критика могло существенно поправить дела труппы.

— Я долго искал тему для своего нового исследования, — сообщил Караэль, — и должен заявить, что на меня снизошло озарение! Я назову труд «Большие таланты маленьких театров» и посвящу его жизни и деятельности таких трупп, как ваша.

В груди у Грима екнуло, но масштабов надвигающейся катастрофы он еще не осознал.

Караэль поднялся, «дотанцевал» до овациометра и, приложив к нему свою длань, прошептал несколько слов. Он не поленился лично попрощаться с каждым актером и напоследок сообщил, что идет собирать вещи, чтобы завтра на рассвете отправиться в дорогу вместе с труппой. Эти слова вырвали Грима из оцепенения, он побледнел и, прохрипев что-то нечленораздельное, схватился за сердце.

— Не стоит меня благодарить, — неверно истолковал этот жест Караэль. — Это я искренне признателен вам за то, что закончился период моего творческого застоя.

Грим, как выброшенная на берег рыба, хватал ртом воздух, глядя на удалявшегося гендера. Придя в себя, он бросился укладывать реквизит, бормоча:

— Этого нельзя допустить! Уезжаем немедленно!

Труппа засуетилась. Ночью, в кромешной темноте, они покинули гостеприимное селение. Казалось, бегство удалось, но не тут-то было: у повозки с реквизитом неожиданно сломалась ось. Грим, шедший рядом, всплеснул руками и в отчаянии схватился за голову. Под дружное «А-а-а!» повозка завалилась в колючий кустарник, растеряв половину поклажи и чудом не придавив актеров. Грим рухнул на колени в дорожную пыль и возопил:

— О, пресветлый Лит, за что ты вновь наслал на мою несчастную голову эту напасть?

— Ось у нас и прежде нередко ломалась, — пожал плечами Монтинор, глядя на терзания Грима. — Раньше ты относился к этому с меньшим трагизмом.

— При чем тут ось! — отмахнулся Грим. — Я о Караэле! Теперь нам от него не уйти.

— Да что такого ужасного в этом театральном критике? — спросил подошедший Сиблак. — Будем усердно кормить Фрада слабительным, и хвалебные рецензии у нас в кармане! — хихикнул он, заслужив испепеляющий взгляд коротышки.

— Я сам вливал бы ему в рот снадобья через гигантскую воронку, если бы это могло нас уберечь от напасти, — сказал Грим.

Фрад обиделся еще больше и, бубня под нос проклятия, исчез в темноте.

— Я был маленьким мальчиком, который родился в театре и в нем же рос, — начал свое повествование Грим. Почему бы не предаться воспоминаниям, пока остальные занимаются ремонтом? — В один очень несчастливый день к нашей труппе прибился гендер, который, как и все они, находился в поиске себя на поприще служения прекрасному. В то время Караэль, а это был именно он, занимался живописью. Активно изучал творения признанных мастеров, их манеру письма, и безмерно страдал от комплекса неполноценности. Его собственные картины продавались из рук вон плохо. Караэль находился в состоянии глубочайшей депрессии, после того как сжег все свои творения. Мой отец, широкой души человек, подобрал его, буквально выходил. — Грим тяжело вздохнул. — Не хотел вам говорить, друзья мои, но везде, где появляется этот гендер, случаются несчастья. Он словно таскает их с собой в рюкзаке. Так что удача, которую якобы приносят гендеры — это полнейшая чушь. Караэль — порождение демона!

Популярные книги

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Я не дам тебе развод

Вебер Алиса
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я не дам тебе развод

Заход. Солнцев. Книга XII

Скабер Артемий
12. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Заход. Солнцев. Книга XII

Маверик

Астахов Евгений Евгеньевич
4. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Маверик

Проклятый Лекарь. Род II

Скабер Артемий
2. Каратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Род II

Восход. Солнцев. Книга V

Скабер Артемий
5. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга V

Правила Барби

Аллен Селина
4. Элита Нью-Йорка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Правила Барби

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок