Роза севера
Шрифт:
Машина въехала в туннель, а Варламову стало неуютно: похоже, он только повод для Морихеи посчитаться с цзин. Вот ведь талант влезать в чужие войны…
Снова подземная стоянка, Морихеи быстро переоделся у машины в обычный костюм. Со стоянки переход в вестибюль метро — всё почти как в Торонто, только больше яркой рекламы, да билетный автомат замысловатее. Морихеи вложил в него купюры и протянул Варламову карточку.
— Расплачиваюсь наличными, чтобы не отследили. Билет приложите к турникету.
Эскалатор, станция. Непривычно было, что путь отгораживали
Когда пересаживались на другую линию, Морихеи попросил идти, склонив голову.
— Везде камеры, — сказал он. — И постарайтесь изменить походку, человека легко идентифицировать и по ней.
Вышли на станции, не отличимой от других. Прошли в конец перрона, где была стена, облицованная пластиковыми панелями. Морихеи провел карточкой по незаметной щели и открылся проход.
— Быстрее! — поторопил он Варламова.
Тот ступил внутрь и оказался в кромешной тьме — Морихеи закрыл дверь. По стенам и ступеням пробежал луч фонарика.
— Здесь спуск на неиспользуемую станцию нижнего уровня, — пояснил спутник Варламова. — При проходке туннеля встретился разлом, и дальнейшие работы прекратили. Сейчас городские власти используют станцию как склад на случай чрезвычайных ситуаций. Хотя кроме разлома тут могли быть иные причины.
В темноте приходилось держаться за поручни, которые шли только слева. Лестница сделала поворот, и вышли на ровное пространство. Пятно света заскользило по ящикам, пластиковым бутылям, тюкам.
— Не будем пытаться включить свет, — сказал Морихеи. — Где-то должны быть фонари.
Он отправился на поиски, а Варламов остался стоять. Тишина, темнота, словно он опять в горных выработках. Появилась смутная тревога, но тут вернулся Морихеи и подал фонарь.
— Постарайтесь направлять свет только вниз, — сказал он. — Вряд ли эта станция контролируется, но на всякий случай.
— Что будем делать? — уныло спросил Варламов.
— Устроим лежбище среди ящиков, и будем ждать. Недели через две контроль ослабят.
— Две недели… — разочарованно сказал Варламов.
— Будет время поговорить, — спокойно сказал Морихеи. — Расскажете, что с вами приключилось. Но пока… с этой станцией связана одна загадка. Никак руки не доходили. Давайте сначала совершим небольшую экскурсию.
По проходу между ящиков прошли в другой конец станции. Морихеи легко спрыгнул с перрона. Рельсы кончались перед желто-черным шлагбаумом, и в темноту уходил пустой туннель.
— Было несколько случаев, — задумчиво сказал Морихеи, — когда тут пропадали люди. Они возвращались, но через какое-то время. Например, однажды из туннеля вышел рабочий, по-моему, Ичиро. От него шарахались, как от призрака: он исчез две недели назад, и поиски ничего не дали. А он сказал, что отлучился на несколько минут. И его часы здорово отстали. В подземельях со временем порой происходят странные вещи. Может, и туннель из-за этого перестали прокладывать. Не слышали о подобном?
Чувство тревоги усилилось. Темнота словно настороженно прислушивалась к Варламову.
— Со мною так было, — сказал он. — В горных выработках на Урале.
— Расскажете потом, хорошо? — попросил Морихеи.
Варламов уныло кивнул, вот черт потянул за язык. Ведь про владения Хозяйки придется умолчать, а дело видимо в них. Не хочется снова попадать в тот таинственный мир, да в Японии, наверное, своя Хозяйка.
Морихеи пошел в темноту, светя фонариком, и Варламов последовал. Его фонарь давал более яркий луч, но высвечивал только кольцевые тюбинги. А вскоре уткнулись в земляной завал, наклонно поднимавшийся до потолка. Такой когда-то загородил вход в штольню на Урале.
— Вот и всё, — сказал Морихеи. — Как я и думал, ничего особенного. Здесь что-то другое.
Они вернулись на станцию. Морихеи прошел вперед.
— Убежище устроим ближе к… — начал он.
На потолке вспыхнули лампы.
Холодный белый свет озарил станцию, уставленную штабелями. По телу Варламова прошел озноб.
— Молния во мраке ночном… — грустно сказал Морихеи. Наверное, начало какого-то стихотворения.
Две серые фигуры появились из-за штабелей справа и слева.
Взгляд Варламова метнулся к их рукам, но вместо парализаторов там были мечи. Напавшие синхронно бросились на Морихеи.
Блеснули два лезвия и, казалось, снесут ему голову. Но Морихеи упал на бок и полоснул чем-то по ноге одного противника. Тот с воплем упал на колено, а Морихеи выхватил у него меч и рубанул по шее. К ужасу Варламова, по перрону покатился круглый предмет — голова. Второй наискось ударил по спине Морихеи, но раздался звон столкнувшихся клинков, а следом в воздухе закувыркалась рука и выпавший меч. Безрукому Морихеи не стал отрубать голову, вместо этого распоров грудь. Два тела свалились в лужи крови, и Варламова вырвало на загаженный перрон.
Морихеи стряхнул с лезвия кровь.
— Почему они не прибегли к парализаторам? — хрипло спросил Варламов. Его продолжало мутить, не привык к зрелищу отрубленных голов и пузырящихся легких.
Морихеи пожал плечами.
— Это был поединок равных. По традиции, используется только холодное оружие. Но теперь, боюсь, они используют парализаторы.
Он нагнулся, вытащил из одежды обезглавленного ножны и сунул туда меч.
— Вдруг еще пригодится.
Поглядел в темноту туннеля.
— Вам я советую сдаться, просто поднимите руки. Извините, что не сумел помочь.
— А вы?
— Есть одна идея, бредовая. Тот рабочий говорил, что оказался без света и блуждал во тьме. Так что я тоже пройдусь по туннелю в темноте.
Варламов быстро подумал. Морихеи хотел ему помочь, неважно, что у него были и свои причины. Покидать его теперь было бы нечестно.
— Я с вами.
— Тогда выключите фонарь.
С другой стороны станции послышался шум, теперь преследователи не изображали призраков. Варламов погасил фонарь и шагнул за Морихеи.