Роза в обручальном кольце
Шрифт:
— Кажется, Кристал не против, — ответил он. — А тебе какое дело? Кроме того, — добавил он насмешливо, — готовит она намного лучше, чем ты.
— Ну, конечно, — вздохнула Молли. — Люди платят большие деньги, чтобы отведать ее стряпню, а ты — неблагодарное существо, — выговорила она Сэму.
Сэм замер и, прищурившись, посмотрел на Крис.
— А почему они должны платить большие деньги за блюда, приготовленные Крис? — с расстановкой спросил он.
— Потому что она — Кристал, глупый. — Молли все больше выходила
— Я ее так и назвал, разве нет?
— Да, но…
— Ради бога, прекрати говорить «да, но…», — нетерпеливо прервал сестру Сэм.
Молли сердито посмотрела на него.
— Не буду, если ты прекратишь перебивать меня.
— Мне бы не пришлось перебивать тебя, если бы ты разумно рассуждала, — сердито заметил Сэм.
— Пожалуйста! — вмешалась Крис, пытаясь их успокоить. Она села за стол рядом с Молли, а не рядом с Сэмом, хотя он положил прибор для нее именно там. — Пожалуйста, не спорьте. Я думаю, Молли хочет сказать, что…
— Она — Кристал! — рассердилась Молли.
— Ты начинаешь повторяться, — сказал Сэм.
— Лондонский ресторан «Кристал», — пояснила Молли. — Телепрограмма «Кухня Кристал». Боже, Сэм, у тебя же есть ее поваренная книга, я сама подарила ее тебе на прошлое Рождество!
Крис из-под опущенных ресниц посмотрела на Сэма.
Если Молли думала, что она окажет Крис услугу, проинформировав своего брата о том, кем на самом деле является Кристал — владелицей ресторана, автором бестселлеров по кулинарии и известной телеведущей, — то она ошибалась. Сэм всем своим видом говорил, что его это совершенно не интересует.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Сэм отложил вилку и, оставив блин нетронутым, резко поднялся из-за стола.
— Извините. Я только что вспомнил, что у меня есть кое-какие дела. — Не дожидаясь ответа, он быстро вышел, вслед за ним побежал преданный Мерлин.
— Ну и ну! — воскликнула Молли, скептически глядя в спину брата. — Что это с ним такое? — Она повернулась к Крис.
— Судя по тому, что я узнала о твоем брате за последние два дня — а узнала я немного, — я бы сказала, что он просто устал от общества двух болтушек, — отозвалась Крис. На самом-то деле Сэму хотелось избавиться от общества только одной из них — от нее.
Молли покачала головой.
— Он так себя ведет с тех пор, как ты сюда приехала? — Она недовольно нахмурилась.
Что должна была сказать Крис в ответ на это? Сэм был намеренно негостеприимным в день ее приезда, но утром они ходили на прогулку вместе, а потом посетили паб. Между ними все изменилось после того, как Крис побывала в его объятиях. Но она не собиралась докладывать об этом Молли.
— С ним все в порядке, — ответила Крис. — Я думаю, что сейчас ему не очень понравилось то, что он услышал. Кроме того, Сэм ожидал увидеть мужчину по имени Крис, а не меня, и это тоже сбило его с толку.
Молли
— Я догадалась об этом, когда разговаривала с ним вчера по телефону. Ох уж эти мужчины! Они никогда не слушают ни слова из того, что ты говоришь им! — Она вздохнула. — Я рассказывала ему о своей подруге Крис в течение многих лет.
— Сэм говорил мне, — откликнулась Крис. — Но он, очевидно, не связывал одно с другим, когда ты спросила, можно ли приехать сюда с гостем.
Подруга внимательно посмотрела на нее.
— Надеюсь, он не был груб с тобой? Я знаю, что у Сэма не самый легкий характер…
— Я же сказала тебе, он вел себя нормально, — заверила Крис.
— Надеюсь, что так, — медленно проговорила Молли. — Мне так хочется, чтобы вы поладили!
Крис посмотрела на подругу — ей показалось или Молли действительно попыталась отвести взгляд?
— Мой блин остывает, — нетерпеливо заявила Молли, принимаясь за еду.
— Я испеку тебе свежий, — рассеянно предложила Крис, не собираясь прекращать разговор.
— Это будет великолепно! — обрадовалась подруга. — Я просто поверить не могу, что Сэм не представлял, кто ты такая.
— А почему он должен был это знать? — Крис даже не притронулась к еде — она и приготовила-то для себя, только чтобы поддержать компанию.
— Послушай, Крис, у тебя, может быть, и нет телевизора, но у Сэма он есть. Я не верю, что он не видел ни одной твоей программы. Ты уже третий сезон в эфире, черт побери! — воскликнула Молли.
Узнавание — именно такой реакции Крис ожидала вчера от Сэма. И она боялась этого. Потому что приехала сюда, чтобы отдохнуть — от ресторана, от записей телепрограмм и составления книг по мотивам этих программ.
Но со стороны Сэма не последовало ничего…
Она слегка улыбнулась.
— Он не поразил меня тем, что смотрит кулинарные телепередачи.
— Возможно, — неохотно согласилась Молли. — Но есть ведь еще и книги. Я говорила, что подарила ему одну в прошлое Рождество.
— Сомневаюсь, что Сэм читает поваренные книги, — сказала Крис. — Скорее всего, он просто зашвырнул ее на полку в библиотеке, даже не раскрыв.
— С его стороны это самая настоящая неблагодарность, — сердито проворчала Молли.
— Ты не считаешь, что мы отклоняемся от темы? — тактично намекнула Крис.
Молли, подавив зевоту, взглянула на нее.
— Извини, но я уже забыла, что это за тема. — Она виновато улыбнулась. — Я довольно-таки устала, у меня был трудный день.
— Конечно, ложись спать. Я все приберу, — заверила ее Крис. Ей хотелось немного побыть одной. — Иди наверх, прими душ, чтобы расслабиться. Мне в радость похлопотать здесь немного.
— Я тебя обожаю! — Молли обняла ее. — Я очень рада тебя видеть, Крис! Мы давно уже не сидели вот так, вместе, — нежно сказала она.